# Translation of Plugins - Asgaros Forum - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Asgaros Forum - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-04 09:43:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.6\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Asgaros Forum - Stable (latest release)\n"
#: includes/forum-pagination.php:105
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: includes/forum-pagination.php:100
msgid "Page %s of %s"
msgstr "Seite %s von %s"
#: includes/forum-pagination.php:97
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: admin/views/options.php:698
msgid "Gigabyte"
msgstr "Gigabyte"
#: admin/views/options.php:697
msgid "Megabyte"
msgstr "Megabyte"
#: admin/views/options.php:696
msgid "Kilobyte"
msgstr "Kilobyte"
#: includes/forum-activity.php:29
msgid "Activity in the last %s days."
msgstr "Aktivität in den letzten %s Tagen"
#: includes/forum-reports.php:217
msgid "Posted in %s by %s"
msgstr "Geschrieben in %s von %s"
#: includes/forum-reactions.php:200
msgid "%s, %s and %s other users have reacted to this post."
msgstr "%s, %s und %s andere Benutzer haben auf diesen Beitrag reagiert."
#: includes/forum-reactions.php:198
msgid "%s, %s and %s have reacted to this post."
msgstr "%s, %s und %s haben auf diesen Beitrag reagiert."
#: includes/forum-reactions.php:196
msgid "%s and %s have reacted to this post."
msgstr "%s und %s haben auf diesen Beitrag reagiert."
#: includes/forum-reactions.php:194
msgid "%s has reacted to this post."
msgstr "%s hat auf diesen Beitrag reagiert."
#: admin/views/options.php:600
msgid "Hide site-admins in memberslist"
msgstr "Seiten-Administratoren in der Mitgliederliste ausblenden"
#: admin/views/options.php:249
msgid "If enabled, the names of users who have reacted to a post are shown."
msgstr "Wenn aktiviert, werden die Namen der Benutzer, welche auf einen Beitrag reagiert haben, angezeigt."
#: admin/views/options.php:248
msgid "Show usernames in reactions"
msgstr "Zeige Benutzernamen in Reaktionen"
#: admin/views/options.php:227
msgid "Actual"
msgstr "Tatsächliche"
#: admin/views/options.php:226
msgid "Relative"
msgstr "Relative"
#: admin/views/options.php:222
msgid "Defines if activity-timestamps are shown in its relative or actual format."
msgstr "Legt fest, ob das relative oder tatsächliche Format für Aktivitäts-Zeitstempel angezeigt wird."
#: admin/views/options.php:221
msgid "Format for activity-timestamps:"
msgstr "Format für Aktivitäts-Zeitstempel:"
#: includes/forum-pagination.php:29
msgctxt "Last topic"
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
#: includes/forum.php:1928
msgid "Link Text Missing"
msgstr "Link-Text fehlt"
#: includes/forum.php:680
msgid "Please %s to create posts and topics."
msgstr "Bitte %s, um Beiträge und Themen zu erstellen."
#: includes/forum.php:678
msgid "Please %s or %s to create posts and topics."
msgstr "Bitte %s oder %s, um Beiträge und Themen zu erstellen."
#: admin/views/options.php:893
msgid "Shows when a user got last seen inside of his profile and in the members list. This information is only gathered and shown when the \"Who is Online\" functionality is enabled."
msgstr "Zeigt an, wann ein Benutzer zuletzt innerhalb seines Profils und in der Mitgliederliste gesehen wurde. Diese Informationen werden nur gesammelt und angezeigt, wenn die Funktion „Wer ist online“ aktiviert ist."
#: admin/views/options.php:892
msgid "Show \"Last seen\""
msgstr "„Zuletzt gesehen“ anzeigen"
#: admin/views/options.php:407
msgid "Allows you to define a custom title-separator for the forum. This setting is useful when different title-separators are shown in parts of the title - which is a common problem when using other SEO plugins."
msgstr "Erlaubt es für das Forum ein separates Trennzeichen für den Titel zu definieren. Diese Einstellung ist nützlich wenn verschiedene Titel-Trennzeichen in Teilen des Titels angezeigt werden - welches bei der Verwendung anderer SEO-Plugins ein häufiges Problem ist."
#: admin/views/options.php:406
msgid "Title Separator"
msgstr "Trennzeichen für Titel"
#: admin/admin.php:43
msgid "URLs & SEO"
msgstr "URLs & SEO"
#: admin/admin.php:576
msgid "Forum Posts"
msgstr "Forumsbeiträge"
#: includes/forum-activity.php:87
msgid "%s replied in %s."
msgstr "%s antwortete in %s."
#. translators: amount of replies for a certain topic
#: includes/forum.php:1070 widgets/widget-recent-topics.php:100
msgid "%s Reply"
msgid_plural "%s Replies"
msgstr[0] "%s Antwort"
msgstr[1] "%s Antworten"
#: includes/forum.php:281
msgid "New reply: ###TITLE###"
msgstr "Neue Antwort: ###TITLE###"
#: admin/views/options.php:483
msgid "Users can close their own topics"
msgstr "Benutzer können ihre eigenen Themen schließen"
#: admin/views/options.php:478
msgid "Users can open their own topics"
msgstr "Benutzer können ihre eigenen Themen öffnen"
#: admin/views/options.php:879
msgid "Show newest member"
msgstr "Zeige neuestes Mitglied"
#: widgets/widget-recent-posts.php:146
msgid "Recent Forum Posts"
msgstr "Neueste Foren Beiträge"
#: widgets/widget-recent-posts.php:192 widgets/widget-recent-topics.php:181
msgid "Forum filter:"
msgstr "Forum Filter:"
#: widgets/widget-recent-topics.php:141
msgid "Recent Forum Topics"
msgstr "Neueste Foren Themen"
#: includes/forum.php:2615
msgid "A topic is created in the selected forum when you save this document."
msgstr "Ein Thema wird im ausgewählten Forum erstellt sobald du dieses Dokument speicherst."
#: includes/forum.php:2578
msgid "Create Forum Topic"
msgstr "Erstelle Foren Thema"
#: admin/admin.php:95
msgid "Reputation"
msgstr "Reputation"
#: admin/views/options.php:858
msgid "Level 5"
msgstr "Level 5"
#: admin/views/options.php:854
msgid "Level 4"
msgstr "Level 4"
#: admin/views/options.php:850
msgid "Level 3"
msgstr "Level 3"
#: admin/views/options.php:846
msgid "Level 2"
msgstr "Level 2"
#: admin/views/options.php:842
msgid "Level 1"
msgstr "Level 1"
#: admin/views/options.php:837
msgid "Minimum amount of posts:"
msgstr "Minimale Anzahl an Beiträgen:"
#: admin/views/options.php:832
msgid "Enable Reputation"
msgstr "Reputation aktivieren"
#: admin/views/options.php:327
msgid "You can use this option if you are using a custom register page."
msgstr "Du kannst diese Einstellung nutzen, wenn du eine benutzerdefinierte Seite zur Registrierung verwendest."
#: admin/views/options.php:326
msgid "Custom Register URL"
msgstr "Benutzerdefinierte Registrierungs-URL"
#: admin/views/options.php:320
msgid "You can use this option if you are using a custom login page."
msgstr "Du kannst diese Einstellung nutzen, wenn du eine benutzerdefinierte Anmeldeseite verwendest."
#: admin/views/options.php:319
msgid "Custom Login URL"
msgstr "Benutzerdefinierte Anmelde-URL"
#: integrations/integration-mycred.php:485
msgid "Show ranks in posts and profiles"
msgstr "Zeige Ränge in Beiträgen und Profilen"
#: integrations/integration-mycred.php:482
msgid "Show badges in posts and profiles"
msgstr "Zeige Abzeichen in Beiträgen und Profilen"
#: integrations/integration-mycred.php:479
msgid "Show %_plural% in posts and profiles"
msgstr "Zeige %_plural% in Beiträgen und Profilen"
#: integrations/integration-mycred.php:457
msgid "Received Dislike"
msgstr "Erhaltenes \"Gefällt mir nicht\""
#: integrations/integration-mycred.php:433
msgid "Received Like"
msgstr "Erhaltenes \"Gefällt mir\""
#: integrations/integration-mycred.php:415
msgid "Deleted Post"
msgstr "Gelöschter Beitrag"
#: integrations/integration-mycred.php:408
msgid "Topic authors can receive %_plural% for replying to their own topic."
msgstr "Themenersteller kann %_plural% für Antworten in seinem eigenen Thema erhalten."
#: integrations/integration-mycred.php:382
msgid "New Post"
msgstr "Neuer Beitrag"
#: integrations/integration-mycred.php:364
msgid "Deleted Topic"
msgstr "Gelöschtes Thema"
#: integrations/integration-mycred.php:357
#: integrations/integration-mycred.php:375
#: integrations/integration-mycred.php:399
#: integrations/integration-mycred.php:426
#: integrations/integration-mycred.php:444
#: integrations/integration-mycred.php:468
msgid "required"
msgstr "erforderlich"
#: integrations/integration-mycred.php:356
#: integrations/integration-mycred.php:374
#: integrations/integration-mycred.php:398
#: integrations/integration-mycred.php:425
#: integrations/integration-mycred.php:443
#: integrations/integration-mycred.php:467
msgid "Log template"
msgstr "Protokollvorlage"
#: integrations/integration-mycred.php:350
#: integrations/integration-mycred.php:392
#: integrations/integration-mycred.php:450
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
#: integrations/integration-mycred.php:165
msgid "Rank:"
msgstr "Rang:"
#: integrations/integration-mycred.php:147
msgid "Badges:"
msgstr "Abzeichen:"
#. translators: singular label of point-type for deduction when receiving forum
#. post dislike
#: integrations/integration-mycred.php:68
msgid "%singular% deduction for received forum post dislike"
msgstr "%singular% Abzug für erhaltene \"Gefällt mir nicht\" bei Beiträgen"
#: integrations/integration-mycred.php:62
msgid "%plural% for received forum post like"
msgstr "%plural% für erhaltene \"Gefällt mir\" bei Beiträgen"
#. translators: singular label of point-type for deduction when deleting forum
#. post
#: integrations/integration-mycred.php:58
msgid "%singular% deduction for deleted forum post"
msgstr "%singular% Abzug für gelöschte Foren Beiträge"
#: integrations/integration-mycred.php:51
msgid "%plural% for new forum post"
msgstr "%plural% für einen neuen Beitrag"
#. translators: singular label of point-type for deduction when deleting forum
#. topic
#: integrations/integration-mycred.php:47
msgid "%singular% deduction for deleted forum topic"
msgstr "%singular% Abzug für gelöschtes Thema"
#: integrations/integration-mycred.php:41
msgid "%plural% for new forum topic"
msgstr "%plural% für neues Foren Thema"
#: integrations/integration-mycred.php:21
msgid "Awards %_plural% for Asgaros Forum actions."
msgstr "Verleiht %_plural% für Aktionen im Asgaros Forum."
#: integrations/integration-mycred.php:13
msgid "Received Dislikes (Asgaros Forum)"
msgstr "Erhaltene \"Gefällt mir nicht\" (Asgaros Forum)"
#: integrations/integration-mycred.php:12
msgid "Received Likes (Asgaros Forum)"
msgstr "Erhaltene \"Gefällt mir\" (Asgaros Forum)"
#: integrations/integration-mycred.php:11
msgid "Forum Posts (Asgaros Forum)"
msgstr "Foren Beiträge (Asgaros Forum)"
#: integrations/integration-mycred.php:10
msgid "Forum Topics (Asgaros Forum)"
msgstr "Foren Themen (Asgaros Forum)"
#: admin/views/options.php:67
msgid "The description is used for meta tags."
msgstr "Die Beschreibung wird für Meta-Tags genutzt."
#: admin/views/options.php:66
msgid "Forum description:"
msgstr "Forum Beschreibung:"
#: includes/forum-uploads.php:296
msgid "Allowed file types:"
msgstr "Erlaubte Dateitypen:"
#: admin/views/options.php:692 includes/forum-uploads.php:288
msgid "Maximum file size:"
msgstr "Maximale Dateigröße:"
#: includes/forum-uploads.php:281
msgid "Maximum files:"
msgstr "Maximale Dateien:"
#: admin/views/options.php:608
msgid "Available filters"
msgstr "Verfügbare Filter"
#: admin/views/options.php:790
msgid "Results visible without vote"
msgstr "Ergebnisse sichtbar ohne Abstimmung"
#: admin/views/options.php:570
msgid "Enable Suggestions"
msgstr "Aktiviere Vorschläge"
#: admin/views/options.php:771
msgid "Activities per page:"
msgstr "Aktivitäten pro Seite:"
#: includes/forum-memberslist.php:110
msgid "All Users"
msgstr "Alle Benutzer"
#: admin/views/options.php:461
msgid "Users can delete their own topics"
msgstr "Benutzer können ihre eigenen Themen löschen"
#: admin/views/options.php:444
msgid "Users can delete their own posts"
msgstr "Benutzer können ihre eigenen Beiträge löschen"
#: admin/views/options.php:427
msgid "Users can edit their own posts"
msgstr "Benutzer können ihre eigenen Beiträge editieren"
#: admin/views/options.php:214
msgid "Above & Below Topics"
msgstr "Über & Unter Themen"
#: admin/views/options.php:213
msgid "Below Topics"
msgstr "Unter Themen"
#: admin/views/options.php:212
msgid "Above Topics"
msgstr "Über Themen"
#: admin/views/options.php:208
msgid "Location of subforums:"
msgstr "Ort für Unterforen:"
#: admin/admin.php:59
msgid "Mentioning"
msgstr "Erwähnungen"
#: admin/admin.php:47
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: admin/views/appearance.php:87
msgid "Unread indicator color:"
msgstr "Farbe für Ungelesen-Indikator:"
#: admin/views/appearance.php:83
msgid "Read indicator color:"
msgstr "Farbe für Gelesen-Indikator:"
#: admin/views/usergroups.php:30
msgid "Set an optional icon for the usergroup."
msgstr "Definiere ein optionales Icon für die Benutzergruppe."
#: admin/views/options.php:333
msgid "URL-slugs for views:"
msgstr "URL-Slugs für Ansichten:"
#: admin/views/options.php:739
msgid "Logged in users & Moderators"
msgstr "Angemeldete Benutzer & Moderatoren"
#: admin/views/options.php:736
msgid "Who can use signatures:"
msgstr "Wer kann Signaturen nutzen:"
#: includes/forum.php:1044
msgid "This topic contains a poll"
msgstr "Dieses Thema enthält eine Umfrage"
#: includes/forum.php:1040
msgid "This topic is closed"
msgstr "Dieses Thema ist geschlossen"
#: includes/forum.php:1036
msgid "This topic is pinned"
msgstr "Dieses Thema ist angepinnt"
#: admin/views/options.php:275
msgid "The Font Awesome v4 compatibility library is required, if your theme or another plugin uses the Font Awesome v4 icon library. If the Font Awesome v4 icon library is not used on your website, you can disable this option."
msgstr "Die Font Awesome v4 Kompatibilitäts-Bibliothek wird benötigt, wenn dein Theme oder eine andere Erweiterung die Font Awesome v4 Icon-Bibliothek verwendet. Wenn die Font Awesome v4 Icon-Bibliothek auf deiner Webseite nicht genutzt wird, kannst du diese Einstellung deaktivieren."
#: admin/views/options.php:274
msgid "Load Font Awesome v4 compatibility library"
msgstr "Lade Font Awesome v4 Kompatibilitäts-Bibliothek"
#: includes/forum-polls.php:447
msgid "%s Participant"
msgid_plural "%s Participants"
msgstr[0] "%s Teilnehmer"
msgstr[1] "%s Teilnehmer"
#: includes/forum-polls.php:430
msgid "%s Vote"
msgid_plural "%s Votes"
msgstr[0] "%s Stimme"
msgstr[1] "%s Stimmen"
#: includes/forum-polls.php:455
msgid "Vote"
msgstr "Abstimmen"
#: includes/forum-polls.php:132
msgid "To ensure the integrity of existing votes it is not possible to add or remove answers. However, it is still possible to make text-changes to existing answers and to poll-settings. If major changes for a poll are required, you must delete the existing poll and create a new one for this topic."
msgstr "Um die Integrität von existierenden Abstimmungen zu gewähren ist es nicht möglich, Antworten hinzuzufügen oder zu entfernen. Allerdings ist es immernoch möglich, Textänderungen an existierenden Antwortmöglichkeiten und den Umfrage-Einstellungen vorzunehmen. Falls größere Änderungen an einer Umfrage vorgenommen werden sollen, musst du die existierende Umfrage löschen und eine neue Umfrage für dieses Thema erstellen."
#: includes/forum-polls.php:101 includes/forum-polls.php:126
msgid "An answer ..."
msgstr "Eine Antwort ..."
#: includes/forum-polls.php:92 includes/forum-polls.php:140
msgid "Remove Poll"
msgstr "Umfrage entfernen"
#: includes/forum-polls.php:90 includes/forum-polls.php:138
msgid "Allow multiple answers"
msgstr "Auswahl mehrerer Antwortmöglichkeiten zulassen"
#: includes/forum-polls.php:84
msgid "After creating a poll it will be no longer possible to add or remove answers. This ensures the integrity of existing votes. However, it will be still possible to make text-changes to existing answers and to poll-settings. If major changes for a poll are required, you must delete the existing poll and create a new one for this topic."
msgstr "Nach der Erstellung einer Umfrage ist es nicht länger möglich, Antwortmöglichkeiten hinzuzufügen oder zu entfernen. Dies soll die Integrität von existierenden Abstimmungen gewähren. Allerdings ist es immernoch möglich, Textänderungen an existierenden Antwortmöglichkeiten und den Umfrage-Einstellungen vorzunehmen. Falls größere Änderungen an einer Umfrage vorgenommen werden sollen, musst du die existierende Umfrage löschen und eine neue Umfrage für dieses Thema erstellen."
#: includes/forum-polls.php:76
msgid "Add another answer"
msgstr "Weitere Antwort hinzufügen"
#: includes/forum-polls.php:68 includes/forum-polls.php:119
msgid "Enter your question here"
msgstr "Gib deine Frage hier ein"
#: includes/forum-polls.php:63 includes/forum-polls.php:114
msgid "Add Poll"
msgstr "Umfrage hinzufügen"
#: admin/views/options.php:814
msgid "Enable spoilers"
msgstr "Spoiler aktivieren"
#: admin/admin.php:91
msgid "Spoilers"
msgstr "Spoiler"
#: admin/views/options.php:795
msgid "Who can create polls:"
msgstr "Wer kann Umfragen erstellen:"
#: admin/views/options.php:785
msgid "Enable Polls"
msgstr "Aktiviere Umfragen"
#: admin/admin.php:87
msgid "Polls"
msgstr "Umfragen"
#: admin/views/options.php:308
msgid "Define if the slug or the ID should be used in URLs for profiles. This setting is useful if you want to hide the unique nicename of users from the public."
msgstr "Definiere, ob der Slug oder die ID für die URLs von Profilen verwendet werden sollen. Diese Einstellung ist nützlich, wenn du die eindeutigen Nicknamen eines Benutzers von der Öffentlichkeit verstecken möchtest."
#: admin/views/options.php:307
msgid "URL mode for profiles:"
msgstr "URL-Modus für Profile:"
#: admin/views/options.php:300 admin/views/options.php:312
msgid "Slug"
msgstr "Titelform"
#: admin/views/options.php:296
msgid "Define if the slug or the ID should be used in URLs for forums and topics. This setting is useful if you encounter problems when your slugs include special characters."
msgstr "Definiere, ob der Slug oder die ID für die URLs von Foren und Themen verwendet werden sollen. Diese Einstellung ist nützlich, wenn du Probleme mit Slugs hast, die spezielle Zeichen beinhalten."
#: admin/views/options.php:295
msgid "URL mode for forums & topics:"
msgstr "URL-Modus für Foren & Themen:"
#: includes/forum.php:2365
msgid "Reassign all forum posts to:"
msgstr "Zuweisung aller Foren-Beiträge zu:"
#: includes/forum.php:2361
msgid "Do not reassign forum posts."
msgstr "Weise Foren-Beiträge nicht zu."
#: includes/forum.php:2353
msgid "What should be done with forum posts owned by these users?"
msgstr "Was soll mit Foren-Beiträgen dieser Benutzer geschehen?"
#: includes/forum.php:2351
msgid "What should be done with forum posts owned by this user?"
msgstr "Was soll mit Foren-Beiträgen dieses Benutzers geschehen?"
#: includes/forum.php:1564 includes/forum.php:1606
msgid "Last post:"
msgstr "Letzter Beitrag:"
#: includes/forum-profile.php:349
msgid "Likes Received"
msgstr "Erhaltene \"Gefällt mir\""
#: includes/forum-profile.php:333
msgid "Member Activity"
msgstr "Mitgliedsaktivität"
#: admin/views/options.php:239
msgid "Enable Avatars"
msgstr "Aktiviere Avatare"
#: admin/views/options.php:134
msgid "Automatically embed content in posts"
msgstr "Inhalte automatisch in Beiträge einbetten"
#: widgets/widget-recent-posts.php:183 widgets/widget-recent-topics.php:177
msgid "Show excerpt"
msgstr "Zeige Auszug"
#: includes/forum-reports.php:254
msgid "Show Post"
msgstr "Zeige Beitrag"
#: includes/forum-reports.php:219
msgid "Reported by:"
msgstr "Gemeldet von:"
#: includes/forum-reports.php:207
msgid "There are no reports."
msgstr "Es existieren keine Reporte."
#: includes/forum-reports.php:194
msgid "There are reports."
msgstr "Es gibt neue Reporte."
#: widgets/widget-recent-posts.php:120 widgets/widget-recent-topics.php:115
msgid "Read More"
msgstr "Weiterlesen"
#: includes/forum.php:1706
msgid "The topic will be pinned to all forums."
msgstr "Das Thema wird an alle Foren angepinnt."
#: includes/forum.php:1703
msgid "Global Sticky"
msgstr "Globales Sticky"
#: includes/forum.php:1696
msgid "The topic will be pinned to the current forum."
msgstr "Das Thema wird an dieses Forum angepinnt."
#: includes/forum.php:1684
msgid "Select Sticky Mode:"
msgstr "Wähle Sticky-Modus:"
#: includes/forum.php:1811
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
#: includes/forum.php:634 includes/forum.php:641 includes/forum.php:662
msgid "Sorry, you cannot access this area."
msgstr "Entschuldigung, du kannst auf diesen Bereich nicht zugreifen."
#: includes/forum-approval.php:233
msgid "There are no unapproved topics."
msgstr "Es existieren keine nicht genehmigten Themen."
#: includes/forum-approval.php:175
msgid "There are unapproved topics."
msgstr "Es existieren nicht genehmigte Themen."
#: includes/forum-approval.php:158
msgid "Thank you for your topic. Your topic will be visible as soon as it gets approved."
msgstr "Danke für dein Thema. Dein Thema wird sichtbar sobald es genehmigt wurde."
#: includes/forum-approval.php:112
msgid "Hello ###USERNAME###,
You received this message because there is a new unapproved forum-topic.
Topic:
###TITLE###
Author:
###AUTHOR###
Text:
###CONTENT###
Link:
###LINK###"
msgstr "Hallo ###USERNAME###,
Du erhälst diese Nachricht weil ein neues nicht genehmigtes Thema im Forum erstellt wurde.
Thema:
###TITLE###
Author:
###AUTHOR###
Text:
###CONTENT###
Link:
###LINK###"
#: includes/forum-approval.php:98
msgid "New unapproved topic"
msgstr "Neues nicht genehmigtes Thema"
#: includes/forum-approval.php:18 includes/forum.php:780
msgid "Unapproved Topics"
msgstr "Nicht genehmigte Themen"
#: includes/forum-notifications.php:530
msgid "You will automatically get notified about new topics because you are a receiver of administrative notifications."
msgstr "Als Empfänger administrativer Benachrichtigungen wirst du über neue Themen automatisch informiert."
#: includes/forum-activity.php:28
msgid "Activity in the last day."
msgstr "Aktivität innerhalb des letzten Tages."
#: includes/forum-spoilers.php:40
msgid "Sorry, only logged-in users can see spoilers."
msgstr "Entschuldigung, nur angemeldete Benutzer können Spoiler sehen."
#: includes/forum-spoilers.php:24 includes/forum-spoilers.php:30
msgid "Spoiler"
msgstr "Spoiler"
#: admin/views/options.php:767
msgid "Days of activity to show:"
msgstr "Anzuzeigende Aktivität in Tagen:"
#: admin/views/options.php:718
msgid "Notify receivers of administrative notifications about new reports"
msgstr "Informiere Empfänger administrativer Benachrichtigungen über neue Reporte"
#: admin/views/options.php:534
msgid "Notify receivers of administrative notifications about new topics"
msgstr "Informiere Empfänger administrativer Benachrichtigungen über neue Themen"
#: admin/views/options.php:529
msgid "The subscription-functionality is only available for logged-in users."
msgstr "Die Abonnement-Funktion ist nur für angemeldete Benutzer verfügbar."
#: admin/views/options.php:528
msgid "Enable subscriptions"
msgstr "Aktiviere Abonnements"
#: admin/views/options.php:522
msgid "A comma-separated list of mail-addresses which can receive administrative notifications (new reports, unapproved topics, and more)."
msgstr "Eine komma-getrennte List von Mail-Adressen welche administrative Benachrichtigungen erhalten können (neue Reporte, nicht genehmigte Themen, und mehr)."
#: admin/views/options.php:521
msgid "Receivers of administrative notifications:"
msgstr "Empfänger administrativer Benachrichtigungen:"
#: admin/views/options.php:201
msgid "Guests & Normal Users"
msgstr "Gäste & Normale Benutzer"
#: admin/views/options.php:200
msgid "Guests"
msgstr "Gäste"
#: admin/views/options.php:196
msgid "This setting only affects forums that require approval for new topics."
msgstr "Diese Option hat nur Auswirkungen auf Foren, in denen neue Themen genehmigt werden müssen."
#: admin/views/options.php:195
msgid "Approval needed for new topics from:"
msgstr "Benötige Genehmigung für neue Themen von:"
#: admin/views/options.php:818
msgid "Hide spoilers from logged-out users"
msgstr "Blende Spoiler für nicht angemeldete Benutzer aus"
#: admin/tables/admin-structure-table.php:73 admin/views/structure.php:119
msgid "Approval"
msgstr "Genehmigung"
#: includes/forum.php:619
msgid "Sorry, only logged-in users can access the forum."
msgstr "Entschuldigung, nur angemeldete Benutzer haben Zugang zum Forum."
#: admin/views/appearance.php:91
msgid "Custom CSS:"
msgstr "Benutzerdefiniertes CSS:"
#: admin/views/options.php:166
msgid "Guests can see topics but need to log in to access the posts they contain."
msgstr "Gäste können Themen sehen, müssen sich aber anmelden um auf die darin befindlichen Beiträge zugreifen zu können."
#: admin/views/options.php:165
msgid "Hide posts from logged-out users"
msgstr "Beiträge für abgemeldete Benutzer ausblenden"
#: admin/views/options.php:159
msgid "Hide forum from logged-out users"
msgstr "Forum für abgemeldete Benutzer ausblenden"
#: widgets/widget-recent-posts.php:188
msgid "Group posts by topic"
msgstr "Gruppiere Beiträge nach Thema"
#: includes/forum-usergroups.php:420
msgid "Forum Usergroups"
msgstr "Forum-Benutzergruppen"
#: includes/forum.php:1878
msgid "Forum Navigation"
msgstr "Forum-Navigation"
#: includes/forum.php:307
msgid "Hello ###USERNAME###,
You have been mentioned in a forum-post.
Topic:
###TITLE###
Author:
###AUTHOR###
Text:
###CONTENT###
Link:
###LINK###"
msgstr "Hallo ###USERNAME###,
Du wurdest in einem Beitrag im Forum erwähnt.
Thema:
###TITLE###
Autor:
###AUTHOR###
Text:
###CONTENT###
Link:
###LINK###"
#: includes/forum.php:292
msgid "New topic: ###TITLE###"
msgstr "Neues Thema: ###TITLE###"
#: includes/forum-unread.php:305
msgid "There are no unread topics."
msgstr "Es existieren keine ungelesenen Themen."
#: includes/forum-unread.php:230
msgid "Show Unread Topics"
msgstr "Zeige ungelesene Themen"
#: includes/forum-unread.php:88 includes/forum.php:778
msgid "Unread Topics"
msgstr "Ungelesene Themen"
#: includes/forum-reports.php:83
msgid "Hello ###USERNAME###,
There is a new report.
Topic:
###TITLE###
Post:
###CONTENT###
Post Author:
###AUTHOR###
Reporter:
###REPORTER###
Link:
###LINK###"
msgstr "Hallo ###USERNAME###,
Es existiert ein neuer Report.
Thema:
###TITLE###
Beitrag:
###CONTENT###
Beitrags-Ersteller:
###AUTHOR###
Reporter:
###REPORTER###
Link:
###LINK###"
#: includes/forum-reports.php:36
msgid "Click to report post."
msgstr "Anklicken um Beitrag zu melden."
#: includes/forum-reactions.php:21
msgid "Click for thumbs up."
msgstr "Anklicken für Daumen nach oben."
#: includes/forum-reactions.php:16
msgid "Click for thumbs down."
msgstr "Anklicken für Daumen nach unten."
#: includes/forum-permissions.php:733
msgid "Forum role assigned."
msgstr "Foren-Rolle zugewiesen."
#: includes/forum-permissions.php:686 includes/forum-permissions.php:687
#: includes/forum-permissions.php:688 includes/forum-permissions.php:689
msgid "Assign forum role:"
msgstr "Foren-Rolle zuweisen:"
#: includes/forum-permissions.php:631
msgid "Forum Roles:"
msgstr "Foren-Rollen:"
#: includes/forum-online.php:216
msgid "Seen %s ago"
msgstr "Gesehen vor %s"
#: includes/forum-memberslist.php:203
msgid "No users found!"
msgstr "Keine Benutzer gefunden!"
#: admin/views/options.php:620 includes/forum-memberslist.php:136
#: includes/forum-permissions.php:648
msgid "Administrators"
msgstr "Administratoren"
#: admin/views/options.php:616 includes/forum-memberslist.php:126
#: includes/forum-permissions.php:642
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatoren"
#: includes/forum-memberslist.php:108
msgid "Roles:"
msgstr "Rollen:"
#: includes/forum-memberslist.php:96 includes/forum-memberslist.php:106
msgid "Hide Filters"
msgstr "Filter ausblenden"
#: includes/forum-memberslist.php:91 includes/forum-memberslist.php:106
msgid "Show Filters"
msgstr "Filter anzeigen"
#: includes/forum-breadcrumbs.php:95
msgid "Forum breadcrumbs - You are here:"
msgstr "Forum-Breadcrumbs - Du bist hier:"
#: admin/views/options.php:578
msgid "Mentioning notification message:"
msgstr "Benachrichtigungs-Inhalt für Erwähnungen:"
#: admin/views/options.php:574
msgid "Mentioning notification subject:"
msgstr "Benachrichtigungs-Titel für Erwähnungen:"
#: admin/views/options.php:552
msgid "New topic notification message:"
msgstr "Benachrichtigungs-Inhalt für neue Themen:"
#: admin/views/options.php:548
msgid "New topic notification subject:"
msgstr "Benachrichtigungs-Titel für neue Themen:"
#: admin/views/options.php:543
msgid "New post notification message:"
msgstr "Benachrichtigungs-Inhalt für neue Beiträge:"
#: admin/views/options.php:539
msgid "New post notification subject:"
msgstr "Benachrichtigungs-Titel für neue Beiträge:"
#: admin/views/options.php:99
msgid "Dont create topics"
msgstr "Erstelle keine Themen"
#: admin/views/appearance.php:75
msgid "Background color (Second):"
msgstr "Hintergrundfarbe (Zweite):"
#: admin/views/appearance.php:71
msgid "Background color (First):"
msgstr "Hintergrundfarbe (Erste):"
#: admin/views/appearance.php:67
msgid "Link color:"
msgstr "Link-Farbe:"
#: admin/views/appearance.php:63
msgid "Text color light:"
msgstr "Helle Textfarbe:"
#: includes/forum.php:1767
msgid "Unsticky"
msgstr "Abpinnen"
#: includes/forum-usergroups.php:672
msgid "Forum Usergroups:"
msgstr "Foren-Benutzergruppen:"
#: includes/forum-profile.php:373
msgid "Ban User"
msgstr "Benutzer sperren"
#: includes/forum-profile.php:369
msgid "Unban User"
msgstr "Benutzer entsperren"
#: includes/forum-approval.php:225 includes/forum-unread.php:294
#: includes/forum.php:1057
msgid "In"
msgstr "In"
#: includes/forum-feed.php:53 includes/forum-feed.php:58
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS-Feed"
#: admin/views/options.php:258
msgid "Enable RSS Feeds"
msgstr "Aktiviere RSS-Feeds"
#: admin/views/options.php:60
msgid "Forum title:"
msgstr "Forum-Titel:"
#: admin/admin.php:554
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: admin/views/options.php:749
msgid "Allowed HTML tags:"
msgstr "Erlaubte HTML-Tags:"
#: admin/views/options.php:745
msgid "Allow HTML tags in signatures"
msgstr "Erlaube HTML-Tags in Signaturen"
#: admin/views/options.php:732
msgid "Enable signatures"
msgstr "Aktiviere Signaturen"
#: admin/admin.php:79
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturen"
#: admin/views/options.php:898
msgid "Count topic views"
msgstr "Zähle Beitragsansichten"
#: admin/admin.php:168
msgid "HTML tags are not allowed in signatures."
msgstr "HTML-Tags sind in Signaturen nicht erlaubt"
#: admin/admin.php:164
msgid "You can use the following HTML tags in signatures:"
msgstr "Du kannst die folgenden HTML-Tags in Signaturen verwenden:"
#: includes/forum-profile.php:218
msgid "In:"
msgstr "In:"
#: includes/forum-profile.php:198
msgid "No posts made by this user."
msgstr "Dieser Benutzer hat noch keine Beiträge erstellt."
#: includes/forum-profile.php:41 includes/forum-profile.php:67
#: includes/forum-profile.php:131 includes/forum-profile.php:133
msgid "Post History"
msgstr "Beitragsübersicht"
#: admin/views/appearance.php:55
msgid "Accent color:"
msgstr "Akzent-Farbe:"
#: includes/forum-activity.php:53
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: includes/forum-activity.php:51
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: admin/views/usergroups.php:44
msgid "Add new users automatically:"
msgstr "Neue Benutzer automatisch hinzufügen:"
#: admin/views/options.php:290
msgid "Enable SEO-friendly URLs"
msgstr "Suchmaschinenfreundliche URLs aktivieren"
#: admin/tables/admin-usergroups-table.php:88
msgid "Automatically Add:"
msgstr "Automatisch Hinzufügen:"
#: admin/tables/admin-usergroups-table.php:71
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: admin/tables/admin-usergroups-table.php:69
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: admin/tables/admin-usergroups-table.php:53 includes/forum-online.php:170
msgid "%s User"
msgid_plural "%s Users"
msgstr[0] "%s Benutzer"
msgstr[1] "%s Benutzer"
#: admin/tables/admin-structure-table.php:56
msgid "No description yet ..."
msgstr "Noch keine Beschreibung ..."
#: admin/admin.php:146
msgid "Notify me when I get mentioned"
msgstr "Benachrichtige mich wenn ich erwähnt werde"
#: includes/forum-notifications.php:639
msgid "You get notified about all new posts."
msgstr "Du wirst über alle neuen Beiträge benachrichtigt."
#: includes/forum-notifications.php:637
msgid "You get notified about all new topics."
msgstr "Du wirst über alle neuen Themen benachrichtigt."
#: includes/forum-notifications.php:571
msgid "Notify about new posts in:"
msgstr "Benachrichtige über neue Beiträge in:"
#: includes/forum-notifications.php:563
msgid "You get notified about all new topics and posts."
msgstr "Du wirst über alle neuen Themen und Beiträge benachrichtigt."
#: includes/forum-notifications.php:557
msgid "You get notified about all new topics."
msgstr "Du wirst über alle neuen Themen benachrichtigt."
#: includes/forum-notifications.php:551
msgid "You get notified about activity in forums and topics you are subscribed to."
msgstr "Du wirst über Aktivität in abonnierten Foren und Themen benachrichtigt."
#: admin/admin.php:83 includes/forum-activity.php:20
#: includes/forum-activity.php:176 includes/forum.php:776
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
#: includes/forum-activity.php:96
msgid "No activity yet!"
msgstr "Noch keine Aktivität!"
#: includes/forum-activity.php:80
msgid "New topic %s created by %s."
msgstr "Neues Thema %s erstellt von %s."
#: admin/views/usergroups.php:40
msgid "Hide usergroup:"
msgstr "Benutzergruppe ausblenden:"
#: admin/views/options.php:763
msgid "Enable Activity Feed"
msgstr "Aktivitätsübersicht aktivieren"
#: admin/tables/admin-usergroups-table.php:87
msgid "Visibility:"
msgstr "Sichtbarkeit:"
#: admin/tables/admin-usergroups-table.php:63
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
#: admin/tables/admin-usergroups-table.php:61
msgid "Hidden"
msgstr "Ausgeblendet"
#: includes/forum.php:1874
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: includes/forum-notifications.php:647
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Deabonnieren"
#: includes/forum-notifications.php:561
msgid "New Topics & Posts"
msgstr "Neue Themen & Beiträge"
#: includes/forum-notifications.php:555
msgid "New Topics"
msgstr "Neue Themen"
#: includes/forum-notifications.php:549
msgid "Individual Subscriptions"
msgstr "Individuelle Abonnements"
#: includes/forum-notifications.php:542
msgid "Subscription Settings"
msgstr "Abonnement Einstellungen"
#: includes/forum-notifications.php:76
msgid "You are subscribed to all forums."
msgstr "Du hast alle Foren abonniert."
#: includes/forum-notifications.php:52 includes/forum-notifications.php:105
msgid "You are subscribed to all topics."
msgstr "Du hast alle Themen abonniert."
#: admin/views/options.php:501
msgid "Show category name in breadcrumbs"
msgstr "Zeige Kategorie-Namen in Breadcrumbs"
#: admin/admin.php:51
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Brotkrümelnavigation"
#: includes/forum-online.php:206
msgid "Currently online"
msgstr "Zurzeit Online"
#: includes/forum-profile.php:290
msgid "Last seen:"
msgstr "Zuletzt gesehen:"
#: includes/forum.php:303
msgid "You have been mentioned!"
msgstr "Du wurdest erwähnt!"
#: includes/forum-database.php:330
msgid "My first forum."
msgstr "Mein erstes Forum."
#: includes/forum-database.php:329
msgid "First Forum"
msgstr "Erstes Forum"
#: includes/forum-database.php:321
msgid "Example Category"
msgstr "Beispielkategorie"
#: admin/views/structure.php:95
msgid "Parent:"
msgstr "Elternteil:"
#: admin/views/options.php:566
msgid "Enable Mentioning"
msgstr "Aktiviere Erwähnungen"
#: includes/forum-online.php:183
msgid "%s Guest"
msgid_plural "%s Guests"
msgstr[0] "%s Gast"
msgstr[1] "%s Gäste"
#: widgets/widget-search.php:20 widgets/widget-search.php:54
msgid "Forum Search"
msgstr "Forum Suche"
#: widgets/widget-search.php:8
msgid "Asgaros Forum: Search"
msgstr "Asgaros Forum: Suche"
#: widgets/widget-search.php:7
msgid "A search form for Asgaros Forum."
msgstr "Ein Suchformular für Asgaros Forum."
#: includes/forum-reports.php:82
msgid "New report"
msgstr "Neue Meldung"
#: includes/forum-reports.php:40
msgid "You reported this post."
msgstr "Du hast diesen Beitrag gemeldet."
#: includes/forum-reports.php:34
msgid "Report Post"
msgstr "Beitrag melden"
#: includes/forum-reports.php:31
msgid "Are you sure that you want to report this post?"
msgstr "Möchtest du diesen Beitrag wirklich melden?"
#: includes/forum-profile.php:360
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: includes/forum-appearance.php:70
msgid "Default Theme"
msgstr "Standard-Theme"
#: admin/views/options.php:904
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: admin/views/options.php:714
msgid "Enable reports"
msgstr "Meldungen aktivieren"
#: admin/views/options.php:671
msgid "Who can upload files:"
msgstr "Wer kann Dateien hochladen:"
#: admin/views/options.php:659
msgid "Allow uploads"
msgstr "Uploads erlauben"
#: admin/views/options.php:243
msgid "Enable reactions"
msgstr "Reaktionen aktivieren"
#: admin/views/options.php:9
msgid "Settings updated."
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
#: admin/views/appearance.php:97
msgid "Save Appearance"
msgstr "Darstellung speichern"
#: admin/views/appearance.php:47
msgid "Font size:"
msgstr "Schriftgröße:"
#: admin/views/appearance.php:43
msgid "Font:"
msgstr "Schriftart:"
#: admin/views/appearance.php:9
msgid "Appearance updated."
msgstr "Darstellung aktualisiert."
#: includes/forum-reports.php:249
msgid "Delete Report"
msgstr "Meldung löschen"
#: admin/admin.php:248 admin/views/options.php:8
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: admin/admin.php:75 includes/forum-reports.php:18 includes/forum.php:782
msgid "Reports"
msgstr "Meldungen"
#: includes/forum-memberslist.php:29 includes/forum-memberslist.php:73
#: includes/forum.php:774
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: admin/views/appearance.php:79
msgid "Border color:"
msgstr "Rand-Farbe:"
#: admin/views/options.php:604
msgid "Members per page:"
msgstr "Mitglieder pro Seite:"
#: admin/views/options.php:596
msgid "Show members list to logged-in users only"
msgstr "Zeige Mitglieder-Liste nur angemeldeten Benutzern"
#: admin/views/options.php:592
msgid "Enable members list"
msgstr "Aktiviere Mitglieder-Liste"
#: admin/admin.php:63
msgid "Members List"
msgstr "Mitglieder-Liste"
#: includes/forum-database.php:273
msgid "Example Usergroup"
msgstr "Beispiel Benutzergruppe"
#: admin/views/usergroups.php:92
msgid "Deleting this category will also permanently delete all usergroups inside it. Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "Das Löschen dieser Kategorie entfernt sämtliche darin enthaltenen Benutzergruppen. Bist du dir sicher, dass du diese Kategorie löschen möchtest?"
#: includes/forum-database.php:253
msgid "Custom Usergroups"
msgstr "Benutzerdefinierte Benutzergruppen"
#: admin/views/options.php:94
msgid "Create topics for new blog posts in the following forum:"
msgstr "Erstelle Themen für neue Blog-Beiträge im folgenden Forum:"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.asgaros.de"
msgstr "https://www.asgaros.de"
#: includes/forum-profile.php:314
msgid "Signature:"
msgstr "Signatur:"
#: includes/forum-profile.php:304
msgid "Biographical Info:"
msgstr "Biografische Angaben:"
#: admin/admin.php:559
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
#: admin/admin.php:549
msgid "Official Support Forum"
msgstr "Offizielles Support Forum"
#: admin/views/options.php:184
msgid "Show register button"
msgstr "Zeige Registrieren-Button"
#: admin/views/options.php:179
msgid "Show logout button"
msgstr "Zeige Abmelden-Button"
#: admin/views/options.php:174
msgid "Show login button"
msgstr "Zeige Anmelden-Button"
#: includes/forum.php:1975
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: includes/forum-unread.php:221
msgid "Nothing new"
msgstr "Nichts Neues"
#: includes/forum-profile.php:234 includes/forum-profile.php:379
msgid "This user does not exist."
msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht."
#: includes/forum-profile.php:344
msgid "Replies Created"
msgstr "Erstellte Antworten"
#: includes/forum-profile.php:339
msgid "Topics Started"
msgstr "Gestartete Themen"
#: includes/forum-profile.php:297
msgid "Member Since:"
msgstr "Mitglied seit:"
#: includes/forum-profile.php:282
msgid "Website:"
msgstr "Website:"
#: includes/forum-profile.php:263
msgid "First Name:"
msgstr "Vorname:"
#: admin/admin.php:132 includes/forum-permissions.php:109
#: includes/forum-permissions.php:687
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#: admin/admin.php:133 includes/forum-permissions.php:107
#: includes/forum-permissions.php:688
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: admin/admin.php:131 includes/forum-notifications.php:448
#: includes/forum-permissions.php:113 includes/forum-permissions.php:686
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: admin/admin.php:127 includes/forum-permissions.php:618
msgid "Forum Role"
msgstr "Forum Rolle"
#: includes/forum-profile.php:189 includes/forum-profile.php:251
msgid "You need to login to have access to profiles."
msgstr "Du musst dich anmelden um auf Profile zuzugreifen."
#: includes/forum-profile.php:35 includes/forum-profile.php:61
#: includes/forum-profile.php:124 includes/forum-profile.php:126
#: includes/forum-profile.php:443
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: admin/views/options.php:645
msgid "Show profiles to logged-in users only"
msgstr "Zeige Profile nur angemeldeten Benutzern"
#: admin/views/options.php:641
msgid "Enable profiles"
msgstr "Aktiviere Profile"
#: admin/admin.php:67
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: admin/views/options.php:149
msgid "Show author posts counter"
msgstr "Zeige Beitragszähler von Autoren"
#: includes/forum-notifications.php:642
msgid "No subscriptions yet!"
msgstr "Noch keine Abonnements!"
#: includes/forum-notifications.php:20 includes/forum-notifications.php:509
#: includes/forum.php:768
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
#: admin/views/options.php:154
msgid "Show description in forum"
msgstr "Zeige Beschreibung in Forum"
#: includes/forum.php:2011
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: admin/views/structure.php:105 admin/views/usergroups.php:35
msgid "List of available icons."
msgstr "Liste verfügbarer Icons."
#: admin/views/structure.php:101 admin/views/usergroups.php:29
msgid "Icon:"
msgstr "Icon:"
#: includes/forum-content.php:149
msgid "You are not allowed to upload files with that file size."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung, Dateien mit dieser Dateigröße hochzuladen."
#: includes/forum-content.php:143
msgid "You are not allowed to upload files with that file extension."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung, Dateien mit dieser Dateiendung hochzuladen."
#: admin/views/options.php:516
msgid "Sender mail:"
msgstr "Sender-Mail:"
#: admin/views/options.php:512
msgid "Sender name:"
msgstr "Sender-Name:"
#: includes/views/post-element.php:161
msgid "Last edited on %s by %s"
msgstr "Zuletzt bearbeitet am %s von %s"
#: includes/forum-usergroups.php:788
msgid "Usergroups assignments updated."
msgstr "Benutzergruppen-Zuweisungen aktualisiert."
#: includes/forum-usergroups.php:730
msgid "Remove from"
msgstr "Entferne von"
#: includes/forum-usergroups.php:726
msgid "Add to"
msgstr "Hinzufügen zu"
#: includes/forum-usergroups.php:522
msgid "When usergroups are selected, only users of the selected usergroups will have access to the category."
msgstr "Wenn Benutzergruppen ausgewählt wurden, haben nur Benutzer der ausgewählten Benutzergruppen Zugriff auf diese Kategorie."
#: includes/forum-memberslist.php:170 includes/forum-profile.php:273
#: includes/forum-usergroups.php:492 includes/forum-usergroups.php:509
msgid "Usergroups:"
msgstr "Benutzergruppen:"
#: includes/forum-online.php:189
msgid "Currently nobody is online."
msgstr "Momentan ist niemand online."
#: includes/forum-online.php:150
msgid "Currently Online:"
msgstr "Momentan online:"
#: includes/forum-online.php:143
msgid "Newest Member:"
msgstr "Neuestes Mitglied:"
#: admin/views/usergroups.php:136 admin/views/usergroups.php:138
msgid "Add Usergroup"
msgstr "Benutzergruppe hinzufügen"
#: admin/views/usergroups.php:60
msgid "Are you sure you want to delete this usergroup?"
msgstr "Bist du dir sicher, dass du diese Benutzergruppe löschen willst?"
#: admin/views/usergroups.php:6
msgid "Usergroups updated."
msgstr "Benutzergruppen aktualisiert."
#: admin/views/usergroups.php:24
msgid "Color:"
msgstr "Farbe:"
#: admin/tables/admin-usergroups-table.php:79
msgid "Edit Usergroup"
msgstr "Benutzergruppe bearbeiten"
#: admin/tables/admin-usergroups-table.php:77
msgid "Delete Usergroup"
msgstr "Benutzergruppe löschen"
#: admin/admin.php:244 admin/views/usergroups.php:5
#: includes/forum-usergroups.php:601
msgid "Usergroups"
msgstr "Benutzergruppen"
#: widgets/widget-recent-posts.php:178 widgets/widget-recent-topics.php:172
msgid "Show avatars"
msgstr "Zeige Avatare"
#: includes/forum.php:403
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: admin/views/structure.php:230 admin/views/structure.php:233
msgid "Add Forum"
msgstr "Forum hinzufügen"
#: admin/views/structure.php:218 admin/views/usergroups.php:123
msgid "Delete Category"
msgstr "Kategorie löschen"
#: admin/views/structure.php:173 admin/views/structure.php:176
#: admin/views/structure.php:240 admin/views/structure.php:242
#: admin/views/usergroups.php:102 admin/views/usergroups.php:105
#: admin/views/usergroups.php:144 admin/views/usergroups.php:146
msgid "Add Category"
msgstr "Kategorie hinzufügen"
#: admin/views/structure.php:149
msgid "Deleting this category will also permanently delete all forums, sub-forums, topics and posts inside it. Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "Das Löschen dieser Kategorie entfernt außerdem dauerhaft sämtliche darin enthaltenen Foren, Unterforen, Themen und Beiträge. Bist du dir sicher, dass du diese Kategorie löschen möchtest?"
#: admin/views/structure.php:6
msgid "Structure updated."
msgstr "Struktur aktualisiert."
#: admin/admin.php:242 admin/views/structure.php:5
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
#: admin/tables/admin-structure-table.php:108
#: admin/tables/admin-usergroups-table.php:89
msgid "Actions:"
msgstr "Aktionen:"
#: admin/tables/admin-structure-table.php:106 admin/views/structure.php:110
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: admin/tables/admin-structure-table.php:95
#: admin/tables/admin-structure-table.php:96
msgid "Add Sub-Forum"
msgstr "Unterforum hinzufügen"
#: admin/tables/admin-structure-table.php:85
#: admin/tables/admin-structure-table.php:86
msgid "Delete Forum"
msgstr "Forum löschen"
#: admin/tables/admin-structure-table.php:71 admin/views/structure.php:117
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: admin/tables/admin-structure-table.php:72 admin/views/structure.php:118
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#: admin/views/options.php:663
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder anzeigen"
#: includes/forum-online.php:128
msgid "Online"
msgstr "Online"
#: admin/views/options.php:887
msgid "Show who is online"
msgstr "Zeige wer online ist"
#: admin/views/options.php:497
msgid "Enable breadcrumbs"
msgstr "Aktiviere Breadcrumbs"
#: admin/admin.php:39
msgid "Features"
msgstr "Funktionalitäten"
#: admin/tables/admin-structure-table.php:51
#: admin/tables/admin-usergroups-table.php:48 admin/views/options.php:301
#: admin/views/options.php:313 admin/views/structure.php:200
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: admin/views/options.php:78
msgid "Page which contains the [forum]-shortcode."
msgstr "Seite, welche den [forum]-Shortcode enthält."
#: admin/views/options.php:688 admin/views/options.php:700
msgid "(0 = No limitation)"
msgstr "(0 = Keine Begrenzung)"
#: admin/views/options.php:685
msgid "Maximum files per post:"
msgstr "Maximale Dateien je Beitrag:"
#: admin/admin.php:155
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
#: admin/views/options.php:612 includes/forum-memberslist.php:117
#: includes/forum-permissions.php:636 includes/forum-statistics.php:30
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: admin/admin.php:99 includes/forum-statistics.php:19
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: admin/views/options.php:875
msgid "Show statistics"
msgstr "Zeige Statistiken"
#: includes/forum-notifications.php:83
msgid "Subscribe to this forum."
msgstr "Dieses Forum abonnieren."
#: includes/forum-notifications.php:80
msgid "Unsubscribe from this forum."
msgstr "Von diesem Forum abmelden."
#. Description of the plugin
msgid "Asgaros Forum is the best forum solution for WordPress! It comes with dozens of features in a beautiful design and stays slight, simple and fast."
msgstr "Asgaros Forum ist das beste Forum für WordPress! Es hat unzählige Funktionen in einem schönen Design und ist schlank, benutzerfreundlich und schnell."
#: includes/views/post-element.php:69
msgid "Topic Author"
msgstr "Themenersteller"
#: includes/forum-search.php:78
msgid "No results found for:"
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden für:"
#: includes/forum-search.php:68
msgid "Search results:"
msgstr "Suchergebnisse:"
#: includes/forum-statistics.php:23 includes/views/forum.php:35
msgid "Topics"
msgstr "Themen"
#: includes/forum-search.php:69 includes/forum.php:1100
#: includes/views/forum.php:36 includes/views/overview.php:11
msgid "Last post"
msgstr "Letzter Beitrag"
#: includes/forum.php:991
msgid "%s Topic"
msgid_plural "%s Topics"
msgstr[0] "%s Thema"
msgstr[1] "%s Themen"
#: includes/forum-search.php:55 widgets/widget-search.php:41
msgid "Search ..."
msgstr "Suche ..."
#: includes/forum.php:1784
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: includes/forum-approval.php:217 includes/forum.php:1052
msgid "By"
msgstr "Von"
#: includes/forum-search.php:27 includes/forum.php:766
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: includes/forum-breadcrumbs.php:87 includes/forum.php:764
msgid "Move Topic"
msgstr "Thema verschieben"
#: includes/forum-breadcrumbs.php:83 includes/forum-editor.php:219
#: includes/forum.php:762 includes/forum.php:1725
#: integrations/integration-mycred.php:340
msgid "New Topic"
msgstr "Neues Thema"
#: admin/views/options.php:254
msgid "Enable search functionality"
msgstr "Aktiviere Such-Funktionalität"
#: widgets/widget-recent-posts.php:20 widgets/widget-recent-topics.php:20
#: widgets/widget-search.php:47
msgid "The forum has not been configured correctly."
msgstr "Das Forum wurde nicht richtig konfiguriert."
#: admin/views/options.php:73
msgid "Forum location:"
msgstr "Ort des Forums:"
#: widgets/widget-recent-topics.php:154
msgid "Recent forum topics"
msgstr "Neue Foren-Themen"
#: widgets/widget-recent-topics.php:12
msgid "Asgaros Forum: Recent Topics"
msgstr "Asgaros Forum: Neue Themen"
#: widgets/widget-recent-topics.php:11
msgid "Shows recent topics in Asgaros Forum."
msgstr "Zeigt neue Themen im Asgaros Forum."
#: includes/forum.php:1559 widgets/widget-recent-posts.php:29
#: widgets/widget-recent-posts.php:41 widgets/widget-recent-posts.php:54
#: widgets/widget-recent-posts.php:76 widgets/widget-recent-topics.php:29
#: widgets/widget-recent-topics.php:41 widgets/widget-recent-topics.php:54
#: widgets/widget-recent-topics.php:68
msgid "No topics yet!"
msgstr "Noch keine Themen!"
#: admin/views/options.php:144
msgid "Highlight topic authors"
msgstr "Themenersteller hervorheben"
#: includes/forum-notifications.php:582
msgid "Notify about new topics in:"
msgstr "Benachrichtige bei neuen Themen in:"
#: includes/views/overview.php:16
msgid "In this category are no forums yet!"
msgstr "In dieser Kategorie existieren noch keine Foren!"
#: includes/forum.php:1431 includes/forum.php:1450
msgid "Deleted user"
msgstr "Gelöschter Benutzer"
#: includes/forum.php:1434 includes/forum.php:1456
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
#: includes/forum-uploads.php:180
msgid "You need to login to have access to uploads."
msgstr "Du musst dich anmelden um auf Uploads zugreifen zu können."
#: admin/views/options.php:667
msgid "Show uploaded files to logged-in users only"
msgstr "Zeige hochgeladene Dateien nur angemeldeten Benutzern"
#: admin/views/options.php:262
msgid "Allow guest postings"
msgstr "Erlaube Gastbeiträge"
#: admin/views/options.php:129
msgid "Allow shortcodes in posts"
msgstr "Erlaube Shortcodes in Beiträgen"
#: includes/forum.php:629
msgid "Sorry, only logged-in users can access this category."
msgstr "Entschuldigung, nur angemeldete Benutzer können auf diese Kategorie zugreifen."
#: includes/forum-notifications.php:59 includes/forum-notifications.php:108
msgid "Subscribe to this topic."
msgstr "Dieses Thema abonnieren."
#: includes/forum-notifications.php:56
msgid "Unsubscribe from this topic."
msgstr "Von diesem Thema abmelden."
#: admin/admin.php:55
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: admin/admin.php:134 admin/views/options.php:624
#: includes/forum-memberslist.php:145 includes/forum-permissions.php:111
#: includes/forum-permissions.php:654 includes/forum-permissions.php:689
#: includes/views/post-element.php:61
msgid "Banned"
msgstr "Gesperrt"
#: includes/forum.php:1003 includes/forum.php:1099
msgid "Subforums"
msgstr "Unterforen"
#: includes/forum-content.php:73
msgid "You are banned!"
msgstr "Du bist gesperrt!"
#: admin/views/appearance.php:59
msgid "Text color:"
msgstr "Text-Farbe:"
#: admin/views/appearance.php:51
msgid "Forum color:"
msgstr "Foren-Farbe:"
#: admin/views/appearance.php:27
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: admin/admin.php:243 admin/views/appearance.php:8
#: admin/views/appearance.php:19
msgid "Appearance"
msgstr "Aussehen"
#: admin/admin.php:71
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"
#: admin/admin.php:35
msgid "General"
msgstr "Allgemeines"
#: admin/views/structure.php:163
msgid "Deleting this forum will also permanently delete all sub-forums, topics and posts inside it. Are you sure you want to delete this forum?"
msgstr "Das Löschen dieses Forums entfernt außerdem dauerhaft sämtliche darin enthaltenen Unterforen, Themen und Beiträge. Bist du dir sicher, dass du dieses Forum löschen möchtest?"
#: admin/views/structure.php:73 admin/views/structure.php:140
#: admin/views/structure.php:153 admin/views/structure.php:167
#: admin/views/usergroups.php:51 admin/views/usergroups.php:64
#: admin/views/usergroups.php:83 admin/views/usergroups.php:96
#: includes/forum-editor.php:272 includes/forum-editor.php:277
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: admin/views/structure.php:72 admin/views/structure.php:139
#: admin/views/usergroups.php:50 admin/views/usergroups.php:82
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: admin/tables/admin-structure-table.php:89
#: admin/tables/admin-structure-table.php:90
msgid "Edit Forum"
msgstr "Forum bearbeiten"
#: admin/tables/admin-structure-table.php:107 admin/views/structure.php:65
#: admin/views/structure.php:133 admin/views/structure.php:211
msgid "Order:"
msgstr "Reihenfolge:"
#: admin/views/options.php:681
msgid "Allowed filetypes:"
msgstr "Erlaubte Dateitypen:"
#: includes/forum-memberslist.php:239 includes/forum.php:993
#: includes/views/post-element.php:48
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s Beitrag"
msgstr[1] "%s Beiträge"
#: includes/forum.php:1075
msgid "%s View"
msgid_plural "%s Views"
msgstr[0] "%s Aufruf"
msgstr[1] "%s Aufrufe"
#: admin/views/options.php:676 admin/views/options.php:740
#: admin/views/options.php:799 admin/views/structure.php:60
#: admin/views/structure.php:208
msgid "Moderators only"
msgstr "Nur Moderatoren"
#: admin/views/options.php:675 admin/views/options.php:798
#: admin/views/structure.php:59 admin/views/structure.php:206
msgid "Logged in users only"
msgstr "Nur angemeldete Benutzer"
#: admin/views/options.php:674 admin/views/structure.php:58
#: admin/views/structure.php:204
msgid "Everyone"
msgstr "Alle"
#: admin/views/structure.php:55 admin/views/structure.php:202
msgid "Access:"
msgstr "Zugriff:"
#: admin/views/options.php:139
msgid "Highlight administrator/moderator names"
msgstr "Namen von Administratoren/Moderatoren hervorheben"
#: admin/views/options.php:189
msgid "Show edit date"
msgstr "Zeige Bearbeitungsdatum"
#: includes/views/post-element.php:163
msgid "Last edited on %s"
msgstr "Zuletzt bearbeitet am %s Uhr"
#: includes/forum.php:648
msgid "Sorry, only logged-in users can access this topic."
msgstr "Entschuldigung, nur angemeldete Benutzer können auf dieses Thema zugreifen."
#: includes/forum.php:1993
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: includes/forum.php:683
msgid "You need to log in to create posts and topics."
msgstr "Du musst dich anmelden um Beiträge und Themen zu erstellen."
#: widgets/widget-recent-posts.php:172 widgets/widget-recent-topics.php:166
msgid "Number of topics to show:"
msgstr "Anzahl der angezeigten Themen:"
#: widgets/widget-recent-posts.php:167 widgets/widget-recent-topics.php:161
#: widgets/widget-search.php:57
msgid "Title:"
msgstr "Überschrift:"
#: includes/forum.php:1650
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"
#: widgets/widget-recent-posts.php:113 widgets/widget-recent-topics.php:108
msgid "by"
msgstr "von"
#: widgets/widget-recent-posts.php:159
msgid "Recent forum posts"
msgstr "Letzte Foren Beiträge"
#: widgets/widget-recent-posts.php:12
msgid "Asgaros Forum: Recent Posts"
msgstr "Asgaros Forum: Letzte Beiträge"
#: widgets/widget-recent-posts.php:11
msgid "Shows recent posts in Asgaros Forum."
msgstr "Die aktuellsten Beiträge im Asgaros Forum."
#: includes/forum.php:1156 includes/forum.php:1746 includes/forum.php:1836
msgid "Are you sure you want to remove this?"
msgstr "Willst du dies wirklich löschen?"
#. Author of the plugin
msgid "Thomas Belser"
msgstr "Thomas Belser"
#. Plugin Name of the plugin
#: integrations/integration-mycred.php:20
msgid "Asgaros Forum"
msgstr "Asgaros Forum"
#: includes/forum-unread.php:225 includes/forum-unread.php:241
msgid "Mark All Read"
msgstr "Alle als Gelesen markieren"
#: includes/forum-unread.php:219
msgid "New posts"
msgstr "Neue Beiträge"
#: includes/views/forum.php:61
msgid "There are no topics yet!"
msgstr "Es existieren noch keine Themen!"
#: includes/forum-statistics.php:24
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"
#: includes/forum-statistics.php:27
msgid "Views"
msgstr "Aufrufe"
#: includes/forum-editor.php:280
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: includes/forum-uploads.php:270
msgid "Add another file ..."
msgstr "Weitere Datei hinzufügen ..."
#: includes/forum-uploads.php:250
msgid "Upload Files:"
msgstr "Datei-Upload:"
#: includes/forum-editor.php:242
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#: includes/forum-editor.php:221
msgid "Post Reply:"
msgstr "Antwort:"
#: includes/forum-editor.php:201 includes/views/post-element.php:115
msgid "Quote from"
msgstr "Zitat von"
#: includes/forum-content.php:137
msgid "You must enter a message."
msgstr "Du musst eine Nachricht eingeben."
#: includes/forum-content.php:126
msgid "You must enter a subject."
msgstr "Du musst einen Betreff eingeben."
#: includes/forum-content.php:67 includes/forum-content.php:79
#: includes/forum-content.php:85 includes/forum-content.php:91
#: includes/forum-content.php:103 includes/forum-content.php:111
#: includes/forum-content.php:119 includes/forum-editor.php:189
msgid "You are not allowed to do this."
msgstr "Du hast keine Berechtigung dies zu tun."
#: includes/forum.php:2186
msgid "Sorry, this post does not exist."
msgstr "Entschuldigung, dieser Beitrag existiert nicht."
#: includes/forum-uploads.php:201 includes/forum-uploads.php:232
msgid "Uploaded files:"
msgstr "Hochgeladene Dateien:"
#: admin/tables/admin-usergroups-table.php:77 admin/views/structure.php:152
#: admin/views/structure.php:166 admin/views/usergroups.php:63
#: admin/views/usergroups.php:95 includes/forum-uploads.php:224
#: includes/forum.php:1158 includes/forum.php:1748 includes/forum.php:1838
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: includes/forum.php:1792
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: includes/forum.php:1693 includes/forum.php:1773
msgid "Sticky"
msgstr "Anpinnen"
#: includes/forum.php:1802
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
#: admin/tables/admin-usergroups-table.php:79 includes/forum.php:1846
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: includes/forum.php:1855
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
#: includes/forum-editor.php:201 includes/views/post-element.php:115
msgid "on %s"
msgstr "am %s Uhr"
#: includes/forum.php:1208
msgid "You are not allowed to move topics."
msgstr "Du darfst keine Themen verschieben."
#: includes/forum.php:1206 includes/forum.php:1759
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: includes/forum.php:1180
msgid "Move \"%s\" to new forum:"
msgstr "Verschiebe \"%s\" in neues Forum:"
#: includes/forum.php:2187
msgid "Sorry, this topic does not exist."
msgstr "Entschuldigung, dieses Thema existiert nicht."
#: includes/forum.php:1167
msgid "Sorry, but there are no posts."
msgstr "Entschuldigung, aber es existieren keine Beiträge."
#: includes/forum.php:2188
msgid "Sorry, this forum does not exist."
msgstr "Entschuldigung, dieses Forum existiert nicht."
#: includes/views/overview.php:35
msgid "There are no categories yet!"
msgstr "Es existieren noch keine Kategorien!"
#: includes/forum-breadcrumbs.php:75 includes/forum.php:760
msgid "Post Reply"
msgstr "Antworten"
#: includes/forum-breadcrumbs.php:79 includes/forum-editor.php:223
#: includes/forum.php:758
msgid "Edit Post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"
#: admin/views/structure.php:220 admin/views/usergroups.php:125
msgid "Edit Category"
msgstr "Bearbeite Kategorie"
#: admin/views/options.php:89
msgid "Topics to show per page:"
msgstr "Themen pro Seite:"
#: admin/views/options.php:84
msgid "Replies to show per page:"
msgstr "Beiträge pro Seite:"
#: admin/views/structure.php:91
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#: admin/tables/admin-structure-table.php:105
#: admin/tables/admin-usergroups-table.php:86 admin/views/structure.php:51
#: admin/views/structure.php:87 admin/views/usergroups.php:20
#: admin/views/usergroups.php:76
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: admin/admin.php:117 admin/admin.php:241 includes/forum.php:265
#: includes/forum.php:1962 includes/forum.php:2342
msgid "Forum"
msgstr "Forum"