# Translation of Plugins - Kirki Customizer Framework - Stable (latest release) in Russian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Kirki Customizer Framework - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-06-29 13:32:52+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.6\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Plugins - Kirki Customizer Framework - Stable (latest release)\n" #: kirki-packages/settings/templates/settings-template.php:38 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: kirki-packages/settings/templates/settings-template.php:26 msgid "The #1 Customizer Toolkit for WordPress Theme Developers." msgstr "Набор инструментов #1 Настройки темы для разработчиков тем WordPress." #: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/documentation.php:34 msgid "The following article provides a detailed explanation of the Clear Font Cache option in Kirki." msgstr "В следующей статье приводится подробное объяснение параметра «Очистить кэш шрифтов» в Kirki." #: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/documentation.php:31 msgid "For more information, please refer to your theme's documentation." msgstr "Для получения дополнительной информации, обратитесь к документации вашей темы." #: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/documentation.php:27 #: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/documentation.php:37 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/documentation.php:20 msgid "It provides advanced customization options within the WordPress Customizer, allowing you to easily modify the appearance of your site." msgstr "Он предоставляет расширенные возможности настройки в Настройки темы WordPress, позволяя вам легко изменить внешний вид вашего сайта." #: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/documentation.php:17 msgid "Kirki is a key component of the WordPress theme you have installed." msgstr "Kirki - это ключевой компонент установленной вами темы WordPress." #: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/documentation.php:13 msgid "Why do I see this?" msgstr "Почему я это вижу?" #: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/clear-font-cache.php:26 msgid "Clear Cache" msgstr "Очистить кэш" #: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/clear-font-cache.php:19 msgid "This is safe to do on production sites." msgstr "Это безопасно делать на рабочем сайте." #: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/clear-font-cache.php:16 msgid "If Google Fonts selected in the Customizer are not displayed correctly, please try clearing the font cache." msgstr "Если шрифты Google, выбранные в настройке темы, отображаются неправильно, попробуйте очистить кэш шрифтов." #: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/clear-font-cache.php:15 msgid "In order to achieve GDPR-compliance, Kirki stores Google Fonts locally on your server." msgstr "Для достижения соответствия требованиям GDPR компания Kirki хранит шрифты Google Fonts локально на вашем сервере." #: kirki-packages/settings/templates/metaboxes/clear-font-cache.php:12 msgid "Clear Font Cache" msgstr "Очистить кэш шрифтов" #: kirki-packages/settings/src/SetupSettings.php:55 msgid "Kirki" msgstr "Kirki" #: kirki-packages/settings/src/Notice.php:144 msgid "Discount notice has been dismissed" msgstr "Уведомление о скидке отклонено" #: kirki-packages/settings/src/Notice.php:136 msgid "You don't have capability to run this action" msgstr "У вас нет возможности запустить это действие" #: kirki-packages/settings/src/Notice.php:132 msgid "Invalid nonce" msgstr "Неверный nonce" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://themeum.com" msgstr "https://themeum.com" #. Author of the plugin msgid "Themeum" msgstr "Themeum" #. translators: %s is the limit of selection number. #: kirki-packages/control-react-select/src/Control/ReactSelect.php:169 msgid "You can only select %s items" msgstr "Вы можете выбрать только %s элементов" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:850 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:387 msgid "Wavy" msgstr "Волнистый" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:386 msgid "Solid" msgstr "Сплошной" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:328 msgid "Font Color" msgstr "Цвет текста" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:301 msgid "Font Variant" msgstr "Вариант шрифта" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:199 msgid "900 Italic" msgstr "Курсив 900" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:195 msgid "900" msgstr "900" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:191 msgid "800 Italic" msgstr "Курсив 800" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:187 msgid "800" msgstr "800" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:175 msgid "600 Italic" msgstr "Курсив 600" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:171 msgid "600" msgstr "600" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:167 msgid "500 Italic" msgstr "Курсив 500" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:163 msgid "500" msgstr "500" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:159 msgid "300 Italic" msgstr "Курсив 300" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:155 msgid "300" msgstr "300" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:151 msgid "200 Italic" msgstr "Курсив 200" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:147 msgid "200" msgstr "200" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:143 msgid "100 Italic" msgstr "Курсив 100" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:139 msgid "100" msgstr "100" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:124 #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:183 msgid "700 Italic" msgstr "Курсив 700" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:120 #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:179 msgid "700" msgstr "700" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:116 #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:135 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:112 #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:131 msgid "Regular" msgstr "Обычный" #: kirki-packages/control-react-select/src/Control/ReactSelect.php:162 msgid "Select..." msgstr "Выбрать..." #: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:116 msgid "Miscelaneous" msgstr "Разное" #: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:115 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:114 msgid "Widgets" msgstr "Виджеты" #: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:113 msgid "Taxonomies" msgstr "Таксономии" #: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:112 msgid "Products" msgstr "Товары" #: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:110 msgid "Social" msgstr "Соцсети" #: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:109 msgid "Sorting" msgstr "Сортировка" #: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:108 msgid "Posts" msgstr "Записи" #: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:106 msgid "Image Editing" msgstr "Редактирование изображения" #: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:105 msgid "Media" msgstr "Медиафайлы" #: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:104 msgid "Post Formats" msgstr "Форматы записей" #: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:103 msgid "Welcome Screen" msgstr "Экран приветствия" #: kirki-packages/control-dashicons/src/Control/Dashicons.php:102 msgid "Admin Menu" msgstr "Меню администратора" #: kirki-packages/compatibility/src/Init.php:261 msgid "Don't show this again" msgstr "Не показывать это снова" #: kirki-packages/compatibility/src/Init.php:260 msgid "Install Plugin" msgstr "Установить плагин" #: kirki-packages/compatibility/src/Init.php:257 msgid "Your theme uses a Font Awesome field for icons. To avoid issues with missing icons on your frontend we recommend you install the official Font Awesome plugin." msgstr "Ваша тема использует поля Font Awesome для значков. Чтобы избежать случаи с пропущенными значками на сайте, рекомендуется установить официальный плагин Font Awesome." #. Description of the plugin msgid "The Ultimate WordPress Customizer Framework" msgstr "Исключительный фреймворк персонализации WordPress" #. Plugin Name of the plugin #: kirki-packages/settings/src/SetupSettings.php:54 #: kirki-packages/settings/templates/settings-template.php:23 msgid "Kirki Customizer Framework" msgstr "Kirki Customizer Framework" #: kirki-packages/control-image/src/Field/Image.php:117 msgid "Choose image" msgstr "Выбрать изображение" #: kirki-packages/control-image/src/Control/Image.php:82 #: kirki-packages/control-image/src/Field/Image.php:115 #: kirki-packages/control-image/dist/control.js:1 #: kirki-packages/control-image/src/control.js:100 #: kirki-packages/control-image/dist/control.js:100 msgid "No image selected" msgstr "Нет выбранных изображений" #: kirki-packages/control-image/src/Field/Image.php:112 msgid "Change image" msgstr "Изменить изображение" #: kirki-packages/control-image/src/Control/Image.php:89 #: kirki-packages/control-image/src/Field/Image.php:111 #: kirki-packages/control-image/src/Field/Image.php:116 msgid "Select image" msgstr "Выбрать изображение" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:384 msgid "Line Through" msgstr "Перечёркнутый" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:385 msgid "Overline" msgstr "Черта сверху" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:383 msgid "Underline" msgstr "Подчеркнутый" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:379 msgid "Text Decoration" msgstr "Оформление" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:882 msgid "Google Fonts" msgstr "Шрифты Google" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:877 msgid "Standard Fonts" msgstr "Стандартные шрифты" #: kirki-packages/compatibility/src/deprecated/functions.php:20 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s или %2$s" #: kirki-packages/compatibility/src/Kirki.php:191 msgid "Kirki fields should not be added on customize_register. Please add them directly, or on init." msgstr "Kirki-поля не должны добавляться на событие customize_register. Пожалуйста, добавьте их отдельно или на событие init." #: kirki-packages/compatibility/src/Init.php:206 msgid "We detected you're using Kirki\\Compatibility\\Init::get_variables(). Please use \\Kirki\\Util\\Util::get_variables() instead." msgstr "Мы обнаружили, что вы используете Kirki\\Compatibility\\Init::get_variables(). Пожалуйста, вместо этого используйте \\Kirki\\Util\\Util::get_variables()." #. translators: The field ID where the error occurs. #: kirki-packages/compatibility/src/Field.php:520 #: kirki-packages/compatibility/src/Field.php:531 #: kirki-packages/module-css/src/CSS.php:133 #: kirki-packages/module-css/src/CSS.php:144 #: kirki-packages/module-postmessage/src/Postmessage.php:69 msgid "\"output\" invalid format in field %s. The \"output\" argument should be defined as an array of arrays." msgstr "\"output\" неверный формат в поле %s. Аргумент \"output\" должен быть определен как массив массивов." #. translators: %1$s represents the field ID where the error occurs. #: kirki-packages/compatibility/src/Field.php:394 msgid "\"partial_refresh\" invalid entry in field %s" msgstr "\"partial_refresh\" неверная запись в поле %s" #. translators: %1$s represents the field ID where the error occurs. %2$s is #. the URL in the documentation site. #: kirki-packages/compatibility/src/Field.php:278 msgid "Config not defined for field %1$s - See %2$s for details on how to properly add fields." msgstr "Не определенна конфигулация для поля %1$s - Смотрите подробности о правильном добавлении полей %2$s." #. translators: %s represents the field ID where the error occurs. #: kirki-packages/compatibility/src/Field.php:267 msgid "Typo found in field %s - setting instead of settings." msgstr "Найдена опечатка в поле %s - setting вместо settings." #: kirki-packages/control-image/src/Control/Image.php:87 #: kirki-packages/control-image/src/Field/Image.php:113 #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:852 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #. translators: The title. #: kirki-packages/module-sections/src/Section_Types/Nested.php:65 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Настройка ▸ %s" #: kirki-packages/module-sections/src/Section_Types/Nested.php:62 msgid "Customizing" msgstr "Настройка" #: kirki-packages/control-checkbox/src/Control/Checkbox_Switch.php:80 msgid "Off" msgstr "Выкл." #: kirki-packages/control-checkbox/src/Control/Checkbox_Switch.php:79 msgid "On" msgstr "Вкл." #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:427 msgid "Margin Bottom" msgstr "Отступ снизу" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:422 msgid "Margin Top" msgstr "Отступ сверху" #. translators: %s represents the label of the row. #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:104 msgid "Add new %s" msgstr "Добавить новый %s" #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:72 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:64 msgid "Word Spacing" msgstr "Расстояние между словами" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:196 msgid "Auto" msgstr "Авто" #: upgrade-notifications.php:30 msgid "Important Upgrade Notice:" msgstr "Важное уведомление об обновлении:" #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:475 #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:480 msgid "No File Selected" msgstr "Файл не выбран" #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:486 #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:488 msgid "Change File" msgstr "Изменить файл" #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:486 #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:490 msgid "Add File" msgstr "Добавить файл" #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:95 msgid "row" msgstr "ряд" #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:139 msgid "Select a Page" msgstr "Выбрать страницу" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:350 msgid "Initial" msgstr "Исходный" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:365 msgid "Lowercase" msgstr "Строчные" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:364 msgid "Uppercase" msgstr "Прописные" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:363 msgid "Capitalize" msgstr "Заглавными" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:362 #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:382 msgid "None" msgstr "Нет" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:359 msgid "Text Transform" msgstr "Преобразование" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:347 msgid "Text Align" msgstr "Выравнивание текста" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:354 msgid "Justify" msgstr "По ширине" #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:69 #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:352 msgid "Center" msgstr "По центру" #. translators: %s represents the number of rows we're limiting the repeater to #. allow. #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:275 msgid "Limit: %s rows" msgstr "Ограничение: %s строк" #: kirki-packages/control-dimension/src/Control/Dimension.php:67 #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:74 msgid "Invalid Value" msgstr "Неверное значение" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:184 msgid "Ultra-Bold 900 Italic" msgstr "Ультражирный 900 наклонный" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:182 #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:183 msgid "Ultra-Bold 900" msgstr "Ультражирный 900" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:181 msgid "Extra-Bold 800 Italic" msgstr "Сверхжирный 800 наклонный" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:179 #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:180 msgid "Extra-Bold 800" msgstr "Сверхжирный 800" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:178 msgid "Bold 700 Italic" msgstr "Жирный 700 наклонный" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:177 msgid "Bold 700" msgstr "Жирный 700" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:176 msgid "Semi-Bold 600 Italic" msgstr "Полужирный 600 наклонный" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:174 #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:175 msgid "Semi-Bold 600" msgstr "Полужирный 600" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:173 msgid "Medium 500 Italic" msgstr "Средний 500 наклонный" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:172 msgid "Medium 500" msgstr "Средний 500" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:171 msgid "Normal 400 Italic" msgstr "Нормальный 400 наклонный" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:169 #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:170 msgid "Normal 400" msgstr "Нормальный 400" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:168 msgid "Book 300 Italic" msgstr "Книжный 300 наклонный" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:167 msgid "Book 300" msgstr "Книжный 300" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:166 msgid "Light 200 Italic" msgstr "Лёгкий 200 наклонный" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:165 msgid "Light 200" msgstr "Лёгкий 200" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:164 msgid "Ultra-Light 100 Italic" msgstr "Ультралёгкий 100 наклонный" #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:162 #: kirki-packages/module-webfonts/src/Webfonts/Fonts.php:163 msgid "Ultra-Light 100" msgstr "Ультралёгкий 100" #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:71 msgid "Spacing" msgstr "Отступы" #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:73 msgid "Height" msgstr "Высота" #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:70 msgid "Size" msgstr "Размер" #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:62 msgid "Font Style" msgstr "Стиль шрифта" #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:443 #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:448 msgid "No Image Selected" msgstr "Нет выбранных изображений" #: kirki-packages/control-image/src/Control/Image.php:85 #: kirki-packages/control-image/src/Field/Image.php:114 #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:453 #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:485 #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:510 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:454 #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:456 msgid "Change Image" msgstr "Изменить изображение" #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:454 #: kirki-packages/control-repeater/src/Control/Repeater.php:458 msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:68 #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:353 msgid "Right" msgstr "Справа" #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:67 #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:351 msgid "Left" msgstr "Слева" #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:66 msgid "Bottom" msgstr "Внизу" #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:65 msgid "Top" msgstr "Сверху" #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:63 #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:407 msgid "Letter Spacing" msgstr "Межбуквенное расстояние" #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:61 #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:402 msgid "Line Height" msgstr "Высота строки" #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:59 #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:323 msgid "Font Size" msgstr "Размер шрифта" #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:60 msgid "Font Weight" msgstr "Жирность шрифта" #: kirki-packages/field-typography/src/Field/Typography.php:274 msgid "Font Family" msgstr "Семейство шрифтов" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:152 msgid "Background Position" msgstr "Позиция фона" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:161 #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:58 msgid "Center Bottom" msgstr "Центр внизу" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:160 #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:57 msgid "Center Center" msgstr "Центр в центре" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:159 #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:56 msgid "Center Top" msgstr "Центр вверху" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:164 #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:55 msgid "Right Bottom" msgstr "Справа внизу" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:163 #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:54 msgid "Right Center" msgstr "Справа в центре" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:162 #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:53 msgid "Right Top" msgstr "Справа сверху" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:158 #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:52 msgid "Left Bottom" msgstr "Слева внизу" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:157 #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:51 msgid "Left Center" msgstr "Слева в центре" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:156 #: kirki-packages/field-dimensions/src/Dimensions.php:50 msgid "Left Top" msgstr "Слева сверху" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:222 msgid "Background Attachment" msgstr "Фоновое вложение" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:227 msgid "Scroll" msgstr "Прокручиваемый" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:228 msgid "Fixed" msgstr "Закрепить" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:190 msgid "Background Size" msgstr "Размер фона" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:195 msgid "Contain" msgstr "Вместить" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:194 msgid "Cover" msgstr "Покрыть" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:119 msgid "Background Repeat" msgstr "Повтор фона" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:126 msgid "Repeat Vertically" msgstr "Повторять вертикально" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:125 msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Повторять горизонтально" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:124 msgid "Repeat All" msgstr "Повторять везде" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:123 msgid "No Repeat" msgstr "Не повторять" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:103 msgid "Background Image" msgstr "Фоновое изображение" #: kirki-packages/field-background/src/Background.php:84 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона"