# Translation of Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 01:41:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Loco Translate - Stable (latest release)\n"
#: tpl/admin/file/head.php:10
msgid "Edit file headers"
msgstr "ファイルヘッダーを編集"
#: tpl/admin/file/conf.php:23
msgid "Relative path to template file"
msgstr "テンプレートファイルへの相対パス"
#: tpl/admin/file/conf.php:57 tpl/admin/file/head.php:34
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: tpl/admin/file/conf.php:48 tpl/admin/init/init-po.php:163
msgid "Merge strings from related JSON files"
msgstr "関連 JSON ファイルから文字列を統合"
#: src/js/Strings.php:37
msgid "%s translation copied"
msgid_plural "%s translations copied"
msgstr[0] "%s個の翻訳をコピーしました"
#: src/admin/config/ApisController.php:66
msgid "API URL"
msgstr "API URL"
#. translators: Where %s is any number of strings
#: src/gettext/Metadata.php:194 src/js/Strings.php:87
msgid "%s string"
msgid_plural "%s strings"
msgstr[0] "%s件の文字列"
#: src/admin/file/MoveController.php:85
msgid "%s file moved"
msgid_plural "%s files moved"
msgstr[0] "%sファイルを移動"
#: tpl/admin/file/info-pot.php:31
msgid "%s word"
msgid_plural "%s words"
msgstr[0] "%s単語"
#: src/gettext/Compiler.php:232
msgid "PO file saved and MO/JSON files compiled"
msgstr "PO ファイルの保存と MO/JSON ファイルのコンパイルが完了しました"
#: src/gettext/Compiler.php:136 src/gettext/Compiler.php:194
msgid "JSON compilation failed for %s"
msgstr "%s の JSON コンパイルに失敗しました"
#: tpl/admin/config/version.php:74
msgid "Update Now"
msgstr "今すぐ更新"
#. translators: Where %s is the full version number of WordPress
#: tpl/admin/config/version.php:68
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"
#. translators: (1) Name of software, e.g. "WordPress" (2) Version number, e.g.
#. "5.6"
#: tpl/admin/config/version.php:53 tpl/admin/config/version.php:71
msgid "Your version of %1$s is out of date. We recommend you upgrade to at least v%2$s, but preferably to the latest stable version."
msgstr "お使いの %1$s のバージョンは古くなっています。少なくとも v%2$s に、できれば最新の安定バージョンにアップグレードすることをおすすめします。"
#. translators: Where %s is the full version number of PHP
#: tpl/admin/config/version.php:49
msgid "PHP %s"
msgstr "PHP %s"
#: tpl/admin/config/settings.php:162
msgid "Delete redundant files"
msgstr "冗長ファイルを削除"
#: tpl/admin/config/settings.php:156
msgid "Pretty formatting"
msgstr "整形中"
#: tpl/admin/config/settings.php:145 tpl/admin/config/settings.php:151
msgid "Compiling JSON files"
msgstr "JSON ファイルをコンパイル中"
#. translators: This is HTML formatted. (1) placeholder for language code, (2)
#. Example language code
#: tpl/admin/init/upload.php:50
msgid "Your file must be named as shown above where %1$s is the language code, e.g. %2$s"
msgstr "ファイルには、上記のように名前を付ける必要があります。%1$s は言語コードです。例: %2$s"
#: tpl/admin/init/upload.php:45
msgid "Upload PO file"
msgstr "PO ファイルをアップロード"
#. translators: Indicates that POT files are optional, which is not recommended
#: tpl/admin/config/settings.php:107
msgid "Sync with source when template missing"
msgstr "テンプレートがない場合にソースと同期する"
#: tpl/admin/config/settings.php:99
msgid "Fuzzy matching tolerance"
msgstr "あいまい一致の許容値"
#: tpl/admin/config/settings.php:89 tpl/admin/config/settings.php:95
msgid "Syncing PO files"
msgstr "PO ファイルを同期中"
#: tpl/admin/help/side-bar.php:15
msgid "Info and tutorials"
msgstr "情報とチュートリアル"
#: src/ajax/ApisController.php:30
msgid "Need a human?"
msgstr "人間が必要ですか ?"
#: src/ajax/UploadController.php:70
msgid "Your file is identical to the existing one"
msgstr "ファイルは既存のものと同一です"
#: src/admin/init/UploadController.php:52
msgid "Upload a translation file"
msgstr "翻訳ファイルをアップロード"
#: src/admin/init/UploadController.php:29 tpl/admin/init/upload.php:58
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: src/admin/bundle/ViewController.php:106
msgid "Upload PO"
msgstr "PO アップロード"
#. Translators: %s will be replaced with the name of a missing POT file
#: src/ajax/SyncController.php:55
msgid "Falling back to source extraction because %s is missing"
msgstr "%s が欠落しているため、ソース抽出にフォールバックします"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:60
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: tpl/admin/config/prefs.php:29 tpl/admin/config/prefs.php:33
msgid "Restrict locales"
msgstr "ロケールを制限"
#. Translators: Button that opens window for auto-translating
#: src/admin/file/EditController.php:203
msgctxt "Editor"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: src/js/Strings.php:155
msgctxt "Editor"
msgid "Suggest translation"
msgstr "翻訳を提案"
#: src/js/Strings.php:152
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle Fuzzy"
msgstr "あいまい一致を切り替え"
#: src/js/Strings.php:80
msgid "Keep this translation"
msgstr "この翻訳を保持"
#: src/js/Strings.php:77
msgid "Loading suggestions"
msgstr "提案を読み込み中"
#: src/js/Strings.php:74
msgid "Suggested translations"
msgstr "推奨される翻訳"
#: src/js/Strings.php:71
msgid "Use this translation"
msgstr "この翻訳を使用"
#: src/js/Strings.php:68
msgid "Nothing needed updating"
msgstr "何も更新する必要はありませんでした"
#: src/js/Strings.php:65
msgid "%s string updated"
msgid_plural "%s strings updated"
msgstr[0] "%s文字列が更新されました"
#: src/js/Strings.php:62
msgid "%1$s string translated via %2$s"
msgid_plural "%1$s strings translated via %2$s"
msgstr[0] "%1$s個の文字列を %2$s 経由で翻訳しました"
#: src/js/Strings.php:58
msgid "Translation job aborted with %s string remaining"
msgid_plural "Translation job aborted with %s strings remaining"
msgstr[0] "%s件の文字列が残っている状態で翻訳ジョブが打ち切られました"
#: src/js/Strings.php:55
msgid "Translation progress %s%%"
msgstr "翻訳の進捗状況 %s%%"
#: src/js/Strings.php:51
msgid "%s characters will be sent for translation."
msgstr "%s文字は翻訳のために送信されます。"
#: src/js/Strings.php:47
msgid "%s unique source strings."
msgstr "%s個の固有ソース文字列。"
#: src/js/Strings.php:41
msgid "Strings up to date with %s"
msgstr "%s の最新の文字列"
#: src/js/Strings.php:33
msgid "%s string marked Fuzzy"
msgid_plural "%s strings marked Fuzzy"
msgstr[0] "%s件の文字列をあいまい一致としてマーク"
#: tpl/admin/config/apis.php:121
msgid "See full disclaimer"
msgstr "免責事項全文を表示"
#: tpl/admin/config/apis.php:120
msgid "Third party services are subject to their own terms of use and may incur costs from the provider"
msgstr "第三者のサービスは、独自の利用規約に従い、プロバイダからのコストが発生する可能性があります"
#: tpl/admin/config/apis.php:118
msgid "Important"
msgstr "重要"
#: src/admin/config/ApisController.php:67
msgid "API region"
msgstr "API リージョン"
#: src/admin/config/ApisController.php:65
msgid "API key"
msgstr "API キー"
#: src/admin/config/ApisController.php:12
#: src/admin/config/BaseController.php:20
#: src/admin/config/BaseController.php:42 tpl/admin/help/tab-config-apis.php:2
msgid "API keys"
msgstr "API キー"
#: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:11
msgid "Add automatic translation services in the plugin settings."
msgstr "プラグイン設定で自動翻訳サービスを追加します。"
#: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:9
msgid "No translation APIs configured"
msgstr "翻訳 API 未設定"
#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:29
msgid "Mark new translations as Fuzzy"
msgstr "新しい翻訳をあいまい一致としてマーク"
#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:23
msgid "Overwrite existing translations"
msgstr "既存の翻訳を上書き"
#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:10
msgid "Auto-translate this file"
msgstr "このファイルを自動翻訳"
#. translators: Warning when POT file is opened in the file editor. It can be
#. disabled in settings.
#: src/admin/file/EditController.php:164
msgid "This is NOT a translation file. Manual editing of source strings is not recommended."
msgstr "これは翻訳ファイルではありません。ソース文字列を手動で編集することはおすすめしません。"
#: src/fs/FileWriter.php:315
msgid "Modification of POT (template) files is disallowed by the plugin settings"
msgstr "POT (テンプレート) ファイルの変更は、プラグイン設定によって許可されていません"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:42
msgid "You can use existing translations as a template using the Copy feature."
msgstr "コピー機能を使用して、既存の翻訳をテンプレートとして使用できます。"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:40
msgid "Suggestion"
msgstr "提案"
#: tpl/admin/file/move-pot.php:14
msgid "Enter a new location for this file"
msgstr "このファイルの新しい位置を入力してください"
#: tpl/admin/file/move.php:17
msgid "The following file will be moved/renamed to the new location:"
msgid_plural "The following files will be moved/renamed to the new location:"
msgstr[0] "次のファイルが新しい場所に移動/名前変更されます:"
#: tpl/admin/file/move.php:14
msgid "Confirm relocation"
msgstr "移転を確認する"
#: tpl/admin/file/move-po.php:14
msgid "Choose a new location for these translations"
msgstr "これらの翻訳の新しい位置を選択してください"
#: tpl/admin/bundle/alias.php:14
msgid "This plugin doesn't have its own translation files, but can be translated in the default text domain"
msgstr "このプラグインには独自の翻訳ファイルはありませんが、デフォルトのテキストドメインで翻訳できます"
#: tpl/admin/config/settings.php:197
msgid "Editing of POT (template) files"
msgstr "POT (テンプレート) ファイルの編集"
#: tpl/admin/config/settings.php:81
msgid "Recommended"
msgstr "推奨"
#: tpl/admin/config/settings.php:81
msgid "Enable Ajax file uploads"
msgstr "Ajax ファイルのアップロードを有効化"
#: src/fs/FileWriter.php:245
msgid "Parent directory isn't writable"
msgstr "親ディレクトリが書き込み可能ではありません"
#: src/ajax/FsConnectController.php:160
msgid "This move operation requires permission"
msgstr "この移動操作には権限が必要です"
#: src/ajax/FsConnectController.php:127
msgid "This directory is managed by WordPress. Removed files may be restored during updates"
msgstr "このディレクトリは WordPress によって管理されています。削除されたファイルは更新中に復元される場合があります"
#: src/admin/file/MoveController.php:106 src/admin/file/MoveController.php:133
msgid "Move %s"
msgstr "%sを移動"
#: src/admin/file/MoveController.php:89
msgid "%s file could not be moved"
msgid_plural "%s files could not be moved"
msgstr[0] "%s件のファイルを移動できませんでした"
#: src/admin/file/BaseController.php:107
msgid "Relocate"
msgstr "移動"
#: tpl/admin/file/move.php:24
msgid "Move files"
msgstr "ファイルを移動"
#: tpl/admin/errors/file-sec.php:14
msgid "Access to this file is blocked for security reasons"
msgstr "セキュリティによりこのファイルへのアクセスはブロックされています"
#: tpl/admin/errors/file-sec.php:11
msgid "File access disallowed"
msgstr "ファイルへのアクセスは許可されていません"
#: src/admin/bundle/ViewController.php:115
msgid "View template"
msgstr "テンプレートを表示"
#: tpl/admin/config/version.php:18 tpl/admin/config/version.php:75
msgid "Install manually"
msgstr "手動でインストール"
#: tpl/admin/config/version.php:14
msgid "A newer version of Loco Translate is available for download"
msgstr "新しいバージョンの Loco Translate がダウンロード可能です"
#: tpl/admin/help/side-bar.php:9
msgid "Official plugin page"
msgstr "公式プラグインページ"
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:28
msgid "File is protected by the bundle configuration"
msgstr "ファイルはバンドル設定によって保護されています"
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:27
msgid "Read only"
msgstr "読み取り専用"
#: tpl/admin/config/settings.php:43
msgid "Scan JavaScript files with extensions:"
msgstr "この拡張子の JavaScript ファイルをスキャン:"
#: src/admin/init/InitPoController.php:243
msgid "Assign template"
msgstr "テンプレートを割当てる"
#: src/js/Strings.php:149
msgctxt "Editor"
msgid "Translated"
msgstr "翻訳済み"
#: src/js/Strings.php:146
msgctxt "Editor"
msgid "Untranslated"
msgstr "未翻訳"
#: src/hooks/AdminHooks.php:66
msgid "Administrators and auditors may wish to review Loco's plugin privacy notice."
msgstr "管理者と監査人は、Loco のプラグインのプライバシーに関する通知を確認したい場合があります。"
#: src/hooks/AdminHooks.php:64
msgid "This plugin doesn't collect any data from public website visitors."
msgstr "このプラグインは公開サイトの訪問者からデータを収集しません。"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:51 tpl/admin/bundle/locale.php:66
msgid "View"
msgstr "表示"
#: tpl/admin/root.php:14
msgid "Your admin language is %s."
msgstr "管理者の言語は %s です。"
#: tpl/admin/root.php:12
msgid "The language of this site is %s."
msgstr "このサイトの言語は %s です。"
#: tpl/admin/list/locales.php:25
msgid "Site language"
msgstr "サイトの言語"
#: tpl/admin/list/locales.php:22
msgid "Files found"
msgstr "見つけられたファイル"
#: tpl/admin/list/locales.php:16
msgid "Locale code"
msgstr "ロケールコード"
#: tpl/admin/list/locales.php:13
msgid "Locale name"
msgstr "ロケール名"
#: tpl/admin/file/info.php:110
msgid "Files in this location can be modified or deleted by WordPress automatic updates"
msgstr "この場所にあるファイルは WordPress の自動更新によって変更または削除されることがあります"
#: tpl/admin/file/info.php:107
msgid "WordPress updates"
msgstr "WordPress アップデート"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:18 tpl/admin/file/info-po.php:24
#: tpl/admin/file/info-pot.php:21
msgid "File size"
msgstr "ファイルサイズ"
#: tpl/admin/file/diff.php:17
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
#: tpl/admin/file/diff.php:14
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
#: tpl/admin/file/diff.php:6
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "n月j日 @ H:i"
#: tpl/admin/errors/no-locale.php:11
msgid "No files found for this language"
msgstr "この言語のファイルが見つかりません"
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:18
msgid "File backups are disabled in your plugin settings"
msgstr "プラグイン設定でファイルバックアップが無効になっています"
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:16
msgid "Backup files will be written when you save translations from Loco Translate editor"
msgstr "Loco Translate エディターから翻訳を保存した時にバックアップファイルは書き込まれました"
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:12
msgid "No previous file revisions"
msgstr "過去のファイルリビジョンなし"
#: src/admin/config/SettingsController.php:68
msgid "Disallow"
msgstr "禁止"
#: src/admin/config/SettingsController.php:67
msgid "Allow (with warning)"
msgstr "許可 (警告付き)"
#: src/admin/config/SettingsController.php:66
msgid "Allow"
msgstr "許可"
#: tpl/admin/config/settings.php:187
msgid "Modification of installed files"
msgstr "インストールされたファイルの変更"
#: tpl/admin/config/settings.php:181
msgid "Save credentials in session"
msgstr "セッションのログイン情報を保存"
#: tpl/admin/config/settings.php:170 tpl/admin/config/settings.php:176
msgid "File system access"
msgstr "ファイルシステムアクセス"
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:56
msgid "Click \"Connect\" to authenticate with the server"
msgstr "「接続」をクリックしてサーバーで認証します"
#. translators: Page title for installed languages page
#: src/mvc/AdminRouter.php:61
msgid "Languages ‹ Loco"
msgstr "言語 ‹ Loco"
#: src/mvc/AdminRouter.php:59
msgid "Languages"
msgstr "言語"
#: src/fs/FileWriter.php:310
msgid "Modification of installed files is disallowed by the plugin settings"
msgstr "インストールされたファイルの変更は、プラグイン設定によって許可されていません"
#. translators: Where %s is a file name
#: src/ajax/DiffController.php:47
msgid "Revisions are identical, you can delete %s"
msgstr "リビジョンが同一であるため、%s を削除できます"
#. translators: Where %s is the name of the invalid POT file
#: src/admin/file/EditController.php:122 src/ajax/SyncController.php:72
msgid "Translation template is invalid (%s)"
msgstr "翻訳テンプレートが無効です (%s)"
#: src/admin/file/DiffController.php:58 src/admin/file/DiffController.php:76
msgid "Restore %s"
msgstr "%s を復元"
#: src/admin/file/DiffController.php:35
msgid "File restored"
msgstr "ファイルを復元しました"
#: src/admin/file/BaseController.php:106 tpl/admin/file/diff.php:31
msgid "Restore"
msgstr "復元"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:137
msgid "See all core translations"
msgstr "すべてのコア翻訳を表示"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:130
#: src/admin/file/EditController.php:166 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:16
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:41 tpl/admin/config/apis.php:128
#: tpl/admin/config/prefs.php:45 tpl/admin/config/settings.php:234
#: tpl/admin/errors/no-backups.php:22
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメンテーション"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:129
msgid "No core translation files are installed for this language"
msgstr "この言語のコア翻訳ファイルはインストールされていません"
#: src/ajax/FsConnectController.php:130
msgid "Changes to this file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr "WordPress を更新した時にこのファイルへの変更は上書きされたか削除されました"
#: src/ajax/FsConnectController.php:124
msgid "This directory is managed by WordPress, be careful what you delete"
msgstr "このディレクトリは WordPress によって管理されていますので、削除に注意してください"
#: src/ajax/FsConnectController.php:121
msgid "This file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr "このファイルは WordPress を更新すると上書きまたは削除される可能性があります"
#: src/ajax/FsConnectController.php:163
msgid "Saving this file requires permission"
msgstr "このファイルの保存には権限が必要です"
#: src/ajax/FsConnectController.php:157
msgid "Deleting this file requires permission"
msgstr "このファイルの削除には権限が必要です"
#: src/ajax/FsConnectController.php:154
msgid "Creating this file requires permission"
msgstr "このファイルの作成には権限が必要です"
#. Translators: Plural category for zero quantity
#: src/Locale.php:405
msgctxt "Plural category"
msgid "Zero"
msgstr "0"
#: src/admin/init/InitPoController.php:321 tpl/admin/file/info.php:113
msgid "What's this?"
msgstr "これは何ですか?"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:46
msgid "See FAQ"
msgstr "よくある質問と回答を見る"
#. Translators: Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:18
msgid "largest is %s"
msgstr "最大は%sです"
#: tpl/admin/config/settings.php:68
msgid "Maximum line length (zero disables wrapping)"
msgstr "最大行の長さ (0は折り返し無効)"
#. Translators: (1) Number of files (2) Maximum size of file that will be
#. included (3) Size of the largest encountered
#: src/ajax/SyncController.php:98
msgid "%1$s file has been skipped because it's %3$s. (Max is %2$s). Check all strings are present before saving."
msgid_plural "%1$s files over %2$s have been skipped. (Largest is %3$s). Check all strings are present before saving."
msgstr[0] "%1$s件のファイルが%3$sであるため、スキップされました (最大は%2$sです)。保存する前に、すべての文字列が存在することを確認してください。"
#: src/admin/bundle/ConfController.php:95
msgid "Child theme declares the same Text Domain as the parent theme"
msgstr "子テーマが親テーマと同じテキストドメインを宣言しています"
#. Translators: General plural category not covered by other forms
#: src/Locale.php:415
msgctxt "Plural category"
msgid "Other"
msgstr "その他"
#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:413
msgctxt "Plural category"
msgid "Many"
msgstr "多くの"
#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:411
msgctxt "Plural category"
msgid "Few"
msgstr "いくつかの"
#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:409
msgctxt "Plural category"
msgid "Two"
msgstr "2"
#. Translators: Plural category for singular quantity
#: src/Locale.php:407
msgctxt "Plural category"
msgid "One"
msgstr "1"
#. Translators: Plural category for languages that have no plurals
#: src/Locale.php:397
msgctxt "Plural category"
msgid "All forms"
msgstr "すべてのフォームをみる"
#: tpl/admin/config/version.php:28
msgid "You're running a development snapshot of Loco Translate"
msgstr "Loco Translate の開発スナップショットを実行しています"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://localise.biz/wordpress/plugin"
msgstr "https://localise.biz/wordpress/plugin"
#. Description of the plugin
msgid "Translate themes and plugins directly in WordPress"
msgstr "テーマとプラグインを WordPress で直接翻訳します"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:147 tpl/admin/root.php:54
msgid "See all plugins"
msgstr "すべてのプラグインをみる"
#: tpl/admin/root.php:50
msgid "These plugins have recently loaded translation files into the admin area"
msgstr "これらのプラグインは最近、翻訳ファイルを管理エリアに読み込みました"
#: tpl/admin/root.php:47
msgid "Running plugins:"
msgstr "プラグインの実行:"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:142 tpl/admin/root.php:39
msgid "See all themes"
msgstr "すべてのテーマをみる"
#: tpl/admin/root.php:35
msgid "Active theme:"
msgstr "有効なテーマ:"
#: tpl/admin/root.php:26
msgid "Translations have been recently modified in the following bundles"
msgstr "最近、次のバンドルで翻訳が変更されました"
#: tpl/admin/root.php:23
msgid "Recently updated:"
msgstr "更新日時:"
#: src/admin/RootController.php:84
msgid "Welcome to Loco Translate"
msgstr "Loco Translate へようこそ"
#: tpl/admin/list/inc-table.php:20
msgid "Sets"
msgstr "セット"
#: tpl/admin/bundle/locale.php:32 tpl/admin/list/inc-table.php:11
msgid "Bundle name"
msgstr "バンドル名"
#: tpl/admin/init/init-pot.php:42 tpl/admin/init/init-prompt.php:33
msgid "About templates"
msgstr "テンプレートについて"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:24
msgid "This bundle doesn't define a translations template file"
msgstr "このバンドルは翻訳テンプレートファイルを定義していません"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:20
msgid "This bundle's template file doesn't exist yet. We recommend you create it before adding languages"
msgstr "このバンドルのテンプレートファイルはまだ存在しません。言語を追加する前に作成することをおすすめします"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:16
msgid "Template missing"
msgstr "テンプレートがありません"
#: tpl/admin/init/init-pot.php:30
msgid "Strings will be extracted to:"
msgstr "文字列は次の場所に抽出されます:"
#. Translators: (1) Number of files excluded (2) the maximum size of file that
#. was included
#: tpl/admin/init/init-pot.php:24
msgid "Excludes %1$s file over %2$s"
msgid_plural "Excludes %1$s files over %2$s"
msgstr[0] "%2$s 以上の%1$sファイルを除外"
#. Translators: Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:16
msgid "%s on disk"
msgstr "ディスク上の%s"
#: tpl/admin/init/init-pot.php:12
msgid "Source files to scan:"
msgstr "スキャンするソースファイル:"
#: tpl/admin/init/init-po.php:183
msgid "Start translating"
msgstr "翻訳を開始する"
#: tpl/admin/init/init-po.php:173
msgid "Use this file as template when running Sync"
msgstr "同期を実行するときに、このファイルをテンプレートとして使用"
#: tpl/admin/file/conf.php:38 tpl/admin/init/init-po.php:153
msgid "Just copy English source strings"
msgstr "英語のソース文字列のみをコピー"
#: tpl/admin/file/conf.php:32 tpl/admin/init/init-po.php:147
msgid "Copy target translations from \"%s\""
msgstr "\"%s\"からターゲットの翻訳をコピーする"
#: tpl/admin/file/conf.php:12 tpl/admin/init/init-po.php:136
msgid "Template options"
msgstr "テンプレート設定"
#: tpl/admin/init/init-po.php:93 tpl/admin/init/upload.php:15
msgid "Choose a location"
msgstr "場所を選択"
#: tpl/admin/init/init-po.php:79
msgid "Custom language"
msgstr "言語を選択"
#: tpl/admin/init/init-po.php:67
msgid "Available languages"
msgstr "利用可能な言語"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:116
#: src/admin/list/LocalesController.php:35 tpl/admin/init/init-po.php:61
msgid "Installed languages"
msgstr "インストール済みの言語"
#: tpl/admin/init/init-po.php:60
msgid "No language selected"
msgstr "言語が選択されていません"
#: tpl/admin/init/init-po.php:55
msgid "WordPress language"
msgstr "WordPress の言語"
#: tpl/admin/init/init-po.php:48
msgid "Choose a language"
msgstr "言語を選択"
#: tpl/admin/init/init-po.php:13
msgid "Create template instead"
msgstr "代わりにテンプレートを作成"
#: tpl/admin/init/init-po.php:12
msgid "You're creating translations directly from source code"
msgstr "ソースコードから直接翻訳を作成しています"
#: tpl/admin/help/tab-support.php:6
msgid "Getting help with Loco Translate"
msgstr "Loco Translate に関するヘルプ"
#: tpl/admin/help/tab-config-apis.php:9 tpl/admin/help/tab-config.php:9
msgid "Full documentation"
msgstr "完全ドキュメンテーション"
#: tpl/admin/help/tab-config.php:6
msgid "User options apply to your WordPress login, across all sites"
msgstr "ユーザーオプションは、すべてのサイトで WordPress ログインに適用されます"
#: tpl/admin/help/tab-config.php:5
msgid "Site options apply to all users of Loco Translate across the current site"
msgstr "サイトオプションは、現在のサイト全体の Loco Translate ユーザー全員に適用されます"
#: tpl/admin/help/side-bar.php:12
msgid "Support forum"
msgstr "サポートフォーラム"
#: tpl/admin/help/side-bar.php:6
msgid "For more information:"
msgstr "詳細情報:"
#: tpl/admin/file/view-mo.php:11
msgid "File is in binary MO format"
msgstr "ファイルはバイナリ― MO 形式です"
#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:96
msgid "To create new files here you'll have to connect to the remote file system, or make the directory writeable by %s"
msgstr "ここで新しいファイルを作成するには、リモートファイルシステムに接続するか、%s によるディレクトリの書き込みを可能にする必要があります"
#: tpl/admin/file/info.php:92
msgid "This directory can't be written to directly by the web server"
msgstr "このディレクトリはウェブサーバーによって直接書き込みできません"
#: tpl/admin/file/info.php:81
msgid "Note that the file may not be deletable due to additional ownership permissions"
msgstr "追加所有権により、ファイルを削除できない場合があることに注意してください"
#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:73
msgid "The containing directory is writeable by %s, so you can add new files in the same location"
msgstr "含んでいるディレクトリは %s によって書き込み可能ですので、同じ場所に新しいファイルを追加することができます"
#: tpl/admin/file/info.php:69
msgid "Directory is writeable"
msgstr "ディレクトリは書込可能"
#. Translators: "either" meaning that the file itself can't exist without a
#. containing directory
#: tpl/admin/file/info.php:59
msgid "The containing directory for this file doesn't exist either"
msgstr "このファイルを含むディレクトリも存在しません"
#: tpl/admin/file/info.php:55
msgid "Directory doesn't exist"
msgstr "ディレクトリが見つかりません"
#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:43
msgid "To make changes you'll have to connect to the remote file system, or make the file writeable by %s"
msgstr "変更を加えるにはリモートファイルシステムに接続するか、%s によるファイルの書き込みを可能にする必要があります"
#: tpl/admin/file/info.php:39
msgid "This file can't be updated directly by the web server"
msgstr "このファイルはウェブサーバーが直接更新できません"
#: tpl/admin/file/info.php:27
msgid "You can update these translations directly from the editor to the file system"
msgstr "これらの翻訳をエディターからファイルシステムで直接更新できます"
#. Translators: Where %s is the type of file, e.g. "po"
#: tpl/admin/file/info.php:24
msgid "%s file is writeable"
msgstr "%s ファイルは書込可能"
#: tpl/admin/file/info.php:14
msgid "File doesn't exist"
msgstr "ファイルが存在しません"
#: tpl/admin/file/info-pot.php:27
msgid "Last extracted"
msgstr "最終翻訳"
#: tpl/admin/file/info-po.php:88
msgid "These translations are not linked to a POT file. Sync operations will extract strings directly from source code."
msgstr "これらの翻訳は、POT ファイルにリンクされていません。同期操作は、ソースコードから直接文字列を抽出します。"
#: tpl/admin/file/info-po.php:84
msgid "Missing template"
msgstr "テンプレートがありません"
#. Translators: Where %s is the name of a template file
#: tpl/admin/file/info-po.php:75
msgid "PO file has different source strings to \"%s\". Try running Sync before making any changes."
msgstr "PO ファイルのソース文字列が \"%s\" とは異なります。変更を加える前に同期を実行してみてください。"
#: tpl/admin/file/info-po.php:71
msgid "Out of sync with template"
msgstr "テンプレートと非同期"
#. Translators: Where %s is the name of a template file
#: tpl/admin/file/info-po.php:64
msgid "PO file has the same source strings as \"%s\""
msgstr "PO ファイルに \"%s\" と同じソース文字列があります"
#: tpl/admin/file/info-po.php:60
msgid "In sync with template"
msgstr "テンプレートに同期"
#: tpl/admin/file/info-po.php:50
msgid "We can't find the binary MO file that belongs with these translations"
msgstr "これらの翻訳に属するバイナリ MO ファイルが見つかりません"
#: tpl/admin/file/info-po.php:47
msgid "Binary file missing"
msgstr "バイナリファイルが存在しません"
#: tpl/admin/file/info-other.php:11
msgid "Unexpected file type"
msgstr "不明なファイルタイプ"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:41
msgid "We can't find the original PO file from which this was compiled"
msgstr "これがコンパイルされた元の PO ファイルが見つかりません"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:38
msgid "PO file missing"
msgstr "PO ファイルがありません"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:27
msgid "Compiled translations"
msgstr "MO ファイルがコンパイル済みの翻訳"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:24 tpl/admin/file/info-po.php:30
msgid "Last translation"
msgstr "最終翻訳"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:21 tpl/admin/file/info-po.php:27
#: tpl/admin/file/info-pot.php:24
msgid "File modified"
msgstr "ファイルが変更されました"
#: tpl/admin/file/info-mo.php:15
msgid "compiled"
msgstr "コンパイル完了"
#: tpl/admin/file/delete.php:30
msgid "Delete Permanently"
msgstr "完全に削除する"
#: tpl/admin/file/delete.php:16
msgid "Are you sure you want to permanently delete the following file?"
msgstr "次のファイルを完全に削除してもよいですか ?"
#: tpl/admin/file/delete.php:12
msgid "Confirm delete"
msgstr "完全に削除する"
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:25
msgid "You can still translate any bundle that has a template"
msgstr "テンプレートを含むバンドルは引き続き翻訳できます"
#. Translators: change "en" in the URL to your language if it's available at
#. https://www.php.net/docs.php
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:17
msgid "Loco requires the Tokenizer extension to scan PHP source code for translatable strings"
msgstr "Loco は PHP のソースコードから翻訳可能な文字列をスキャンするため Tokenizer 拡張機能が必要です"
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:11
msgid "About the Tokenizer"
msgstr "Tokenizer について"
#: tpl/admin/errors/file-missing.php:14
msgid "Either this file is missing or the server doesn't have permission to access it"
msgstr "このファイルが見つからないか、サーバーにアクセスする権限がありません"
#: tpl/admin/errors/file-missing.php:11
msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"
#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:14
msgid "This page was expecting a file, but the path is actually a directory"
msgstr "このページがファイルを想定していましたが、実際にはパスがディレクトリです"
#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:11
msgid "File is a directory"
msgstr "ファイルはディレクトリです"
#: tpl/admin/config/version.php:38
msgid "You're running the latest version of Loco Translate"
msgstr "最新バージョンの Loco Translate を実行中です"
#: tpl/admin/config/version.php:17
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "%s へアップグレード"
#: tpl/admin/config/version.php:11 tpl/admin/config/version.php:25
#: tpl/admin/config/version.php:35
msgid "Version %s"
msgstr "バージョン %s"
#: tpl/admin/config/settings.php:216
msgid "Allow full access to these roles"
msgstr "これらの権限グループにフルアクセスを許可"
#: tpl/admin/config/settings.php:210
msgid "Grant access to roles"
msgstr "権限グループにアクセスを許可"
#: tpl/admin/config/settings.php:75 tpl/admin/config/settings.php:182
msgid "Not recommended"
msgstr "非推奨"
#: tpl/admin/config/settings.php:75
msgid "Add UTF-8 byte order mark"
msgstr "UTF-8 を BOM 付きで書き出す"
#: tpl/admin/config/settings.php:52 tpl/admin/config/settings.php:58
msgid "Saving PO/POT files"
msgstr "PO/POT ファイルのバックアップ"
#: tpl/admin/config/settings.php:37
msgid "Scan PHP files with extensions:"
msgstr "この拡張子の PHP ファイルをスキャン:"
#: tpl/admin/config/settings.php:31
msgid "Skip PHP files larger than:"
msgstr "これ以上大きい PHP ファイルをスキップ:"
#: tpl/admin/config/settings.php:21 tpl/admin/config/settings.php:27
msgid "Extracting strings"
msgstr "抽出された文字列"
#: tpl/admin/config/prefs.php:16 tpl/admin/config/prefs.php:20
msgid "Translator credit"
msgstr "翻訳者クレジット"
#. translators: text field placeholder
#: tpl/admin/common/inc-table-filter.php:6
msgid "Filter..."
msgstr "絞り込む..."
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:60
msgid "Connect"
msgstr "連携"
#. Translators: When a file or folder cannot be modified due to filesystem
#. permissions
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:50 tpl/admin/file/info.php:36
#: tpl/admin/file/info.php:89
msgid "Write protected"
msgstr "ファイルは書き込み禁止です"
#: tpl/admin/bundle/view.php:55
msgid "This bundle isn't automatically compatible and requires configuring before you can use all the functions of Loco Translate"
msgstr "このバンドルは自動的には互換性がないため、Loco Translate のすべての機能を使用する前に設定する必要があります"
#: tpl/admin/bundle/view.php:52
msgid "unconfigured"
msgstr "未設定"
#. Translators: %s is a URL. Keep the tag intact
#: tpl/admin/bundle/view.php:35 tpl/admin/bundle/view.php:57
msgid "Click the setup tab to complete the bundle configuration"
msgstr "バンドルの設定を完了するために、設定タブをクリックしてください"
#: tpl/admin/bundle/view.php:32
msgid "This bundle isn't fully configured, so we don't know what the following files are for"
msgstr "このバンドルは完全に構成されていないため、次のファイルが何であるかわかりません"
#: tpl/admin/bundle/view.php:29
msgid "Additional files found"
msgstr "追加のファイルが見つかりました"
#: tpl/admin/bundle/setup.php:15
msgid "If you have trouble translating this bundle, consider asking the author for help"
msgstr "このバンドルの翻訳に問題がある場合は、作者にヘルプを求めることを検討してください"
#: tpl/admin/bundle/setup.php:12
msgid "Author details"
msgstr "作者情報"
#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:19
msgid "Edit config"
msgstr "設定の編集"
#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:14
msgid "This bundle's configuration is saved in the WordPress database"
msgstr "このバンドルの設定は WordPress データベースに保存されています"
#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:11
msgid "Bundle configuration saved"
msgstr "バンドル設定を保存しました"
#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:14
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected, but isn't fully complete"
msgstr "このバンドルの設定は自動的に検出されましたが、完全には完了していません"
#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:11
msgid "Partially configured bundle"
msgstr "設定が不十分なバンドル"
#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:15
msgid "It needs configuring before you can do any translations"
msgstr "翻訳を行う前に設定が必要です"
#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:14
msgid "This bundle isn't set up for translation in a way we understand"
msgstr "このバンドルは既知の方法で翻訳されていません"
#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:11
msgid "Unconfigured bundle"
msgstr "未設定のバンドル"
#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:14
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected and seems to be fully compatible"
msgstr "このバンドルの設定は自動的に検出され、完全に互換性があるようです"
#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:25
msgid "Get help with this"
msgstr "これについてのヘルプ"
#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:22
msgid "Import config from XML"
msgstr "XML ファイルから設定をインポート"
#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:13
msgid "This bundle's configuration is built into Loco"
msgstr "このバンドルの設定は Loco に組み込まれています"
#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:10 tpl/admin/bundle/setup/meta.php:11
msgid "Bundle auto-configured"
msgstr "バンドルを自動設定しました"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:55
msgid "Load config"
msgstr "設定を読み込む"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:49
msgid "If you've been given a configuration file by a developer, paste the XML code here"
msgstr "開発者によって設定ファイルが与えられている場合は、ここに XML コードを貼り付けてください"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:46
msgid "XML setup"
msgstr "XML 設定"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:34
msgid "OK, Load this config"
msgstr "この設定を読み込む"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:28 tpl/admin/bundle/setup/conf.php:35
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:56
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:27
msgid "Find config"
msgstr "設定を探す"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:16
msgid ""
"We have a database of non-standard bundle configurations.\n"
"If we know your bundle, we'll configure it for you automatically"
msgstr "非標準のバンドル構成のデータベースがあります。バンドルを理解している場合は、こちらで自動的に構成します"
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:12
msgid "Check config repository"
msgstr "設定履歴をチェック"
#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:15 tpl/admin/bundle/setup/core.php:14
#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:15
msgid "You can make changes in the Advanced tab if you need to override the current settings"
msgstr "現在の設定を上書きする必要がある場合は、「詳細設定」タブで変更を加えることができます"
#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:14
msgid "This bundle's configuration is provided by the author"
msgstr "このバンドルの設定は作者が提供しています"
#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:11
msgid "Official configuration"
msgstr "公式の設定"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:108
msgid "No translations found for \"%s\""
msgstr "\"%s\" の翻訳が見つかりませんでした"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:54 tpl/admin/bundle/locale.php:69
msgid "Info"
msgstr "情報"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:57 tpl/admin/bundle/locale.php:72
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:48 tpl/admin/bundle/locale.php:63
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:28 tpl/admin/bundle/locale.php:49
msgid "Folder"
msgstr "フォルダー"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:25 tpl/admin/bundle/locale.php:46
#: tpl/admin/list/inc-table.php:17 tpl/admin/list/locales.php:19
msgid "Last modified"
msgstr "最終更新日時"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:19 tpl/admin/bundle/locale.php:39
msgid "Pending"
msgstr "承認待ち"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:16 tpl/admin/bundle/locale.php:36
#: tpl/admin/file/info-po.php:33
msgid "Translation progress"
msgstr "翻訳の進捗"
#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:13
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: tpl/admin/bundle/debug.php:8
msgid "This information is for developers to find problems in the bundle setup"
msgstr "この情報は、開発者がバンドル設定の問題を見つけるためのものです"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:159 tpl/admin/bundle/setup/saved.php:18
msgid "Reset config"
msgstr "設定をリセット"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:146
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:144
msgid "Parent theme"
msgstr "親テーマ"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:142
msgid "Add set"
msgstr "セットを追加"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:141
msgid "Save config"
msgstr "設定を保存"
#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "Folders within the bundle that will never be searched for files"
msgstr "ファイルが検索されないバンドル内のフォルダー"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:128
msgid "Blocked paths"
msgstr "ブロック済みのパス"
#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
#. config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:113
msgid "Files and folders within the bundle that contain localized PHP code"
msgstr "ローカライズされた PHP コードを含むバンドル内のファイルとフォルダー"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:100
msgid "Source file paths"
msgstr "ソースファイルのパス"
#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
#. config
#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94 tpl/admin/bundle/conf.php:113
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "no wildcards"
msgstr "ワイルドカードなし"
#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94
msgid "Folders within the bundle that contain author-supplied translations"
msgstr "作者提供の翻訳を含むバンドル内のフォルダー"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:89 tpl/admin/bundle/conf.php:108
msgid "Exclude"
msgstr "除外"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:85 tpl/admin/bundle/conf.php:104
msgid "Include"
msgstr "含める"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:81
msgid "Domain path"
msgstr "ドメインパス"
#. Translators: Help tip for "Template file" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:75
msgid "Relative path from bundle root to the official POT file"
msgstr "バンドルのルートから公式 POT ファイルへの相対パス"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:71 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:12
msgid "Locked"
msgstr "ロック中"
#. Translators: Help tip for "File prefix" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:59
msgid "Usually the same as the text domain, but don't leave blank unless you mean to"
msgstr "通常はテキストドメインと同じですが、意図していない場合は空白のままにしないでください"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:53
msgid "File prefix"
msgstr "ファイル名の接頭辞"
#. Translators: Help tip for "Text domain" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:47
msgid "The namespace into which WordPress will load translated strings"
msgstr "WordPress が翻訳された文字列を読み込む名前空間"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:41 tpl/admin/list/inc-table.php:14
msgid "Text domain"
msgstr "テキストドメイン"
#. Translators: Help tip for "Project name" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:35
msgid "Descriptive name for this set of translatable strings"
msgstr "この翻訳可能な文字列のセットの説明的な名前"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:29
msgid "Project name"
msgstr "プロジェクト名"
#: tpl/admin/bundle/alias.php:17
msgid "Go to WordPress Core"
msgstr "WordPress コアへ移動"
#: tpl/admin/bundle/alias.php:11
msgid "\"Hello Dolly\" is part of the WordPress core"
msgstr "\"Hello Dolly\" は WordPress コアの一部です"
#: src/package/Plugin.php:233
msgid "Plugin not found: %s"
msgstr "プラグインが見つかりません: %s"
#: src/package/Header.php:92
msgid "Visit official site"
msgstr "公式サイトをご覧ください"
#. translators: Author credit: "" by
#: src/package/Header.php:89
msgid "\"%s\" %s by %s"
msgstr "\"%s\" %s (作者: %s)"
#: src/package/Debugger.php:205
msgid "Configured domain has no extractable strings"
msgid_plural "%u configured domains have no extractable strings"
msgstr[0] "%u件の構成済みドメインには抽出可能な文字列がありません"
#. translators: 1: Number of strings; 2: Text Domain; e.g. 100 strings
#. extracted from source code for "loco-translate"
#: src/package/Debugger.php:187
msgid "%1$s string extracted from source code for \"%2$s\""
msgid_plural "%1$s strings extracted from source code for \"%2$s\""
msgstr[0] "\"%2$s\" のソースコードから%1$s個の文字列を抽出しました"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:136 src/package/Core.php:87
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress コア"
#: src/package/Core.php:29
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/"
#: src/package/Core.php:28
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress チーム"
#: src/package/Core.php:26
msgid "WordPress core"
msgstr "WordPress コア"
#: src/output/Buffer.php:129
msgid "Loco interrupted by output from %s:%u"
msgstr "Loco が%sからの出力によって中断されました: %u"
#: src/mvc/FileParams.php:153
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#. translators: relative time when something happened in the last 30 seconds
#: src/mvc/FileParams.php:151
msgid "Just now"
msgstr "たった今"
#: src/mvc/FileParams.php:147
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y年n月j日"
#: src/mvc/Controller.php:49
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "このページにアクセスするための十分なアクセス権がありません。"
#: src/mvc/AjaxRouter.php:202
msgid "Download controller returned empty output"
msgstr "ダウンロードコントローラーが空の出力を返しました"
#: src/mvc/AjaxRouter.php:197
msgid "Download action not found"
msgstr "ダウンロード処理が見つかりません"
#: src/mvc/AjaxRouter.php:174
msgid "Ajax controller returned empty JSON"
msgstr "Ajax コントローラーが空の JSON ファイルを返しました"
#: src/mvc/AjaxRouter.php:169
msgid "Ajax route not found: \"%s\""
msgstr "Ajax ルートが見つかりません: \"%s\""
#: src/mvc/AdminRouter.php:241
msgid "Page not found"
msgstr "ページが見つかりませんでした"
#. translators: Page title for core WordPress translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:56
msgid "Core translations ‹ Loco"
msgstr "コアの翻訳 ‹ Loco"
#: src/mvc/AdminRouter.php:54 tpl/admin/bundle/setup/conf.php:20
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#. translators: Page title for plugin translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:51
msgid "Plugin translations ‹ Loco"
msgstr "プラグインの翻訳 ‹ Loco"
#. translators: Page title for theme translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:46
msgid "Theme translations ‹ Loco"
msgstr "テーマ翻訳 ‹ Loco"
#: src/mvc/AdminRouter.php:42
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: src/mvc/AdminController.php:115
msgid "Loco Translate is powered by"
msgstr "Loco Translate is powered by"
#: src/mvc/AdminController.php:52
msgid "Help & support"
msgstr "ヘルプ & サポート"
#: src/js/Strings.php:167
msgctxt "Editor"
msgid "Translation"
msgstr "翻訳"
#: src/js/Strings.php:164
msgctxt "Editor"
msgid "Translation not loaded"
msgstr "翻訳が読み込まれませんでした"
#: src/js/Strings.php:161
msgctxt "Editor"
msgid "Context not loaded"
msgstr "コンテキストが読み込まれていません"
#: src/js/Strings.php:158
msgctxt "Editor"
msgid "Source text not loaded"
msgstr "ソーステキストが読み込まれていません"
#: src/js/Strings.php:143
msgctxt "Editor"
msgid "Plural"
msgstr "複数形"
#: src/js/Strings.php:140
msgctxt "Editor"
msgid "Single"
msgstr "単数形"
#: src/js/Strings.php:137
msgctxt "Editor"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: src/js/Strings.php:134
msgctxt "Editor"
msgid "Context"
msgstr "コンテキスト"
#: src/js/Strings.php:131
msgctxt "Editor"
msgid "%s translation"
msgstr "%s の翻訳"
#: src/js/Strings.php:127 tpl/admin/file/info-pot.php:30
msgctxt "Editor"
msgid "Source text"
msgstr "原文"
#: src/js/Strings.php:114
msgid "Server returned invalid data"
msgstr "サーバーが無効なデータを返してきました"
#: src/js/Strings.php:117
msgid "Check console output for debugging information"
msgstr "デバッグ情報のためコンソールの出力をチェック"
#: src/js/Strings.php:120
msgid "Provide the following text when reporting a problem"
msgstr "問題を報告するときは、次のテキストを入力してください"
#: src/js/Strings.php:14
msgid "Nothing matches the text filter"
msgstr "テキストフィルターに何も一致しませんでした"
#: src/hooks/AdminHooks.php:103 tpl/ajax/modal-apis-batch.php:37
msgid "Translate"
msgstr "翻訳"
#. translators: Error thrown when attempting to parse a file that is not PO,
#. POT or MO
#: src/gettext/Data.php:23
msgid "%s is not a Gettext file"
msgstr "%s は Gettext ファイルではありません"
#. Translators: Refers to translation files in an alternative location that
#. isn't Author, System or Custom.
#: src/fs/LocaleDirectory.php:72
msgctxt "File location"
msgid "Other"
msgstr "その他"
#. Translators: Refers to translation files in Loco's custom/protected
#. directory
#: src/fs/LocaleDirectory.php:69
msgctxt "File location"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#. Translators: Refers to system-installed translation files - i.e. those under
#. WP_LANG_DIR
#: src/fs/LocaleDirectory.php:66
msgctxt "File location"
msgid "System"
msgstr "システム"
#. Translators: Refers to bundled plugin or theme translation files - i.e.
#. those supplied by the author
#: src/fs/LocaleDirectory.php:63
msgctxt "File location"
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: src/fs/FileWriter.php:305
msgid "File modification is disallowed by your WordPress config"
msgstr "WordPress の設定ではファイルの変更は許可されていません"
#: src/fs/FileWriter.php:294
msgid "Failed to build directory path"
msgstr "ディレクトリパスの構築に失敗しました"
#: src/fs/FileWriter.php:286
msgid "Failed to create directory"
msgstr "ディレクトリの作成に失敗しました"
#: src/fs/FileWriter.php:249
msgid "Failed to save file"
msgstr "ファイルの保存に失敗しました"
#: src/fs/FileWriter.php:239
msgid "Permission denied to update file"
msgstr "アップデートファイルへのアクセスが拒否されました"
#: src/fs/FileWriter.php:214
msgid "\"%s\" is a directory, not a file"
msgstr "\"%s\" はファイル名ではなく、ディレクトリ名です"
#: src/fs/FileWriter.php:198
msgid "Failed to delete %s"
msgstr "%s の削除に失敗しました"
#: src/fs/FileWriter.php:160
msgid "Failed to copy %s to %s"
msgstr "%s を %s にコピーできませんでした"
#: src/fs/FileWriter.php:150
msgid "Refusing to copy over an existing file"
msgstr "既存のファイルのコピー上書きを拒否しています"
#: src/fs/FileWriter.php:132
msgid "Failed to chmod %s"
msgstr "chmod %s に失敗しました"
#: src/fs/FileWriter.php:52
msgid "Failed to connect to remote server"
msgstr "リモートサーバーとの接続に失敗しました"
#: src/error/XmlParseException.php:8
msgid "XML parse error"
msgstr "XML 解析エラー"
#: src/error/Warning.php:19 src/js/Strings.php:105
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: src/error/Success.php:19 src/js/Strings.php:111
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/error/Notice.php:20 src/js/Strings.php:108
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:37
msgid "Notice"
msgstr "通知"
#: src/error/Exception.php:164 src/js/Strings.php:102
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: src/data/Permissions.php:155
msgctxt "User role"
msgid "Translator"
msgstr "翻訳者"
#: src/config/XMLModel.php:42
msgid "XML supplied is empty"
msgstr "指定された XML ファイルは空です"
#: src/config/FormModel.php:146
msgid "Text Domain cannot be empty"
msgstr "テキストドメインを空にすることはできません"
#. translators: used when user name of web server process is unknown
#: src/compat/PosixExtension.php:111
msgid "the web server"
msgstr "ウェブサーバー"
#: src/api/WordPressFileSystem.php:87
msgid "%s already exists in this folder"
msgstr "%s は、このフォルダーにすでに存在します"
#: src/ajax/XgettextController.php:67
msgid "Template file created"
msgstr "テンプレートファイルを作成しました"
#: src/gettext/Compiler.php:107
msgid "PO file saved, but MO file compilation failed"
msgstr "PO ファイルを保存しましたが、MO ファイルのコンパイルに失敗しました"
#: src/gettext/Compiler.php:235
msgid "PO file saved and MO file compiled"
msgstr "PO ファイルの保存と MO ファイルのコンパイルが完了しました"
#: src/fs/Revisions.php:221
msgid "Failed to create backup file in \"%s\". Check file permissions or disable backups"
msgstr "\"%s\" にバックアップファイルを作成できませんでした。ファイルのアクセス権限を確認するか、バックアップを無効化してください"
#: src/ajax/MsginitController.php:63
msgid "MO file exists for this language already. Delete it first"
msgstr "この言語用の MO ファイルはすでに存在しています。最初に削除してください"
#: src/ajax/FsConnectController.php:117
msgid "Connected to remote file system"
msgstr "リモートファイルシステムに接続しました"
#: src/admin/list/ThemesController.php:14
msgid "Translate themes"
msgstr "翻訳テーマ"
#: src/admin/list/PluginsController.php:12
msgid "Translate plugins"
msgstr "翻訳プラグイン"
#: src/admin/init/InitPotController.php:106
msgid "New translations template for \"%s\""
msgstr "%s の新しい翻訳テンプレート"
#: src/admin/init/InitPotController.php:105
msgid "New template file"
msgstr "新しいテンプレートファイル"
#: src/admin/init/InitPotController.php:57
msgid "Template file already exists"
msgstr "テンプレートファイルはすでに存在します"
#: src/admin/init/InitPotController.php:16
msgid "New template"
msgstr "新しいテンプレート"
#: src/admin/init/InitPoController.php:233
msgid "Skip template"
msgstr "テンプレートをスキップ"
#. translators: Were %s is number of source files that will be scanned
#: src/admin/init/InitPoController.php:227
msgid "%s source file will be scanned for translatable strings"
msgid_plural "%s source files will be scanned for translatable strings"
msgstr[0] "%s個のソースファイルで翻訳可能な文字列をスキャンします"
#. translators: 1: Number of strings; 2: Name of POT file; e.g. "100 strings
#. found in file.pot"
#: src/admin/init/InitPoController.php:198
msgid "%1$s string found in %2$s"
msgid_plural "%1$s strings found in %2$s"
msgstr[0] "%2$s に%1$s個の文字列が見つかりました"
#: src/admin/init/InitPoController.php:112
msgid "Initializing new translations in unknown set"
msgstr "未知のセットで新しい翻訳を初期化中"
#: src/admin/init/InitPoController.php:108
msgid "Initializing new translations in \"%s\""
msgstr "%sの新しい言語の初期化"
#: src/admin/file/InfoController.php:177
msgid "Language header is \"%s\" but file name contains \"%s\""
msgstr "言語ヘッダーは \"%s\" ですがファイル名は \"%s\" を含んでいます"
#: src/admin/file/InfoController.php:170
msgid "File does not have a valid header"
msgstr "ファイルに有効なヘッダーがありません"
#: src/admin/file/InfoController.php:138 src/package/Header.php:86
msgid "Unknown author"
msgstr "作者不明"
#. Translators: Button that toggles between "code" and regular text editing
#. modes
#: src/admin/file/EditController.php:211
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle code view"
msgstr "コードビューを切り替え"
#. Translators: Button that toggles invisible characters
#: src/admin/file/EditController.php:209
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle invisibles"
msgstr "非表示のものを切り替え"
#. Translators: Button for downloading a PO, MO or POT file
#: src/admin/file/EditController.php:205
msgctxt "Editor"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#. Translators: Button that reloads current screen
#: src/admin/file/EditController.php:201
msgctxt "Editor"
msgid "Revert"
msgstr "取り消す"
#. Translators: Button that runs in-editor sync/operation
#: src/admin/file/EditController.php:199
msgctxt "Editor"
msgid "Sync"
msgstr "同期"
#. Translators: Button that saves translations to disk
#: src/admin/file/EditController.php:197
msgctxt "Editor"
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:195 src/ajax/ApisController.php:26
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:194
msgctxt "Editor"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#. Translators: button for adding a new string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:192
msgctxt "Editor"
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: src/admin/file/EditController.php:117
msgid "Translations don't match template. Run sync to update from %s"
msgstr "翻訳がテンプレートと一致しません。%s から更新するには同期を実行してください"
#. translators: %1$s is the file name, %2$s is the bundle name
#: src/admin/file/EditController.php:18
msgid "Editing %1$s in %2$s"
msgstr "%1$s の %2$s を編集中"
#: src/admin/file/DeleteController.php:99
msgid "%s dependent file will also be deleted"
msgid_plural "%s dependent files will also be deleted"
msgstr[0] "依存している%s個のファイルも削除されます"
#: src/admin/file/DeleteController.php:76
#: src/admin/file/DeleteController.php:94
msgid "Delete %s"
msgstr "%sを削除"
#: src/admin/file/DeleteController.php:57 src/admin/file/DiffController.php:45
msgid "File deleted"
msgid_plural "%u files deleted"
msgstr[0] "%u件のファイルを削除しました"
#: src/admin/file/BaseController.php:108 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:63
#: tpl/admin/bundle/locale.php:75 tpl/admin/file/diff.php:32
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: src/admin/file/BaseController.php:105 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:22
#: tpl/admin/bundle/locale.php:43
msgid "File info"
msgstr "ファイル情報"
#: src/admin/file/BaseController.php:104
msgid "Source"
msgstr "ソース"
#: src/admin/file/BaseController.php:103
msgid "Editor"
msgstr "エディター"
#: src/admin/config/SettingsController.php:51
msgid "Super Admin"
msgstr "特権管理者"
#: src/admin/config/ApisController.php:59
#: src/admin/config/PrefsController.php:42
#: src/admin/config/SettingsController.php:79
#: src/admin/config/VersionController.php:22 src/mvc/AdminRouter.php:66
#: tpl/admin/help/tab-config.php:2
msgid "Plugin settings"
msgstr "プラグイン設定"
#: src/admin/config/DebugController.php:47
msgid "System diagnostics"
msgstr "システム診断"
#: src/admin/config/BaseController.php:21
#: src/admin/config/VersionController.php:13
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: src/admin/config/BaseController.php:19
#: src/admin/config/PrefsController.php:13 src/mvc/AdminRouter.php:71
msgid "User options"
msgstr "ユーザー設定"
#: src/admin/config/BaseController.php:18
msgid "Site options"
msgstr "サイト設定"
#: src/admin/bundle/ViewController.php:132
#: src/admin/init/InitPoController.php:217 tpl/admin/init/init-pot.php:40
msgid "Create template"
msgstr "テンプレートを作成"
#: src/admin/bundle/ViewController.php:123
msgid "Edit template"
msgstr "テンプレートを編集"
#: src/admin/bundle/ViewController.php:98 src/admin/file/BaseController.php:127
#: src/admin/init/InitPoController.php:16
#: src/admin/init/InitPoController.php:115
msgid "New language"
msgstr "新しい言語"
#: src/admin/bundle/SetupController.php:114
msgid "%s file can't be matched to a known set of strings"
msgid_plural "%s files can't be matched to a known set of strings"
msgstr[0] "%s個のファイルが既知の文字列のセットに一致しませんでした"
#: src/admin/bundle/SetupController.php:35
msgid "Bundle setup"
msgstr "バンドル設定"
#: src/admin/bundle/SetupController.php:25
msgid "Setup tab"
msgstr "タブを設定"
#. translators: where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/SetupController.php:15
msgid "Set up %s"
msgstr "%s を設定"
#: src/admin/bundle/DebugController.php:24
msgid "Bundle diagnostics"
msgstr "バンドルの診断"
#: src/admin/bundle/ConfController.php:140 tpl/admin/bundle/setup/core.php:17
#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:19
msgid "Advanced configuration"
msgstr "詳細設定"
#: src/admin/bundle/ConfController.php:55
msgid "Advanced tab"
msgstr "詳細設定タブ"
#. translators: where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/ConfController.php:16
msgid "Configure %s"
msgstr "%s を設定"
#: src/admin/bundle/BaseController.php:113
#: src/admin/config/BaseController.php:24
#: src/admin/config/DebugController.php:12 src/error/Debug.php:19
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
#: src/admin/bundle/BaseController.php:110 tpl/admin/file/conf.php:58
#: tpl/admin/file/move.php:26
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
#: src/admin/bundle/BaseController.php:109
msgid "Setup"
msgstr "セットアップ"
#: src/admin/bundle/BaseController.php:53
msgid "Configuration reset"
msgstr "設定のリセット"
#: src/admin/bundle/BaseController.php:38
msgid "Configuration saved"
msgstr "設定を保存しました"
#. translators: home screen title where %s is the version number
#: src/admin/RootController.php:23
msgid "Loco Translate %s"
msgstr "Loco Translate %s"
#: src/admin/bundle/BaseController.php:108
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:34
#: src/admin/bundle/ViewController.php:25
#: src/admin/config/BaseController.php:41 src/admin/file/EditController.php:27
#: src/admin/file/InfoController.php:26 src/admin/file/ViewController.php:26
#: src/admin/init/InitPoController.php:25
#: src/admin/init/InitPotController.php:25 src/admin/list/BaseController.php:45
#: src/admin/list/LocalesController.php:24 src/admin/RootController.php:12
msgid "Overview"
msgstr "概要"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:146 src/admin/Navigation.php:44
#: src/mvc/AdminRouter.php:49
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:141 src/admin/Navigation.php:41
#: src/mvc/AdminRouter.php:44
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
#: src/Locale.php:324
msgid "Invalid locale"
msgstr "無効なロケール"
#: loco.php:141
msgid "Loco Translate requires the \"%s\" PHP extension. Ask your hosting provider to install it"
msgstr "Loco Translate は PHP 拡張 \"%s\" が必要です。ホスティングサービスにインストールを依頼してください"
#. Author of the plugin
msgid "Tim Whitlock"
msgstr "Tim Whitlock"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/plugins/loco-translate/"
#. Translators: Placeholder text for text filter above editor
#: src/admin/file/EditController.php:207
msgid "Filter translations"
msgstr "翻訳を絞り込み"
#: tpl/admin/bundle/conf.php:65 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:42
#: tpl/admin/file/edit-pot.php:10 tpl/admin/file/info-pot.php:18
#: tpl/admin/file/view-pot.php:9
msgid "Template file"
msgstr "テンプレートファイル"
#: tpl/admin/config/apis.php:127 tpl/admin/config/prefs.php:44
#: tpl/admin/config/settings.php:233
msgid "Save settings"
msgstr "設定を保存"
#: tpl/admin/config/settings.php:62
msgid "Number of backups to keep of each file:"
msgstr "ファイルごとに保存するバックアップ数:"
#: tpl/admin/config/settings.php:137
msgid "Include Fuzzy strings"
msgstr "あいまい一致文字列を含む"
#: tpl/admin/config/settings.php:131
msgid "Generate hash tables"
msgstr "ハッシュテーブルを生成する"
#: tpl/admin/config/settings.php:120 tpl/admin/config/settings.php:126
msgid "Compiling MO files"
msgstr "MOファイルのコンパイル"
#: tpl/admin/bundle/locale.php:14 tpl/admin/common/inc-po-header.php:8
#: tpl/admin/file/edit-pot.php:12 tpl/admin/file/view-pot.php:11
msgctxt "Modified time"
msgid "Updated"
msgstr "更新日時"
#: tpl/admin/init/init-prompt.php:45
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: src/js/Strings.php:83
msgid "Your changes will be lost if you continue without saving"
msgstr "保存せずに続けると変更内容は反映されません"
#: src/js/Strings.php:29
msgid "%s obsolete string removed"
msgid_plural "%s obsolete strings removed"
msgstr[0] "%s件の古い文字列を削除しました"
#: src/js/Strings.php:25
msgid "%s new string added"
msgid_plural "%s new strings added"
msgstr[0] "%s件の新しい文字列を追加しました"
#: src/js/Strings.php:44
msgid "Strings up to date with source code"
msgstr "文字列はソースコードの最新状態です"
#: src/js/Strings.php:21
msgid "Merged from source code"
msgstr "ソースコードから結合"
#: src/js/Strings.php:18
msgid "Merged from %s"
msgstr "%sから結合"
#. translators: Where %s is either PO or POT
#: src/admin/file/HeadController.php:80 src/gettext/Compiler.php:239
msgid "%s file saved"
msgstr "%s ファイルを保存しました"
#: src/js/Strings.php:123
msgid "Unknown error"
msgstr "不明なエラー"
#: src/admin/file/EditController.php:165 src/mvc/AdminRouter.php:67
#: src/mvc/AdminRouter.php:72 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:18
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:43 tpl/admin/errors/no-backups.php:24
#: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:15
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#. Plugin Name of the plugin
#: src/hooks/AdminHooks.php:63 src/mvc/AdminRouter.php:37
msgid "Loco Translate"
msgstr "Loco Translate"
#. translators: Page title for plugin home screen
#: src/mvc/AdminRouter.php:39
msgid "Loco, Translation Management"
msgstr "Loco - 翻訳管理"
#: src/gettext/Metadata.php:209 src/js/Strings.php:99
msgid "%s untranslated"
msgstr "%s件の未翻訳"
#: src/gettext/Metadata.php:206 src/js/Strings.php:95
msgid "%s fuzzy"
msgstr "%s件のあいまい一致"
#: src/gettext/Metadata.php:204 src/js/Strings.php:91
msgid "%s%% translated"
msgstr "%s%%件翻訳済み"
#: src/admin/config/ApisController.php:43
#: src/admin/config/PrefsController.php:26
#: src/admin/config/SettingsController.php:31
msgid "Settings saved"
msgstr "設定を保存しました"
#: src/error/WriteException.php:13
msgid "Permission denied"
msgstr "アクセス拒否"