# Translation of Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) in Russian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-06-04 12:18:42+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Plugins - Loco Translate - Stable (latest release)\n" #. Translators: Shown when a PO file's Plural-Forms header has a different #. formula from the Unicode CLDR rules #: src/Locale.php:528 msgid "Plural forms differ from Loco Translate's built in rules for this language" msgstr "Формы множественного числа отличаются от встроенных правил Loco Translate для этого языка." #: src/js/Strings.php:179 msgid "Mismatching placeholder type; check against source text formatting" msgstr "Несоответствующий тип заполнителя; проверить форматирование исходного текста" #: src/js/Strings.php:176 msgid "Possible syntax error in string formatting" msgstr "Возможная синтаксическая ошибка при форматировании строки" #: src/js/Strings.php:173 msgid "Missing placeholders; source text formatting suggests at least %s" msgstr "Отсутствующие заполнители; форматирование исходного текста предполагает не менее %s" #: src/js/Strings.php:170 msgid "Too many placeholders; source text formatting suggests a maximum of %s" msgstr "Слишком много заполнителей; форматирование исходного текста предполагает максимум %s" #: tpl/admin/file/head.php:10 msgid "Edit file headers" msgstr "Редактировать заголовки файлов" #: tpl/admin/file/conf.php:23 msgid "Relative path to template file" msgstr "Относительный путь к файлу шаблона" #: tpl/admin/file/conf.php:57 tpl/admin/file/head.php:34 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: tpl/admin/file/conf.php:48 tpl/admin/init/init-po.php:164 msgid "Merge strings from related JSON files" msgstr "Объединить строки из связанных файлов JSON" #: src/js/Strings.php:37 msgid "%s translation copied" msgid_plural "%s translations copied" msgstr[0] "%s перевод скопирован" msgstr[1] "%s перевода скопировано" msgstr[2] "%s переводов скопировано" #: src/admin/config/ApisController.php:66 msgid "API URL" msgstr "URL API" #. translators: Where %s is any number of strings #: src/gettext/Metadata.php:194 src/js/Strings.php:87 msgid "%s string" msgid_plural "%s strings" msgstr[0] "%s строка" msgstr[1] "%s строки" msgstr[2] "%s строк" #: src/admin/file/MoveController.php:86 msgid "%s file moved" msgid_plural "%s files moved" msgstr[0] "%s файл перемещён" msgstr[1] "%s файла перемещено" msgstr[2] "%s файлов перемещено" #: tpl/admin/file/info-pot.php:31 msgid "%s word" msgid_plural "%s words" msgstr[0] "%s слово" msgstr[1] "%s слова" msgstr[2] "%s слов" #: src/gettext/Compiler.php:251 msgid "PO file saved and MO/JSON files compiled" msgstr "PO файл сохранен, созданы файлы MO/JSON" #: src/gettext/Compiler.php:132 src/gettext/Compiler.php:191 msgid "JSON compilation failed for %s" msgstr "Компиляция JSON не удалась для %s" #: tpl/admin/config/version.php:74 msgid "Update Now" msgstr "Обновить сейчас" #. translators: Where %s is the full version number of WordPress #: tpl/admin/config/version.php:68 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: (1) Name of software, e.g. "WordPress" (2) Version number, e.g. #. "5.6" #: tpl/admin/config/version.php:53 tpl/admin/config/version.php:71 msgid "Your version of %1$s is out of date. We recommend you upgrade to at least v%2$s, but preferably to the latest stable version." msgstr "Ваша версия %1$s очень старая. Мы рекомендуем вам обновиться как минимум до %2$s, но желательно до последней стабильной версии." #. translators: Where %s is the full version number of PHP #: tpl/admin/config/version.php:49 msgid "PHP %s" msgstr "PHP %s" #: tpl/admin/config/settings.php:162 msgid "Delete redundant files" msgstr "Удаление избыточных файлов" #: tpl/admin/config/settings.php:156 msgid "Pretty formatting" msgstr "Красивое форматирование" #: tpl/admin/config/settings.php:145 tpl/admin/config/settings.php:151 msgid "Compiling JSON files" msgstr "Компиляция файлов JSON" #. translators: This is HTML formatted. (1) placeholder for language code, (2) #. Example language code #: tpl/admin/init/upload.php:50 msgid "Your file must be named as shown above where %1$s is the language code, e.g. %2$s" msgstr "Ваш файл должен быть назван как показано выше, где %1$s является языковой код, например %2$s" #: tpl/admin/init/upload.php:45 msgid "Upload PO file" msgstr "Загрузить файл PO" #. translators: Indicates that POT files are optional, which is not recommended #: tpl/admin/config/settings.php:107 msgid "Sync with source when template missing" msgstr "Синхронизация с источником при пропуске шаблона" #: tpl/admin/config/settings.php:99 msgid "Fuzzy matching tolerance" msgstr "Толерантность к неточному совпадению" #: tpl/admin/config/settings.php:89 tpl/admin/config/settings.php:95 msgid "Syncing PO files" msgstr "Синхронизация файлов PO" #: tpl/admin/help/side-bar.php:15 msgid "Info and tutorials" msgstr "Информация и учебники" #: src/ajax/ApisController.php:30 msgid "Need a human?" msgstr "Нужен человек?" #: src/ajax/UploadController.php:70 msgid "Your file is identical to the existing one" msgstr "Ваш файл идентичен существующему" #: src/admin/init/UploadController.php:52 msgid "Upload a translation file" msgstr "Загрузить файл перевода" #: src/admin/init/UploadController.php:29 tpl/admin/init/upload.php:58 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: src/admin/bundle/ViewController.php:106 msgid "Upload PO" msgstr "Загрузка PO" #. Translators: %s will be replaced with the name of a missing POT file #: src/ajax/SyncController.php:55 msgid "Falling back to source extraction because %s is missing" msgstr "Возвращение обратно к извлечению источника, потому что %s отсутствует" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:60 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: tpl/admin/config/prefs.php:29 tpl/admin/config/prefs.php:33 msgid "Restrict locales" msgstr "Ограничение локалей" #. Translators: Button that opens window for auto-translating #: src/admin/file/EditController.php:205 msgctxt "Editor" msgid "Auto" msgstr "АвтоПеревод" #: src/js/Strings.php:155 msgctxt "Editor" msgid "Suggest translation" msgstr "Предложить перевод" #: src/js/Strings.php:152 msgctxt "Editor" msgid "Toggle Fuzzy" msgstr "Переключатель НЕ ТОЧНОГО перевода" #: src/js/Strings.php:80 msgid "Keep this translation" msgstr "Сохранить этот перевод" #: src/js/Strings.php:77 msgid "Loading suggestions" msgstr "Загрузка предложений" #: src/js/Strings.php:74 msgid "Suggested translations" msgstr "Предлагаемые переводы" #: src/js/Strings.php:71 msgid "Use this translation" msgstr "Использовать этот перевод" #: src/js/Strings.php:68 msgid "Nothing needed updating" msgstr "Ничто не нуждается в обновлении" #: src/js/Strings.php:65 msgid "%s string updated" msgid_plural "%s strings updated" msgstr[0] "%s строка обновлена" msgstr[1] "%s строки обновлено" msgstr[2] "%s строк обновлено" #: src/js/Strings.php:62 msgid "%1$s string translated via %2$s" msgid_plural "%1$s strings translated via %2$s" msgstr[0] "%1$s строка переведена в %2$s" msgstr[1] "%1$s строки переведено в %2$s" msgstr[2] "%1$s строк переведено в %2$s" #: src/js/Strings.php:58 msgid "Translation job aborted with %s string remaining" msgid_plural "Translation job aborted with %s strings remaining" msgstr[0] "Работа по переводу прервана, осталась %s строка" msgstr[1] "Работа по переводу прервана, осталась %s строки" msgstr[2] "Работа по переводу прервана, осталась %s строк" #: src/js/Strings.php:55 msgid "Translation progress %s%%" msgstr "Прогресс перевода %s%%" #: src/js/Strings.php:51 msgid "%s characters will be sent for translation." msgstr "Символы %s будут отправлены на перевод." #: src/js/Strings.php:47 msgid "%s unique source strings." msgstr "%s уникальные строки источника." #: src/js/Strings.php:41 msgid "Strings up to date with %s" msgstr "Строки обновлены с %s" #: src/js/Strings.php:33 msgid "%s string marked Fuzzy" msgid_plural "%s strings marked Fuzzy" msgstr[0] "%s строка c пометкой НЕ ТОЧНАЯ" msgstr[1] "%s строки с пометкой НЕ ТОЧНЫЕ" msgstr[2] "%s строк с пометкой НЕ ТОЧНЫЕ" #: tpl/admin/config/apis.php:121 msgid "See full disclaimer" msgstr "Посмотреть полную оговорку" #: tpl/admin/config/apis.php:120 msgid "Third party services are subject to their own terms of use and may incur costs from the provider" msgstr "Услуги третьих сторон подлежат их собственным условиям использования и могут понести расходы от поставщика" #: tpl/admin/config/apis.php:118 msgid "Important" msgstr "Важно" #: src/admin/config/ApisController.php:67 msgid "API region" msgstr "Регион API" #: src/admin/config/ApisController.php:65 msgid "API key" msgstr "ключ API" #: src/admin/config/ApisController.php:12 #: src/admin/config/BaseController.php:20 #: src/admin/config/BaseController.php:42 tpl/admin/help/tab-config-apis.php:2 msgid "API keys" msgstr "Ключи API" #: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:11 msgid "Add automatic translation services in the plugin settings." msgstr "Добавление услуг автоматического перевода в настройках плагина." #: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:9 msgid "No translation APIs configured" msgstr "API-файлы перевода не настроены" #: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:29 msgid "Mark new translations as Fuzzy" msgstr "Пометить новые переводы как неточные" #: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:23 msgid "Overwrite existing translations" msgstr "Переписать существующие переводы" #: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:10 msgid "Auto-translate this file" msgstr "Авто-перевод этого файла" #. translators: Warning when POT file is opened in the file editor. It can be #. disabled in settings. #: src/admin/file/EditController.php:165 msgid "This is NOT a translation file. Manual editing of source strings is not recommended." msgstr "Это НЕ файл перевода. Ручное редактирование исходных строк не рекомендуется." #: src/fs/FileWriter.php:315 msgid "Modification of POT (template) files is disallowed by the plugin settings" msgstr "Модификация файлов POT (шаблона) запрещена настройками плагина" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:42 msgid "You can use existing translations as a template using the Copy feature." msgstr "Существующие переводы можно использовать в качестве шаблона с помощью функции КОПИРОВАТЬ." #: tpl/admin/init/init-prompt.php:40 msgid "Suggestion" msgstr "Предложение" #: tpl/admin/file/move-pot.php:14 msgid "Enter a new location for this file" msgstr "Введите новое местоположение для этого файла" #: tpl/admin/file/move.php:17 msgid "The following file will be moved/renamed to the new location:" msgid_plural "The following files will be moved/renamed to the new location:" msgstr[0] "Следующий файл будет перемещен/переименован в новое место:" msgstr[1] "Следующие файлы будут перемещены/переименованы в новом месте:" msgstr[2] "Следующие файлы будут перемещены/переименованы в новом месте:" #: tpl/admin/file/move.php:14 msgid "Confirm relocation" msgstr "Подтвердить перенос" #: tpl/admin/file/move-po.php:14 msgid "Choose a new location for these translations" msgstr "Выберите новое место для этих переводов" #: tpl/admin/bundle/alias.php:14 msgid "This plugin doesn't have its own translation files, but can be translated in the default text domain" msgstr "Этот плагин не имеет собственных файлов перевода, но может быть переведен в текстовый домен по умолчанию" #: tpl/admin/config/settings.php:197 msgid "Editing of POT (template) files" msgstr "Редактирование файлов POT (шаблона)" #: tpl/admin/config/settings.php:81 msgid "Recommended" msgstr "Рекомендуется" #: tpl/admin/config/settings.php:81 msgid "Enable Ajax file uploads" msgstr "Включить загрузку файла Ajax" #: src/fs/FileWriter.php:245 msgid "Parent directory isn't writable" msgstr "Родительский каталог не открыт на запись" #: src/ajax/FsConnectController.php:160 msgid "This move operation requires permission" msgstr "Эта операция перемещения требует разрешения" #: src/ajax/FsConnectController.php:127 msgid "This directory is managed by WordPress. Removed files may be restored during updates" msgstr "Этот каталог управляется WordPress. Удаленные файлы могут быть восстановлены во время обновления" #: src/admin/file/MoveController.php:108 src/admin/file/MoveController.php:136 msgid "Move %s" msgstr "Переместить %s" #: src/admin/file/MoveController.php:90 msgid "%s file could not be moved" msgid_plural "%s files could not be moved" msgstr[0] "Не удалось переместить %s файл" msgstr[1] "Не удалось переместить %s файла" msgstr[2] "Не удалось переместить %s файлов" #: src/admin/file/BaseController.php:122 msgid "Relocate" msgstr "Переместить" #: tpl/admin/file/move.php:24 msgid "Move files" msgstr "Переместить файлы" #: tpl/admin/errors/file-sec.php:14 msgid "Access to this file is blocked for security reasons" msgstr "Доступ к этому файлу заблокирован по соображениям безопасности" #: tpl/admin/errors/file-sec.php:11 msgid "File access disallowed" msgstr "Доступ к файлу запрещен" #: src/admin/bundle/ViewController.php:115 msgid "View template" msgstr "Посмотреть шаблон" #: tpl/admin/config/version.php:18 tpl/admin/config/version.php:75 msgid "Install manually" msgstr "Установить вручную" #: tpl/admin/config/version.php:14 msgid "A newer version of Loco Translate is available for download" msgstr "Доступна для загрузки более новая версия Loco Translate." #: tpl/admin/help/side-bar.php:9 msgid "Official plugin page" msgstr "Официальная страница плагина" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:28 msgid "File is protected by the bundle configuration" msgstr "Файл защищен конфигурацией пакета" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:27 msgid "Read only" msgstr "Только чтение" #: tpl/admin/config/settings.php:43 msgid "Scan JavaScript files with extensions:" msgstr "Сканирование файлов JavaScript с помощью расширений:" #: src/admin/init/InitPoController.php:240 msgid "Assign template" msgstr "Назначить шаблон" #: src/js/Strings.php:149 msgctxt "Editor" msgid "Translated" msgstr "Переведенный" #: src/js/Strings.php:146 msgctxt "Editor" msgid "Untranslated" msgstr "Непереведенный" #: src/hooks/AdminHooks.php:66 msgid "Administrators and auditors may wish to review Loco's plugin privacy notice." msgstr "Администраторы и аудиторы могут просмотреть уведомление о конфиденциальности плагина Loco." #: src/hooks/AdminHooks.php:64 msgid "This plugin doesn't collect any data from public website visitors." msgstr "Этот плагин не собирает никаких данных о посетителях сайта." #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:51 tpl/admin/bundle/locale.php:66 msgid "View" msgstr "Просмотр" #: tpl/admin/root.php:14 msgid "Your admin language is %s." msgstr "Язык вашего админа - %s." #: tpl/admin/root.php:12 msgid "The language of this site is %s." msgstr "Язык этого сайта %s." #: tpl/admin/list/locales.php:25 msgid "Site language" msgstr "Язык сайта" #: tpl/admin/list/locales.php:22 msgid "Files found" msgstr "Файлов найдено" #: tpl/admin/list/locales.php:16 msgid "Locale code" msgstr "Код локали" #: tpl/admin/list/locales.php:13 msgid "Locale name" msgstr "Имя локали" #: tpl/admin/file/info.php:110 msgid "Files in this location can be modified or deleted by WordPress automatic updates" msgstr "Расположенные здесь файлы могут быть изменены или удалены при автоматическом обновлении WordPress" #: tpl/admin/file/info.php:107 msgid "WordPress updates" msgstr "Обновления WordPress" #: tpl/admin/file/info-mo.php:18 tpl/admin/file/info-po.php:24 #: tpl/admin/file/info-pot.php:21 msgid "File size" msgstr "Размер файла" #: tpl/admin/file/diff.php:17 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Следующая" #: tpl/admin/file/diff.php:14 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Предыдущая" #: tpl/admin/file/diff.php:6 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M @ H:i" #: tpl/admin/errors/no-locale.php:11 msgid "No files found for this language" msgstr "Не найдено файлов для данного языка" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:18 msgid "File backups are disabled in your plugin settings" msgstr "Резервирование файлов отключено в настройках плагина" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:16 msgid "Backup files will be written when you save translations from Loco Translate editor" msgstr "Резервные файлы будут перезаписываться при сохранении переводов через редактор Loco Translate" #: tpl/admin/errors/no-backups.php:12 msgid "No previous file revisions" msgstr "Нет предыдущих ревизий файла" #: src/admin/config/SettingsController.php:68 msgid "Disallow" msgstr "Запретить" #: src/admin/config/SettingsController.php:67 msgid "Allow (with warning)" msgstr "Разрешить (с предупреждением)" #: src/admin/config/SettingsController.php:66 msgid "Allow" msgstr "Разрешить" #: tpl/admin/config/settings.php:187 msgid "Modification of installed files" msgstr "Изменение установленных файлов" #: tpl/admin/config/settings.php:181 msgid "Save credentials in session" msgstr "Сохранять полномочия в сессии" #: tpl/admin/config/settings.php:170 tpl/admin/config/settings.php:176 msgid "File system access" msgstr "Доступ к файловой системе" #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:56 msgid "Click \"Connect\" to authenticate with the server" msgstr "Нажмите \"Подключиться\" для авторизации на сервере" #. translators: Page title for installed languages page #: src/mvc/AdminRouter.php:61 msgid "Languages ‹ Loco" msgstr "Языки ‹ Loco" #: src/mvc/AdminRouter.php:59 msgid "Languages" msgstr "Языки" #: src/fs/FileWriter.php:310 msgid "Modification of installed files is disallowed by the plugin settings" msgstr "Изменение установленных файлов запрещено настройками плагина" #. translators: Where %s is a file name #: src/ajax/DiffController.php:47 msgid "Revisions are identical, you can delete %s" msgstr "Ревизии идентичны, %s можно удалить" #. translators: Where %s is the name of the invalid POT file #: src/admin/file/EditController.php:123 src/ajax/SyncController.php:72 msgid "Translation template is invalid (%s)" msgstr "Шаблон перевода некорректный (%s)" #: src/admin/file/DiffController.php:58 src/admin/file/DiffController.php:76 msgid "Restore %s" msgstr "Восстановить %s" #: src/admin/file/DiffController.php:35 msgid "File restored" msgstr "Файл восстановлен" #: src/admin/file/BaseController.php:121 tpl/admin/file/diff.php:31 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:137 msgid "See all core translations" msgstr "См. все переводы ядра" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:130 #: src/admin/file/EditController.php:118 src/admin/file/EditController.php:167 #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:16 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:41 #: tpl/admin/config/apis.php:128 tpl/admin/config/prefs.php:45 #: tpl/admin/config/settings.php:234 tpl/admin/errors/no-backups.php:22 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:129 msgid "No core translation files are installed for this language" msgstr "Для этого языка нет установленных файлов перевода ядра" #: src/ajax/FsConnectController.php:130 msgid "Changes to this file may be overwritten or deleted when you update WordPress" msgstr "Изменения в этом файле могут быть перезаписаны или удалены при обновлении WordPress" #: src/ajax/FsConnectController.php:124 msgid "This directory is managed by WordPress, be careful what you delete" msgstr "Этот каталог управляется WordPress, будьте осторожны при удалении" #: src/ajax/FsConnectController.php:121 msgid "This file may be overwritten or deleted when you update WordPress" msgstr "Этот файл может быть перезаписан или удалён при обновлении WordPress" #: src/ajax/FsConnectController.php:163 msgid "Saving this file requires permission" msgstr "Сохранение этого файла требует дополнительных разрешений" #: src/ajax/FsConnectController.php:157 msgid "Deleting this file requires permission" msgstr "Удаление этого файла требует дополнительные разрешения" #: src/ajax/FsConnectController.php:154 msgid "Creating this file requires permission" msgstr "Создание это файла требует дополнительные разрешения" #. Translators: Plural category for zero quantity #: src/Locale.php:410 msgctxt "Plural category" msgid "Zero" msgstr "Ноль" #: src/admin/init/InitPoController.php:318 tpl/admin/file/info.php:113 msgid "What's this?" msgstr "Что это?" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:46 msgid "See FAQ" msgstr "Посмотреть FAQ" #. Translators: Where %s is the size of a file #: tpl/admin/init/init-pot.php:18 msgid "largest is %s" msgstr "самый большой %s" #: tpl/admin/config/settings.php:68 msgid "Maximum line length (zero disables wrapping)" msgstr "Максимальная длина строки (ноль отключает упаковывание)" #. Translators: (1) Number of files (2) Maximum size of file that will be #. included (3) Size of the largest encountered #: src/ajax/SyncController.php:98 msgid "%1$s file has been skipped because it's %3$s. (Max is %2$s). Check all strings are present before saving." msgid_plural "%1$s files over %2$s have been skipped. (Largest is %3$s). Check all strings are present before saving." msgstr[0] "%1$s файл пропущен, так как его размер составляет %3$s (допустимо до %2$s). Проверьте, все ли строки на месте, перед сохранением." msgstr[1] "%1$s файла пропущено, так как их размер составляет %3$s (допустимо до %2$s). Проверьте, все ли строки на месте, перед сохранением." msgstr[2] "%1$s файлов пропущено, так как их размер составляет %3$s (допустимо до %2$s). Проверьте, все ли строки на месте, перед сохранением." #: src/admin/bundle/ConfController.php:95 msgid "Child theme declares the same Text Domain as the parent theme" msgstr "Дочерняя тема объявляет тот же текст домена, что и родительская" #. Translators: General plural category not covered by other forms #: src/Locale.php:420 msgctxt "Plural category" msgid "Other" msgstr "Мн. число (для 5, 6 ...)" #. Translators: Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:418 msgctxt "Plural category" msgid "Many" msgstr "Мн. число (2 ...)" #. Translators: Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:416 msgctxt "Plural category" msgid "Few" msgstr "2, 3, 4" #. Translators: Plural category used in some multi-plural languages #: src/Locale.php:414 msgctxt "Plural category" msgid "Two" msgstr "Два" #. Translators: Plural category for singular quantity #: src/Locale.php:412 msgctxt "Plural category" msgid "One" msgstr "1, 21, 31" #: tpl/admin/config/version.php:28 msgid "You're running a development snapshot of Loco Translate" msgstr "Вы используете снимок разрабочика Loco Translate" #. Author URI of the plugin msgid "https://localise.biz/wordpress/plugin" msgstr "https://localise.biz/wordpress/plugin" #. Description of the plugin msgid "Translate themes and plugins directly in WordPress" msgstr "Переводите темы и плагины прямо в WordPress" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:147 tpl/admin/root.php:54 msgid "See all plugins" msgstr "См. все плагины" #: tpl/admin/root.php:50 msgid "These plugins have recently loaded translation files into the admin area" msgstr "Файлы переводов этих плагинов недавно загрузили в панель администратора" #: tpl/admin/root.php:47 msgid "Running plugins:" msgstr "Активные плагины:" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:142 tpl/admin/root.php:39 msgid "See all themes" msgstr "См. все темы" #: tpl/admin/root.php:35 msgid "Active theme:" msgstr "Активная тема:" #: tpl/admin/root.php:26 msgid "Translations have been recently modified in the following bundles" msgstr "Переводы были недавно обновлены в следующих пакетах" #: tpl/admin/root.php:23 msgid "Recently updated:" msgstr "Недавно обновленные:" #: src/admin/RootController.php:84 msgid "Welcome to Loco Translate" msgstr "Приветствуем на Loco Translate" #: tpl/admin/list/inc-table.php:20 msgid "Sets" msgstr "Наборы" #: tpl/admin/bundle/locale.php:32 tpl/admin/list/inc-table.php:11 msgid "Bundle name" msgstr "Название пакета" #: tpl/admin/init/init-pot.php:42 tpl/admin/init/init-prompt.php:33 msgid "About templates" msgstr "О шаблонах" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:24 msgid "This bundle doesn't define a translations template file" msgstr "Для этого пакета не определён файл шаблона перевода" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:20 msgid "This bundle's template file doesn't exist yet. We recommend you create it before adding languages" msgstr "Нет файл шаблона для бандла. Мы рекомендуем создать его прежде чем добавлять языки" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:16 msgid "Template missing" msgstr "Отсутствует шаблон" #: tpl/admin/init/init-pot.php:30 msgid "Strings will be extracted to:" msgstr "Строки будут извлечены в:" #. Translators: (1) Number of files excluded (2) the maximum size of file that #. was included #: tpl/admin/init/init-pot.php:24 msgid "Excludes %1$s file over %2$s" msgid_plural "Excludes %1$s files over %2$s" msgstr[0] "Исключён %1$s файл более %2$s" msgstr[1] "Исключено %1$s файла более %2$s" msgstr[2] "Исключено %1$s файлов более %2$s" #. Translators: Where %s is the size of a file #: tpl/admin/init/init-pot.php:16 msgid "%s on disk" msgstr "%s на диске" #: tpl/admin/init/init-pot.php:12 msgid "Source files to scan:" msgstr "Исходных файлов для сканирования:" #: tpl/admin/init/init-po.php:184 msgid "Start translating" msgstr "Начать перевод" #: tpl/admin/init/init-po.php:174 msgid "Use this file as template when running Sync" msgstr "Используйте этот файл в качестве шаблона при запуске синхронизации" #: tpl/admin/file/conf.php:38 tpl/admin/init/init-po.php:154 msgid "Just copy English source strings" msgstr "Скопировать только исходные строки на английском" #: tpl/admin/file/conf.php:32 tpl/admin/init/init-po.php:148 msgid "Copy target translations from \"%s\"" msgstr "Скопировать целевой перевод из \"%s\"" #: tpl/admin/file/conf.php:12 tpl/admin/init/init-po.php:137 msgid "Template options" msgstr "Варианты шаблона" #: tpl/admin/init/init-po.php:94 tpl/admin/init/upload.php:15 msgid "Choose a location" msgstr "Выберите местоположение" #: tpl/admin/init/init-po.php:80 msgid "Custom language" msgstr "Пользовательский язык" #: tpl/admin/init/init-po.php:68 msgid "Available languages" msgstr "Доступные языки" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:116 #: src/admin/list/LocalesController.php:35 tpl/admin/init/init-po.php:62 msgid "Installed languages" msgstr "Установленные языки" #: tpl/admin/init/init-po.php:61 msgid "No language selected" msgstr "Язык не выбран" #: tpl/admin/init/init-po.php:56 msgid "WordPress language" msgstr "Язык WordPress" #: tpl/admin/init/init-po.php:49 msgid "Choose a language" msgstr "Выберите язык" #: tpl/admin/init/init-po.php:14 msgid "Create template instead" msgstr "Создать вместо этого шаблон" #: tpl/admin/init/init-po.php:13 msgid "You're creating translations directly from source code" msgstr "Вы создаёте перевод напрямую с исходного кода" #: tpl/admin/help/tab-support.php:6 msgid "Getting help with Loco Translate" msgstr "Помощь с Loco Translate" #: tpl/admin/help/tab-config-apis.php:9 tpl/admin/help/tab-config.php:9 msgid "Full documentation" msgstr "Вся документация" #: tpl/admin/help/tab-config.php:6 msgid "User options apply to your WordPress login, across all sites" msgstr "Опции пользователя применяются в вашему логину WordPress для всех сайтов" #: tpl/admin/help/tab-config.php:5 msgid "Site options apply to all users of Loco Translate across the current site" msgstr "Настройки сайта применяются ко всем пользователям Loco Translate данного сайта" #: tpl/admin/help/side-bar.php:12 msgid "Support forum" msgstr "Форум поддержки" #: tpl/admin/help/side-bar.php:6 msgid "For more information:" msgstr "Узнать больше" #: tpl/admin/file/view-mo.php:11 msgid "File is in binary MO format" msgstr "Файл в бинарном формате MO" #. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:96 msgid "To create new files here you'll have to connect to the remote file system, or make the directory writeable by %s" msgstr "Для создания здесь новых файлов требуется подключиться к удаленной файловой системе, или %s должен сделать каталог доступным для записи" #: tpl/admin/file/info.php:92 msgid "This directory can't be written to directly by the web server" msgstr "Этот каталог не доступен для записи напрямую веб-серверу" #: tpl/admin/file/info.php:81 msgid "Note that the file may not be deletable due to additional ownership permissions" msgstr "Заметьте, что файл возможно не получиться удалить в связи с дополнительными разрешениями владельца" #. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:73 msgid "The containing directory is writeable by %s, so you can add new files in the same location" msgstr "Указанный каталог доступен для записи для %s, и Вы можете добавить новые файлы в ту же директорию" #: tpl/admin/file/info.php:69 msgid "Directory is writeable" msgstr "Каталог доступен для записи" #. Translators: "either" meaning that the file itself can't exist without a #. containing directory #: tpl/admin/file/info.php:59 msgid "The containing directory for this file doesn't exist either" msgstr "Указанный каталог для данного файла не существует" #: tpl/admin/file/info.php:55 msgid "Directory doesn't exist" msgstr "Каталог не существует" #. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user #: tpl/admin/file/info.php:43 msgid "To make changes you'll have to connect to the remote file system, or make the file writeable by %s" msgstr "Для внесения изменений требуется подключиться к удаленной файловой системе, или %s должен сделать его доступным для записи" #: tpl/admin/file/info.php:39 msgid "This file can't be updated directly by the web server" msgstr "Этот файл нельзя обновить напрямую веб-сервером" #: tpl/admin/file/info.php:27 msgid "You can update these translations directly from the editor to the file system" msgstr "Вы можете обновить этот перевод напрямую из редактора в файловую систему" #. Translators: Where %s is the type of file, e.g. "po" #: tpl/admin/file/info.php:24 msgid "%s file is writeable" msgstr "Файл %s доступен для записи" #: tpl/admin/file/info.php:14 msgid "File doesn't exist" msgstr "Файл не существует" #: tpl/admin/file/info-pot.php:27 msgid "Last extracted" msgstr "Последнее извлечение" #: tpl/admin/file/info-po.php:88 msgid "These translations are not linked to a POT file. Sync operations will extract strings directly from source code." msgstr "Эти переводы не связаны с файлом POT. Синхронизация извлечёт строки напрямую из исходного кода." #: tpl/admin/file/info-po.php:84 msgid "Missing template" msgstr "Шаблон не найден" #. Translators: Where %s is the name of a template file #: tpl/admin/file/info-po.php:75 msgid "PO file has different source strings to \"%s\". Try running Sync before making any changes." msgstr "Файл PO имеет строки, отличные от \"%s\". Попробуйте провести синхронизацию до внесения изменений." #: tpl/admin/file/info-po.php:71 msgid "Out of sync with template" msgstr "Нет синхронизации с шаблоном" #. Translators: Where %s is the name of a template file #: tpl/admin/file/info-po.php:64 msgid "PO file has the same source strings as \"%s\"" msgstr "Файл PO имеет те же исходные строки, что и в \"%s\"" #: tpl/admin/file/info-po.php:60 msgid "In sync with template" msgstr "Синхронизировано с шаблоном" #: tpl/admin/file/info-po.php:50 msgid "We can't find the binary MO file that belongs with these translations" msgstr "Не найден бинарный MO файл, который принадлежит этому переводу" #: tpl/admin/file/info-po.php:47 msgid "Binary file missing" msgstr "Бинарный файл не найден" #: tpl/admin/file/info-other.php:11 msgid "Unexpected file type" msgstr "Неожиданный тип файла" #: tpl/admin/file/info-mo.php:41 msgid "We can't find the original PO file from which this was compiled" msgstr "Не найден оригинальный PO файл, из которого было скомпилировано" #: tpl/admin/file/info-mo.php:38 msgid "PO file missing" msgstr "Файл PO отсутствует" #: tpl/admin/file/info-mo.php:27 msgid "Compiled translations" msgstr "Скомпилировано переводов" #: tpl/admin/file/info-mo.php:24 tpl/admin/file/info-po.php:30 msgid "Last translation" msgstr "Последний перевод" #: tpl/admin/file/info-mo.php:21 tpl/admin/file/info-po.php:27 #: tpl/admin/file/info-pot.php:24 msgid "File modified" msgstr "Файл изменён" #: tpl/admin/file/info-mo.php:15 msgid "compiled" msgstr "скомпилировано" #: tpl/admin/file/delete.php:30 msgid "Delete Permanently" msgstr "Удалить навсегда" #: tpl/admin/file/delete.php:16 msgid "Are you sure you want to permanently delete the following file?" msgstr "Вы уверены что вы хотите навсегда удалить этот файл?" #: tpl/admin/file/delete.php:12 msgid "Confirm delete" msgstr "Подтвердите удаление" #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:25 msgid "You can still translate any bundle that has a template" msgstr "Вы можете переводить любой пакет, в котором есть шаблон" #. Translators: change "en" in the URL to your language if it's available at #. https://www.php.net/docs.php #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:17 msgid "Loco requires the Tokenizer extension to scan PHP source code for translatable strings" msgstr "Loco требуется расширение Tokenizer для сканирования исходного кода PHP на наличие переводимых строк" #: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:11 msgid "About the Tokenizer" msgstr "О Tokenizer" #: tpl/admin/errors/file-missing.php:14 msgid "Either this file is missing or the server doesn't have permission to access it" msgstr "Файл либо не существует, либо сервер не имеет прав доступа к нему" #: tpl/admin/errors/file-missing.php:11 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" #: tpl/admin/errors/file-isdir.php:14 msgid "This page was expecting a file, but the path is actually a directory" msgstr "Страница ожидала получить файл, но получила папку" #: tpl/admin/errors/file-isdir.php:11 msgid "File is a directory" msgstr "Файл на самом деле папка" #: tpl/admin/config/version.php:38 msgid "You're running the latest version of Loco Translate" msgstr "Вы используете самую свежую версию Loco Translate" #: tpl/admin/config/version.php:17 msgid "Upgrade to %s" msgstr "Обновиться до %s" #: tpl/admin/config/version.php:11 tpl/admin/config/version.php:25 #: tpl/admin/config/version.php:35 msgid "Version %s" msgstr "Версия %s" #: tpl/admin/config/settings.php:216 msgid "Allow full access to these roles" msgstr "Разрешить полный доступ ролям" #: tpl/admin/config/settings.php:210 msgid "Grant access to roles" msgstr "Разрешить доступ для ролей" #: tpl/admin/config/settings.php:75 tpl/admin/config/settings.php:182 msgid "Not recommended" msgstr "Не рекомендуется" #: tpl/admin/config/settings.php:75 msgid "Add UTF-8 byte order mark" msgstr "Добавить метку сортировки байта UTF-8" #: tpl/admin/config/settings.php:52 tpl/admin/config/settings.php:58 msgid "Saving PO/POT files" msgstr "Сохранение файлов PO/POT" #: tpl/admin/config/settings.php:37 msgid "Scan PHP files with extensions:" msgstr "Сканировать PHP файлы с расширениями:" #: tpl/admin/config/settings.php:31 msgid "Skip PHP files larger than:" msgstr "Пропустить PHP файлы больше:" #: tpl/admin/config/settings.php:21 tpl/admin/config/settings.php:27 msgid "Extracting strings" msgstr "Извлечение строк" #: tpl/admin/config/prefs.php:16 tpl/admin/config/prefs.php:20 msgid "Translator credit" msgstr "Автор перевода" #. translators: text field placeholder #: tpl/admin/common/inc-table-filter.php:6 msgid "Filter..." msgstr "Фильтр..." #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:60 msgid "Connect" msgstr "Соединиться" #. Translators: When a file or folder cannot be modified due to filesystem #. permissions #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:50 tpl/admin/file/info.php:36 #: tpl/admin/file/info.php:89 msgid "Write protected" msgstr "Защищено от записи" #: tpl/admin/bundle/view.php:55 msgid "This bundle isn't automatically compatible and requires configuring before you can use all the functions of Loco Translate" msgstr "Этот пакет не имеет автоматической настройки. Требуется ручная настройка для использования всех функций Loco Translate" #: tpl/admin/bundle/view.php:52 msgid "unconfigured" msgstr "не настроено" #. Translators: %s is a URL. Keep the tag intact #: tpl/admin/bundle/view.php:35 tpl/admin/bundle/view.php:57 msgid "Click the setup tab to complete the bundle configuration" msgstr "Нажмите вкладку установки для завершения конфигурирования пакета" #: tpl/admin/bundle/view.php:32 msgid "This bundle isn't fully configured, so we don't know what the following files are for" msgstr "Этот пакет настроен не полностью, поэтому не понятно, для чего следующие файлы" #: tpl/admin/bundle/view.php:29 msgid "Additional files found" msgstr "Найдены дополнительные файлы" #: tpl/admin/bundle/setup.php:15 msgid "If you have trouble translating this bundle, consider asking the author for help" msgstr "Если у вас есть сложности с переводом этого пакета, попробуйте спросить помощи у автора" #: tpl/admin/bundle/setup.php:12 msgid "Author details" msgstr "О авторе" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:19 msgid "Edit config" msgstr "Редактировать настройки" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:14 msgid "This bundle's configuration is saved in the WordPress database" msgstr "Конфигурация этого пакета сохранена в базе данных WordPress" #: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:11 msgid "Bundle configuration saved" msgstr "Конфигурация пакета сохранена" #: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:14 msgid "This bundle's configuration has been automatically detected, but isn't fully complete" msgstr "Эта настройка пакета была обнаружена автоматически, но она завершена не полностью" #: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:11 msgid "Partially configured bundle" msgstr "Частично настроенный бандл" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:15 msgid "It needs configuring before you can do any translations" msgstr "Необходимо выполнить настройку перед тем, как выполнять перевод" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:14 msgid "This bundle isn't set up for translation in a way we understand" msgstr "Этот пакет настроен для перевода непонятным образом" #: tpl/admin/bundle/setup/none.php:11 msgid "Unconfigured bundle" msgstr "Пакет не настроен" #: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:14 msgid "This bundle's configuration has been automatically detected and seems to be fully compatible" msgstr "Конфигурация этого бандла была автоматически определена, и выглядит полностью совместимой" #: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:25 msgid "Get help with this" msgstr "Получить помощь" #: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:22 msgid "Import config from XML" msgstr "Импортировать настройки из XML" #: tpl/admin/bundle/setup/core.php:13 msgid "This bundle's configuration is built into Loco" msgstr "Эта настройка пакета встроена в Loco" #: tpl/admin/bundle/setup/core.php:10 tpl/admin/bundle/setup/meta.php:11 msgid "Bundle auto-configured" msgstr "Пакет настроен автоматически" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:55 msgid "Load config" msgstr "Загрузить настройки" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:49 msgid "If you've been given a configuration file by a developer, paste the XML code here" msgstr "Если Вы получили файл конфигурации от разработчика, вставьте код XML сюда" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:46 msgid "XML setup" msgstr "XML настройки" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:34 msgid "OK, Load this config" msgstr "OK, загрузить конфигурацию" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:28 tpl/admin/bundle/setup/conf.php:35 #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:56 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:27 msgid "Find config" msgstr "Поиск конфигурации" #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:16 msgid "" "We have a database of non-standard bundle configurations.\n" "If we know your bundle, we'll configure it for you automatically" msgstr "" "У нас есть база данных нестандартных конфигураций пакета.\n" "Если мы узнаем ваш пакет, мы настроем его для вас автоматически." #: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:12 msgid "Check config repository" msgstr "Проверка репозитория настроек" #: tpl/admin/bundle/setup/author.php:15 tpl/admin/bundle/setup/core.php:14 #: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:15 msgid "You can make changes in the Advanced tab if you need to override the current settings" msgstr "Вы можете сделать изменения во вкладке Дополнительно при необходимости." #: tpl/admin/bundle/setup/author.php:14 msgid "This bundle's configuration is provided by the author" msgstr "Эта настройка пакета предоставлена автором" #: tpl/admin/bundle/setup/author.php:11 msgid "Official configuration" msgstr "Официальная конфигурация" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:108 msgid "No translations found for \"%s\"" msgstr "Не найдено переводов для \"%s\"" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:54 tpl/admin/bundle/locale.php:69 msgid "Info" msgstr "Инфо" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:57 tpl/admin/bundle/locale.php:72 msgid "Copy" msgstr "Скопировать" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:48 tpl/admin/bundle/locale.php:63 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:28 tpl/admin/bundle/locale.php:49 msgid "Folder" msgstr "Каталог" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:25 tpl/admin/bundle/locale.php:46 #: tpl/admin/list/inc-table.php:17 tpl/admin/list/locales.php:19 msgid "Last modified" msgstr "Последнее изменение" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:19 tpl/admin/bundle/locale.php:39 msgid "Pending" msgstr "В ожидании" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:16 tpl/admin/bundle/locale.php:36 #: tpl/admin/file/info-po.php:33 msgid "Translation progress" msgstr "Прогресс перевода" #: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:13 msgid "Language" msgstr "Язык" #: tpl/admin/bundle/debug.php:8 msgid "This information is for developers to find problems in the bundle setup" msgstr "Эта информация для разработчиков для поиска проблем в настройке пакета" #: tpl/admin/bundle/conf.php:159 tpl/admin/bundle/setup/saved.php:18 msgid "Reset config" msgstr "Сбросить конфиг" #: tpl/admin/bundle/conf.php:146 msgid "XML" msgstr "XML" #: tpl/admin/bundle/conf.php:144 msgid "Parent theme" msgstr "Родительская тема" #: tpl/admin/bundle/conf.php:142 msgid "Add set" msgstr "Добавить набор" #: tpl/admin/bundle/conf.php:141 msgid "Save config" msgstr "Сохранить конфиг" #. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:134 msgid "Folders within the bundle that will never be searched for files" msgstr "Каталоги пакета, в которых не будут искаться файлы" #: tpl/admin/bundle/conf.php:128 msgid "Blocked paths" msgstr "Блокированные пути" #. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle #. config #: tpl/admin/bundle/conf.php:113 msgid "Files and folders within the bundle that contain localized PHP code" msgstr "Файлы и каталоги пакета, содержащие локализованный код PHP" #: tpl/admin/bundle/conf.php:100 msgid "Source file paths" msgstr "Пути до исходного кода" #. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config #. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle #. config #. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:94 tpl/admin/bundle/conf.php:113 #: tpl/admin/bundle/conf.php:134 msgid "no wildcards" msgstr "без шаблонов подстановки" #. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:94 msgid "Folders within the bundle that contain author-supplied translations" msgstr "Каталоги пакета, содержащие перевод автора" #: tpl/admin/bundle/conf.php:89 tpl/admin/bundle/conf.php:108 msgid "Exclude" msgstr "Исключить" #: tpl/admin/bundle/conf.php:85 tpl/admin/bundle/conf.php:104 msgid "Include" msgstr "Включить" #: tpl/admin/bundle/conf.php:81 msgid "Domain path" msgstr "Путь домена" #. Translators: Help tip for "Template file" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:75 msgid "Relative path from bundle root to the official POT file" msgstr "Путь относительно корневой папки пакета к официальному POT файлу" #: tpl/admin/bundle/conf.php:71 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:12 msgid "Locked" msgstr "Заблокирован" #. Translators: Help tip for "File prefix" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:59 msgid "Usually the same as the text domain, but don't leave blank unless you mean to" msgstr "Обычно такой же как и домен, но не оставляйте его пустым, если вам это действительно не нужно" #: tpl/admin/bundle/conf.php:53 msgid "File prefix" msgstr "Префикс файла" #. Translators: Help tip for "Text domain" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:47 msgid "The namespace into which WordPress will load translated strings" msgstr "Пространство имён в которое WordPress загрузит переводимые строки " #: tpl/admin/bundle/conf.php:41 tpl/admin/list/inc-table.php:14 msgid "Text domain" msgstr "Текстовый домен" #. Translators: Help tip for "Project name" field in advanced bundle config #: tpl/admin/bundle/conf.php:35 msgid "Descriptive name for this set of translatable strings" msgstr "Содержательное имя для этого набора переводимых строк" #: tpl/admin/bundle/conf.php:29 msgid "Project name" msgstr "Имя проекта" #: tpl/admin/bundle/alias.php:17 msgid "Go to WordPress Core" msgstr "Перейти к ядру WordPress" #: tpl/admin/bundle/alias.php:11 msgid "\"Hello Dolly\" is part of the WordPress core" msgstr "\"Hello Dolly\" часть ядра WordPress" #: src/package/Plugin.php:232 msgid "Plugin not found: %s" msgstr "Плагин не найден: %s" #: src/package/Header.php:92 msgid "Visit official site" msgstr "Посетить официальный сайт" #. translators: Author credit: "" by #: src/package/Header.php:89 msgid "\"%s\" %s by %s" msgstr "\"%s\" %s от %s" #: src/package/Debugger.php:195 msgid "Configured domain has no extractable strings" msgid_plural "%u configured domains have no extractable strings" msgstr[0] "Настроенный домен не имеет строк для извлечения" msgstr[1] "%u настроенных домена не имеют строк для извлечения" msgstr[2] "%u настроенных доменов не имеют строк для извлечения" #. translators: 1: Number of strings; 2: Text Domain; e.g. 100 strings #. extracted from source code for "loco-translate" #: src/package/Debugger.php:177 msgid "%1$s string extracted from source code for \"%2$s\"" msgid_plural "%1$s strings extracted from source code for \"%2$s\"" msgstr[0] "%1$s строка извлечена из исходного кода \"%2$s\"" msgstr[1] "%1$s строки извлечено из исходного кода \"%2$s\"" msgstr[2] "%1$s строк извлечено из исходного кода \"%2$s\"" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:136 src/package/Core.php:87 msgid "WordPress Core" msgstr "Ядро WordPress" #: src/package/Core.php:29 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://ru.wordpress.org/" #: src/package/Core.php:28 msgid "The WordPress Team" msgstr "Команда WordPress" #: src/package/Core.php:26 msgid "WordPress core" msgstr "Ядро WordPress" #: src/output/Buffer.php:129 msgid "Loco interrupted by output from %s:%u" msgstr "Вывод информации из %s:%u прервал Loco" #: src/mvc/FileParams.php:153 msgid "%s ago" msgstr "%s назад" #. translators: relative time when something happened in the last 30 seconds #: src/mvc/FileParams.php:151 msgid "Just now" msgstr "Только что" #: src/mvc/FileParams.php:147 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: src/mvc/Controller.php:49 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "У вас недостаточно прав для доступа к этой странице." #: src/mvc/AjaxRouter.php:200 msgid "Download controller returned empty output" msgstr "Контроллер скачивания возвратил пустой результат" #: src/mvc/AjaxRouter.php:195 msgid "Download action not found" msgstr "Действий скачивания не найдено" #: src/mvc/AjaxRouter.php:172 msgid "Ajax controller returned empty JSON" msgstr "AJAX контроллер вернул пустой JSON" #: src/mvc/AjaxRouter.php:167 msgid "Ajax route not found: \"%s\"" msgstr "AJAX путь не найден: \"%s\"" #: src/mvc/AdminRouter.php:241 msgid "Page not found" msgstr "Страница не найдена" #. translators: Page title for core WordPress translations #: src/mvc/AdminRouter.php:56 msgid "Core translations ‹ Loco" msgstr "Переводы ядра ‹ Loco" #: src/mvc/AdminRouter.php:54 tpl/admin/bundle/setup/conf.php:20 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #. translators: Page title for plugin translations #: src/mvc/AdminRouter.php:51 msgid "Plugin translations ‹ Loco" msgstr "Переводы плагинов ‹ Loco" #. translators: Page title for theme translations #: src/mvc/AdminRouter.php:46 msgid "Theme translations ‹ Loco" msgstr "Переводы тем ‹ Loco" #: src/mvc/AdminRouter.php:42 msgid "Home" msgstr "Главная" #: src/mvc/AdminController.php:115 msgid "Loco Translate is powered by" msgstr "Loco Translate представлено" #: src/mvc/AdminController.php:52 msgid "Help & support" msgstr "Помощь и поддержка" #: src/js/Strings.php:167 msgctxt "Editor" msgid "Translation" msgstr "Перевод" #: src/js/Strings.php:164 msgctxt "Editor" msgid "Translation not loaded" msgstr "Перевод не загружен" #: src/js/Strings.php:161 msgctxt "Editor" msgid "Context not loaded" msgstr "Контекст не загружен" #: src/js/Strings.php:158 msgctxt "Editor" msgid "Source text not loaded" msgstr "Исходный текст не загружен" #: src/js/Strings.php:143 src/Locale.php:402 msgctxt "Editor" msgid "Plural" msgstr "Множественное" #: src/js/Strings.php:140 src/Locale.php:401 msgctxt "Editor" msgid "Single" msgstr "Единственное" #: src/js/Strings.php:137 msgctxt "Editor" msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: src/js/Strings.php:134 msgctxt "Editor" msgid "Context" msgstr "Контекст" #: src/js/Strings.php:131 msgctxt "Editor" msgid "%s translation" msgstr "%s перевод" #: src/js/Strings.php:127 tpl/admin/file/info-pot.php:30 msgctxt "Editor" msgid "Source text" msgstr "Исходный код" #: src/js/Strings.php:114 msgid "Server returned invalid data" msgstr "Сервер вернул неверные данные" #: src/js/Strings.php:117 msgid "Check console output for debugging information" msgstr "См. вывод консоли для отладочной информации" #: src/js/Strings.php:120 msgid "Provide the following text when reporting a problem" msgstr "Передайте следующий текст при отправке сообщения о проблеме" #: src/js/Strings.php:14 msgid "Nothing matches the text filter" msgstr "Нет совпадений указанному фильтру" #: src/hooks/AdminHooks.php:103 tpl/ajax/modal-apis-batch.php:37 msgid "Translate" msgstr "Перевести" #. translators: Error thrown when attempting to parse a file that is not PO, #. POT or MO #: src/gettext/Data.php:22 msgid "%s is not a Gettext file" msgstr "%s несовместим с форматом Gettext" #. Translators: Refers to translation files in an alternative location that #. isn't Author, System or Custom. #: src/fs/LocaleDirectory.php:72 msgctxt "File location" msgid "Other" msgstr "Другой" #. Translators: Refers to translation files in Loco's custom/protected #. directory #: src/fs/LocaleDirectory.php:69 msgctxt "File location" msgid "Custom" msgstr "Индивидуальный" #. Translators: Refers to system-installed translation files - i.e. those under #. WP_LANG_DIR #: src/fs/LocaleDirectory.php:66 msgctxt "File location" msgid "System" msgstr "Системный" #. Translators: Refers to bundled plugin or theme translation files - i.e. #. those supplied by the author #: src/fs/LocaleDirectory.php:63 msgctxt "File location" msgid "Author" msgstr "Авторский" #: src/fs/FileWriter.php:305 msgid "File modification is disallowed by your WordPress config" msgstr "Редактирование файла запрещено вашими настройками WordPress" #: src/fs/FileWriter.php:294 msgid "Failed to build directory path" msgstr "Не удалось составить путь до папки" #: src/fs/FileWriter.php:286 msgid "Failed to create directory" msgstr "Не удалось создать папку" #: src/fs/FileWriter.php:249 msgid "Failed to save file" msgstr "Не удалось сохранить файл" #: src/fs/FileWriter.php:239 msgid "Permission denied to update file" msgstr "Обновление файла запрещено" #: src/fs/FileWriter.php:214 msgid "\"%s\" is a directory, not a file" msgstr "«%s» папка, а не файл" #: src/fs/FileWriter.php:198 msgid "Failed to delete %s" msgstr "Не удалось удалить %s" #: src/fs/FileWriter.php:160 msgid "Failed to copy %s to %s" msgstr "Не удалось скопировать %s в %s" #: src/fs/FileWriter.php:150 msgid "Refusing to copy over an existing file" msgstr "Отказ копирования поверх существующего файла" #: src/fs/FileWriter.php:132 msgid "Failed to chmod %s" msgstr "Не удалось поменять права у %s" #: src/fs/FileWriter.php:52 msgid "Failed to connect to remote server" msgstr "Не удалось подключиться к удалённому серверу" #: src/error/XmlParseException.php:8 msgid "XML parse error" msgstr "Ошибка парсинга XML" #: src/error/Warning.php:19 src/js/Strings.php:105 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: src/error/Success.php:19 src/js/Strings.php:111 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/error/Notice.php:20 src/js/Strings.php:108 #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:37 msgid "Notice" msgstr "Замечание" #: src/error/Exception.php:163 src/js/Strings.php:102 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: src/data/Permissions.php:155 msgctxt "User role" msgid "Translator" msgstr "Переводчик" #: src/config/XMLModel.php:54 msgid "XML supplied is empty" msgstr "XML пуст" #: src/config/FormModel.php:147 msgid "Text Domain cannot be empty" msgstr "Текстовый домен не может быть пустым" #. translators: used when user name of web server process is unknown #: src/compat/PosixExtension.php:111 msgid "the web server" msgstr "веб-сервер" #: src/api/WordPressFileSystem.php:87 msgid "%s already exists in this folder" msgstr "%s уже существует в этом каталоге" #: src/ajax/XgettextController.php:67 msgid "Template file created" msgstr "Файл шаблона создан" #: src/gettext/Compiler.php:103 msgid "PO file saved, but MO file compilation failed" msgstr "Файл PO сохранён, но не удалось скомпилировать файл MO" #: src/gettext/Compiler.php:254 msgid "PO file saved and MO file compiled" msgstr "Файл PO сохранен, файл MO скомпилирован" #: src/fs/Revisions.php:221 msgid "Failed to create backup file in \"%s\". Check file permissions or disable backups" msgstr "Не удалось создать резервную копию файла в «%s». Проверьте права доступа к файлу или отключите создание резервных копий." #: src/ajax/MsginitController.php:63 msgid "MO file exists for this language already. Delete it first" msgstr "Для этого языка уже есть файл MO. Сначала удалите его" #: src/ajax/FsConnectController.php:117 msgid "Connected to remote file system" msgstr "Подключен к удалённой файловой системе" #: src/admin/list/ThemesController.php:14 msgid "Translate themes" msgstr "Перевод тем" #: src/admin/list/PluginsController.php:12 msgid "Translate plugins" msgstr "Перевод плагинов" #: src/admin/init/InitPotController.php:105 msgid "New translations template for \"%s\"" msgstr "Новый шаблон перевода для \"%s\"" #: src/admin/init/InitPotController.php:104 msgid "New template file" msgstr "Файл нового шаблона" #: src/admin/init/InitPotController.php:56 msgid "Template file already exists" msgstr "Файл шаблона уже существует" #: src/admin/init/InitPotController.php:16 msgid "New template" msgstr "Новый шаблон" #: src/admin/init/InitPoController.php:230 msgid "Skip template" msgstr "Пропустить шаблон" #. translators: Were %s is number of source files that will be scanned #: src/admin/init/InitPoController.php:224 msgid "%s source file will be scanned for translatable strings" msgid_plural "%s source files will be scanned for translatable strings" msgstr[0] "%s исходный файл будет просканирован на наличие переводимых строк" msgstr[1] "%s исходных файла будет просканировано на наличие переводимых строк" msgstr[2] "%s исходных файлов будет просканировано на наличие переводимых строк" #. translators: 1: Number of strings; 2: Name of POT file; e.g. "100 strings #. found in file.pot" #: src/admin/init/InitPoController.php:194 msgid "%1$s string found in %2$s" msgid_plural "%1$s strings found in %2$s" msgstr[0] "%1$s строка найдена в %2$s" msgstr[1] "%1$s строки найдено в %2$s" msgstr[2] "%1$s строк найдено в %2$s" #: src/admin/init/InitPoController.php:109 msgid "Initializing new translations in unknown set" msgstr "Инициализация нового перевода для неизвестного набора" #: src/admin/init/InitPoController.php:105 msgid "Initializing new translations in \"%s\"" msgstr "Инициализация нового перевода для \"%s\"" #: src/admin/file/InfoController.php:176 msgid "Language header is \"%s\" but file name contains \"%s\"" msgstr "Заголовок языка \"%s\", однако имя файла содержит \"%s\"" #: src/admin/file/InfoController.php:169 msgid "File does not have a valid header" msgstr "Файл содержит некорректный заголовок" #: src/admin/file/InfoController.php:137 src/package/Header.php:86 msgid "Unknown author" msgstr "Неизвестный автор" #. Translators: Button that toggles between "code" and regular text editing #. modes #: src/admin/file/EditController.php:213 msgctxt "Editor" msgid "Toggle code view" msgstr "Переключить на вид кода" #. Translators: Button that toggles invisible characters #: src/admin/file/EditController.php:211 msgctxt "Editor" msgid "Toggle invisibles" msgstr "Невидимые символы" #. Translators: Button for downloading a PO, MO or POT file #: src/admin/file/EditController.php:207 msgctxt "Editor" msgid "Download" msgstr "Скачать" #. Translators: Button that reloads current screen #: src/admin/file/EditController.php:203 msgctxt "Editor" msgid "Revert" msgstr "Откатить" #. Translators: Button that runs in-editor sync/operation #: src/admin/file/EditController.php:201 msgctxt "Editor" msgid "Sync" msgstr "Синхронизация" #. Translators: Button that saves translations to disk #: src/admin/file/EditController.php:199 msgctxt "Editor" msgid "Save" msgstr "Сохранить" #. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file #: src/admin/file/EditController.php:197 src/ajax/ApisController.php:26 msgid "Help" msgstr "Помощь" #. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file #: src/admin/file/EditController.php:196 msgctxt "Editor" msgid "Remove" msgstr "Удалить" #. Translators: button for adding a new string when manually editing a POT file #: src/admin/file/EditController.php:194 msgctxt "Editor" msgid "Add" msgstr "Добавить" #: src/admin/file/EditController.php:117 msgid "Translations don't match template. Run sync to update from %s" msgstr "Переводы не совпадают с шаблоном. Запустите синхронизацию для обновления из %s" #. translators: %1$s is the file name, %2$s is the bundle name #: src/admin/file/EditController.php:18 msgid "Editing %1$s in %2$s" msgstr "Редактирование %1$s в %2$s" #: src/admin/file/DeleteController.php:100 msgid "%s dependent file will also be deleted" msgid_plural "%s dependent files will also be deleted" msgstr[0] "%s зависимый файл также будет удалён" msgstr[1] "%s зависимых файла также будут удалены" msgstr[2] "%s зависимых файлов также будет удалено" #: src/admin/file/DeleteController.php:77 #: src/admin/file/DeleteController.php:95 msgid "Delete %s" msgstr "Удаление %s" #: src/admin/file/DeleteController.php:58 src/admin/file/DiffController.php:45 msgid "File deleted" msgid_plural "%u files deleted" msgstr[0] "Файл удалён" msgstr[1] "%u файла удалено" msgstr[2] "%u файлов удалено" #: src/admin/file/BaseController.php:123 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:63 #: tpl/admin/bundle/locale.php:75 tpl/admin/file/diff.php:32 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: src/admin/file/BaseController.php:120 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:22 #: tpl/admin/bundle/locale.php:43 msgid "File info" msgstr "Информация о файле" #: src/admin/file/BaseController.php:119 msgid "Source" msgstr "Исходник" #: src/admin/file/BaseController.php:118 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: src/admin/config/SettingsController.php:51 msgid "Super Admin" msgstr "Супер Админ" #: src/admin/config/ApisController.php:59 #: src/admin/config/PrefsController.php:42 #: src/admin/config/SettingsController.php:79 #: src/admin/config/VersionController.php:22 src/mvc/AdminRouter.php:66 #: tpl/admin/help/tab-config.php:2 msgid "Plugin settings" msgstr "Настройки плагина" #: src/admin/config/DebugController.php:47 msgid "System diagnostics" msgstr "Диагностика системы" #: src/admin/config/BaseController.php:21 #: src/admin/config/VersionController.php:13 msgid "Version" msgstr "Версия" #: src/admin/config/BaseController.php:19 #: src/admin/config/PrefsController.php:13 src/mvc/AdminRouter.php:71 msgid "User options" msgstr "Пользовательские опции" #: src/admin/config/BaseController.php:18 msgid "Site options" msgstr "Опции сайта" #: src/admin/bundle/ViewController.php:132 #: src/admin/init/InitPoController.php:214 tpl/admin/init/init-pot.php:40 msgid "Create template" msgstr "Создать шаблон" #: src/admin/bundle/ViewController.php:123 msgid "Edit template" msgstr "Правка шаблона" #: src/admin/bundle/ViewController.php:98 src/admin/file/BaseController.php:142 #: src/admin/init/InitPoController.php:16 #: src/admin/init/InitPoController.php:112 msgid "New language" msgstr "Новый язык" #: src/admin/bundle/SetupController.php:114 msgid "%s file can't be matched to a known set of strings" msgid_plural "%s files can't be matched to a known set of strings" msgstr[0] "%s файл не соответствует известному набору строк" msgstr[1] "%s файла не соответствуют известному набору строк" msgstr[2] "%s файлов не соответствуют известному набору строк" #: src/admin/bundle/SetupController.php:35 msgid "Bundle setup" msgstr "Настройка пакета" #: src/admin/bundle/SetupController.php:25 msgid "Setup tab" msgstr "Вкладка Настройка" #. translators: where %s is a plugin or theme #: src/admin/bundle/SetupController.php:15 msgid "Set up %s" msgstr "Установить %s" #: src/admin/bundle/DebugController.php:24 msgid "Bundle diagnostics" msgstr "Диагностика пакета" #: src/admin/bundle/ConfController.php:140 tpl/admin/bundle/setup/core.php:17 #: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:19 msgid "Advanced configuration" msgstr "Расширенная настройка" #: src/admin/bundle/ConfController.php:55 msgid "Advanced tab" msgstr "Вкладка Дополнительно" #. translators: where %s is a plugin or theme #: src/admin/bundle/ConfController.php:16 msgid "Configure %s" msgstr "Настроить %s" #: src/admin/bundle/BaseController.php:126 #: src/admin/config/BaseController.php:24 #: src/admin/config/DebugController.php:12 src/error/Debug.php:19 msgid "Debug" msgstr "Отладка" #: src/admin/bundle/BaseController.php:123 tpl/admin/file/conf.php:58 #: tpl/admin/file/move.php:26 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #: src/admin/bundle/BaseController.php:122 msgid "Setup" msgstr "Установки" #: src/admin/bundle/BaseController.php:66 msgid "Configuration reset" msgstr "Конфигурация сброшена" #: src/admin/bundle/BaseController.php:51 msgid "Configuration saved" msgstr "Конфигурация сохранена" #. translators: home screen title where %s is the version number #: src/admin/RootController.php:23 msgid "Loco Translate %s" msgstr "Loco Translate %s" #: src/admin/bundle/BaseController.php:121 #: src/admin/bundle/LocaleController.php:34 #: src/admin/bundle/ViewController.php:25 #: src/admin/config/BaseController.php:41 src/admin/file/EditController.php:27 #: src/admin/file/InfoController.php:26 src/admin/file/ViewController.php:26 #: src/admin/init/InitPoController.php:25 #: src/admin/init/InitPotController.php:25 src/admin/list/BaseController.php:45 #: src/admin/list/LocalesController.php:24 src/admin/RootController.php:12 msgid "Overview" msgstr "Обзор" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:146 src/admin/Navigation.php:44 #: src/mvc/AdminRouter.php:49 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" #: src/admin/bundle/LocaleController.php:141 src/admin/Navigation.php:41 #: src/mvc/AdminRouter.php:44 msgid "Themes" msgstr "Темы" #: src/Locale.php:329 msgid "Invalid locale" msgstr "Неверный язык" #: loco.php:137 msgid "Loco Translate requires the \"%s\" PHP extension. Ask your hosting provider to install it" msgstr "Loco Translate требует расширения PHP \"%s\". Попросите хостинг-провайдера установить его" #. Author of the plugin msgid "Tim Whitlock" msgstr "Тим Уитлок (Tim Whitlock)" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/" msgstr "https://ru.wordpress.org/plugins/loco-translate/" #. Translators: Placeholder text for text filter above editor #: src/admin/file/EditController.php:209 msgid "Filter translations" msgstr "Поиск фразы" #: tpl/admin/bundle/conf.php:65 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:42 #: tpl/admin/file/edit-pot.php:10 tpl/admin/file/info-pot.php:18 #: tpl/admin/file/view-pot.php:9 msgid "Template file" msgstr "Файл шаблона" #: tpl/admin/config/apis.php:127 tpl/admin/config/prefs.php:44 #: tpl/admin/config/settings.php:233 msgid "Save settings" msgstr "Сохранить настройки" #: tpl/admin/config/settings.php:62 msgid "Number of backups to keep of each file:" msgstr "Сколько резервных копий каждого файла хранить:" #: tpl/admin/config/settings.php:137 msgid "Include Fuzzy strings" msgstr "Включить неточные строки" #: tpl/admin/config/settings.php:131 msgid "Generate hash tables" msgstr "Генерировать таблицы хэша" #: tpl/admin/config/settings.php:120 tpl/admin/config/settings.php:126 msgid "Compiling MO files" msgstr "Компиляция МО файлов" #: tpl/admin/bundle/locale.php:14 tpl/admin/common/inc-po-header.php:8 #: tpl/admin/file/edit-pot.php:12 tpl/admin/file/view-pot.php:11 msgctxt "Modified time" msgid "Updated" msgstr "Обновлёно" #: tpl/admin/init/init-prompt.php:45 msgid "Back" msgstr "Назад" #: src/js/Strings.php:83 msgid "Your changes will be lost if you continue without saving" msgstr "Изменения будут потеряны, если Вы не сохранитесь" #: src/js/Strings.php:29 msgid "%s obsolete string removed" msgid_plural "%s obsolete strings removed" msgstr[0] "%s устаревшая строка удалена" msgstr[1] "%s устаревших строки удалено" msgstr[2] "%s устаревших строк удалено" #: src/js/Strings.php:25 msgid "%s new string added" msgid_plural "%s new strings added" msgstr[0] "%s новая строка добавлена" msgstr[1] "%s новых строки добавлено" msgstr[2] "%s новых строк добавлено" #: src/js/Strings.php:44 msgid "Strings up to date with source code" msgstr "Строки обновлены с исходным кодом" #: src/js/Strings.php:21 msgid "Merged from source code" msgstr "Объединено с исходным кодом" #: src/js/Strings.php:18 msgid "Merged from %s" msgstr "Объединено с %s" #. translators: Where %s is either PO or POT #: src/admin/file/HeadController.php:80 src/gettext/Compiler.php:258 msgid "%s file saved" msgstr "%s файл сохранён" #: src/js/Strings.php:123 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" #: src/admin/file/EditController.php:166 src/mvc/AdminRouter.php:67 #: src/mvc/AdminRouter.php:72 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:18 #: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:43 tpl/admin/errors/no-backups.php:24 #: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:15 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #. Plugin Name of the plugin #: src/hooks/AdminHooks.php:63 src/mvc/AdminRouter.php:37 msgid "Loco Translate" msgstr "Loco Translate" #. translators: Page title for plugin home screen #: src/mvc/AdminRouter.php:39 msgid "Loco, Translation Management" msgstr "Loco, управление переводами" #: src/gettext/Metadata.php:209 src/js/Strings.php:99 msgid "%s untranslated" msgstr "%s не переведено" #: src/gettext/Metadata.php:206 src/js/Strings.php:95 msgid "%s fuzzy" msgstr "%s неточных переводов" #: src/gettext/Metadata.php:204 src/js/Strings.php:91 msgid "%s%% translated" msgstr "%s%% переведено" #: src/admin/config/ApisController.php:43 #: src/admin/config/PrefsController.php:26 #: src/admin/config/SettingsController.php:31 msgid "Settings saved" msgstr "Настройки сохранены" #: src/error/WriteException.php:13 msgid "Permission denied" msgstr "Доступ невозможен"