# Translation of Plugins - One Click Demo Import - Stable (latest release) in Dutch # This file is distributed under the same license as the Plugins - One Click Demo Import - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 07:21:34+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Plugins - One Click Demo Import - Stable (latest release)\n" #. Author URI of the plugin msgid "https://ocdi.com" msgstr "https://ocdi.com" #. Author of the plugin msgid "OCDI" msgstr "OCDI" #: views/import.php:85 msgid "The plugins with %1$s are recommended by One Click Demo Import plugin to help you grow your website. They are not required for the %2$s theme to work." msgstr "De plugins met %1$s worden aanbevolen door One Click Demo Import plugin om je te helpen je site te laten groeien. Ze zijn niet vereist om het %2$s thema te laten werken." #: inc/ViewHelpers.php:21 msgid "Questionmark icon" msgstr "Vraagteken pictogram" #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:378 msgid "Sending..." msgstr "Bezig met verzenden..." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:377 msgid "Submit" msgstr "Verzend" #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:372 msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly." msgstr "Bedankt voor je bericht! We nemen binnenkort contact met je op." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:350 msgid "Comment or Message" msgstr "Reactie of bericht" #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:343 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:336 msgid "Name" msgstr "Naam" #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:254 msgid "The demo content import file is missing." msgstr "De demo inhoud import bestand ontbreekt." #. translators: %s - The actual error message. #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:214 msgid "An error occured while importing this page: %s" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het importeren van deze pagina: %s" #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:187 msgid "Could not import this page. Page slug is missing." msgstr "Kon deze pagina niet importeren. Pagina slug ontbreekt." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:181 msgid "Could not import this page. You don't have permission to import content." msgstr "Kon deze pagina niet importeren. Je hebt geen toestemming om inhoud te importeren." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:168 msgid "Could not complete the import process for this page. Could not update the imported page with correct WPForms form ID." msgstr "Kon het importproces voor deze pagina niet voltooien. Kon de geïmporteerde pagina niet updaten met de juiste WPForms formulier ID." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:162 msgid "Could not complete the import process for this page. Something went wrong while creating a WPForms contact form." msgstr "Kon het importproces voor deze pagina niet voltooien. Er is iets misgegaan bij het aanmaken van een WPForms contactformulier." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:158 msgid "Contact Form" msgstr "Contactformulier" #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:158 msgid "Meet the Team Form" msgstr "Ontmoet het Team Form" #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:155 msgid "Could not complete the import process for this page. Required WPForms plugin doesn't exist." msgstr "Kon het importproces voor deze pagina niet voltooien. Vereiste WPForms plugin bestaat niet." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:151 msgid "Could not complete the import process for this page. Required WPForms plugin is not activated." msgstr "Kon het importproces voor deze pagina niet voltooien. Vereiste WPForms plugin is niet geactiveerd." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:110 msgid "Tap into the power of social proof by displaying real-life testimonials on your website." msgstr "Maak gebruik van de kracht van sociaal bewijs door levensechte aanbelevingen op je site weer te geven." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:109 msgid "Testimonials" msgstr "Aanbevelingen" #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:103 msgid "Categorize and sell your products online while displaying reviews from happy customers." msgstr "Categoriseer en verkoop je producten online terwijl je beoordelingen van tevreden klanten weergeeft." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:102 msgid "Shop" msgstr "Winkel" #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:96 msgid "Let the world know your services or products' cost and features in an organized pricing table." msgstr "Laat de wereld weten wat de kosten en kenmerken van je diensten of producten zijn in een overzichtelijke prijstabel." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:95 msgid "Services" msgstr "Diensten" #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:89 msgid "Impress leads by visually showcasing your achievements, case studies, and past work." msgstr "Maak indruk op leads door je prestaties, casestudy's en vroegere werkzaamheden visueel voor het voetlicht te brengen." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:88 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:82 msgid "Display your delicious dishes online to entice website visitors to become restaurant customers." msgstr "Toon je heerlijke gerechten online om sitebezoekers te verleiden restaurantklant te worden." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:81 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:75 msgid "Help potential clients feel more at ease by showing off your hard-working and trustworthy team." msgstr "Help potentiële klanten zich meer op hun gemak te voelen door te laten zien dat je een hardwerkend en betrouwbaar team bent." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:74 msgid "Meet the Team" msgstr "Ontmoet het team" #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:68 msgid "Lighten the load on your support team or your inbox by addressing frequently asked questions." msgstr "Verlicht de last van je ondersteuningsteam of je inbox door veelgestelde vragen te beantwoorden." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:67 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:61 msgid "Make it easy to get in touch with you through a completely customizable built-in contact form." msgstr "Maak het gemakkelijk om met je in contact te komen via een volledig aanpasbaar ingebouwd contactformulier." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:60 msgid "Contact Us" msgstr "Neem contact met ons op" #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:54 msgid "Expand your reach by accepting appointments online plus detailing your services and staff." msgstr "Vergroot je bereik door online afspraken te maken en je diensten en personeel te beschrijven." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:53 msgid "Book Now" msgstr "Nu boeken" #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:47 msgid "Introduce yourself and your business with a clean layout to reassure your leads and customers." msgstr "Stel jezelf en je bedrijf voor met een strakke lay-out om je leads en klanten gerust te stellen." #: inc/CreateDemoContent/DemoContentCreator.php:46 msgid "About Us" msgstr "Over ons" #: inc/CustomizerImporter.php:99 msgid "Error: The customizer import file is not suitable for current theme. You can only import customizer settings for the same theme or a child theme." msgstr "Fout: het importbestand van de customizer is niet geschikt voor het huidige thema. Je kan alleen aanpassingsinstellingen voor hetzelfde thema of een subthema importeren." #: inc/CustomizerImporter.php:93 msgid "Error: The customizer import file is not in a correct format. Please make sure to use the correct customizer import file." msgstr "Fout: het importbestand van de customizer heeft niet het juiste format. Zorg ervoor dat je het juiste importbestand van de customizer gebruikt." #. translators: %s - file path #: inc/CustomizerImporter.php:73 msgid "Error: The customizer import file is missing! File path: %s" msgstr "Fout: het importbestand van de customizer ontbreekt! Bestandspad: %s" #: inc/CustomizerImporter.php:43 msgid "Customizer settings import finished!" msgstr "Import van customizer instellingen voltooid!" #: inc/CustomizerImporter.php:37 inc/CustomizerImporter.php:45 msgid "Importing customizer settings" msgstr "Customizer instellingen importeren" #. translators: %1$s and %3$s - strong HTML tags, %2$s - file URL, %4$s - br #. HTML tag, %5$s - error code, %6$s - error message. #: inc/Downloader.php:76 msgid "An error occurred while fetching file from: %1$s%2$s%3$s!%4$sReason: %5$s - %6$s." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van een bestand van: %1$s%2$s%3$s!%4$sReden: %5$s - %6$s." #: inc/Downloader.php:58 msgid "Missing URL for downloading a file!" msgstr "URL ontbreekt om bestand te downloaden!" #. translators: %s - the name of the executing action. #: inc/WPCLICommands.php:286 msgid "Executing action: %s ..." msgstr "Actie uitvoeren: %s..." #: inc/WPCLICommands.php:266 msgid "There were some issues while importing customizer settings!" msgstr "Er waren enkele problemen bij het importeren van customizer instellingen!" #: inc/WPCLICommands.php:263 msgid "Customizer settings imported successfully!" msgstr "Customizer instellingen zijn geïmporteerd!" #: inc/WPCLICommands.php:258 msgid "Importing customizer settings..." msgstr "Customizer instellingen importeren..." #: inc/WPCLICommands.php:254 msgid "Customizer import file provided does not exist! Skipping this import!" msgstr "Het opgegeven importbestand van de customizer bestaat niet! Deze import overslaan!" #: inc/WPCLICommands.php:235 msgid "There were some issues while importing widgets!" msgstr "Er waren enkele problemen bij het importeren van widgets!" #: inc/WPCLICommands.php:232 msgid "Widgets imported successfully!" msgstr "Widgets succesvol geïmporteerd!" #: inc/WPCLICommands.php:227 msgid "Importing widgets..." msgstr "Widgets importeren..." #: inc/WPCLICommands.php:223 msgid "Widgets import file provided does not exist! Skipping this import!" msgstr "Het opgegeven importbestand voor widgets bestaat niet! Deze import overslaan!" #: inc/WPCLICommands.php:204 msgid "There were some issues while importing the content!" msgstr "Er waren enkele problemen tijdens het importeren van de inhoud!" #: inc/WPCLICommands.php:201 msgid "Content import finished!" msgstr "Inhoud importeren afgerond!" #: inc/WPCLICommands.php:196 msgid "Importing content" msgstr "Inhoud importeren" #: inc/WPCLICommands.php:194 msgid "Importing content (this might take a while)..." msgstr "Inhoud importeren (dit kan even duren)..." #: inc/WPCLICommands.php:185 msgid "Content import file provided does not exist! Skipping this import!" msgstr "Het opgegeven importbestand van inhoud bestaat niet! Deze import overslaan!" #: inc/WPCLICommands.php:173 msgid "Predefined import finished!" msgstr "Voorgedefinieerde import afgerond!" #: inc/WPCLICommands.php:151 msgid "Demo import files retrieved successfully!" msgstr "Demo importbestanden succesvol opgehaald!" #: inc/WPCLICommands.php:148 msgid "Demo import files could not be retrieved!" msgstr "Demo importbestanden konden niet worden opgehaald!" #: inc/WPCLICommands.php:143 msgid "Preparing the demo import files..." msgstr "De demo importbestanden voorbereiden..." #. translators: %s - the name of the selected demo import. #: inc/WPCLICommands.php:140 msgid "Selected predefined demo import: %s" msgstr "Geselecteerde voorgedefinieerde demo import: %s" #: inc/WPCLICommands.php:135 msgid "Predefined demo import started! All other parameters will be ignored!" msgstr "Vooraf gedefinieerde demo import gestart! Alle andere parameters worden genegeerd!" #: inc/WPCLICommands.php:128 msgid "The supplied predefined index does not exist! Please take a look at the available predefined demo imports:" msgstr "De meegeleverde voorgedefinieerde index bestaat niet! Bekijk de beschikbare voorgedefinieerde demo importen:" #: inc/WPCLICommands.php:122 msgid "The \"predefined\" parameter should be a number (an index of the OCDI predefined demo import)!" msgstr "De parameter \"predefined\" moet een getal zijn (een index van de OCDI voorgedefinieerde demo import)!" #: inc/WPCLICommands.php:71 msgid "At least one of the possible options should be set! Check them with --help" msgstr "Er moet minimaal een van de mogelijke opties zijn ingesteld! Controleer ze met --help" #: inc/WPCLICommands.php:37 msgid "Here are the predefined demo imports:" msgstr "Hier zijn de voorgedefinieerde demo importen:" #: inc/WPCLICommands.php:34 msgid "There are no predefined demo imports for currently active theme!" msgstr "Er zijn geen vooraf gedefinieerde demo importen voor het momenteel actieve thema!" #: inc/PluginInstaller.php:300 msgid "Could not install the plugin. WP Plugin installer could not retrieve plugin information." msgstr "Kon de plugin niet installeren. Het WP plugin installatieprogramma kon de plugin-informatie niet ophalen." #: inc/PluginInstaller.php:293 msgid "Plugin installed and activated succesfully." msgstr "Plugin succesvol geïnstalleerd en geactiveerd." #: inc/PluginInstaller.php:253 msgid "Could not install the plugin. Don't have file permission." msgstr "Kon de plugin niet installeren. Heb geen bestandsrechten." #: inc/PluginInstaller.php:245 msgid "Plugin was already installed! We activated it for you." msgstr "Plugin was al geïnstalleerd! Wij hebben het voor je geactiveerd." #: inc/PluginInstaller.php:237 msgid "Plugin is already installed and activated!" msgstr "Plugin is al geïnstalleerd en geactiveerd!" #: inc/PluginInstaller.php:232 msgid "Could not install the plugin. Plugin slug is missing." msgstr "Kon de plugin niet installeren. De plugin slug ontbreekt." #: inc/PluginInstaller.php:226 msgid "Could not install the plugin. You don't have permission to install plugins." msgstr "Kon de plugin niet installeren. Je hebt geen rechten om plugins te installeren." #: inc/PluginInstaller.php:119 msgid "Make email delivery easy for WordPress. Connect with SMTP, Gmail, Outlook, Mailgun, and more." msgstr "Maak e-mail aflevering gemakkelijk voor WordPress. Maak verbinding met SMTP, Gmail, Outlook, Mailgun, en meer." #: inc/PluginInstaller.php:118 msgid "WP Mail SMTP" msgstr "WP Mail SMTP" #: inc/PluginInstaller.php:113 msgid "Display beautifully clean, customizable, and responsive Instagram feeds." msgstr "Toon prachtig schone, aanpasbare en responsive Instagram-feeds." #: inc/PluginInstaller.php:112 msgid "Smash Balloon Social Photo Feed" msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed" #: inc/PluginInstaller.php:107 msgid "Work on your site in private while visitors see a \"Coming Soon\" or \"Maintenance Mode\" page." msgstr "Werk privé aan je site terwijl bezoekers een \"Binnenkort\" of \"Onderhoudsmodus\" pagina te zien krijgen." #: inc/PluginInstaller.php:106 msgid "Custom Landing Pages by SeedProd" msgstr "Custom Landing Pages by SeedProd" #: inc/PluginInstaller.php:100 msgid "The #1 Google Analytics Plugin for WordPress that’s easy and powerful." msgstr "De #1 Google Analytics Plugin voor WordPress die gemakkelijk en krachtig is." #: inc/PluginInstaller.php:99 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: inc/PluginInstaller.php:93 msgid "Use All in One SEO Pack to optimize your WordPress site for SEO." msgstr "Gebruik All in One SEO Pack om je je WordPress site voor SEO te optimaliseren." #: inc/PluginInstaller.php:92 msgid "All in One SEO" msgstr "All in One SEO" #: inc/PluginInstaller.php:86 msgid "Join 4,000,000+ professionals who build smarter forms and surveys with WPForms." msgstr "Sluit je aan bij meer dan 4.000.000 professionals die slimmere formulieren en enquêtes bouwen met WPForms." #: inc/PluginInstaller.php:85 msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #: inc/Helpers.php:568 inc/Helpers.php:569 inc/Helpers.php:570 #: inc/Helpers.php:571 msgid "not defined!" msgstr "niet gedefinieerd!" #. translators: %1$s - new line break, %2$s - the site URL, %3$s - the file #. path for content import, %4$s - the file path for widgets import, %5$s - the #. file path for widgets import, %6$s - the file path for redux import. #: inc/Helpers.php:565 msgid "Files info:%1$sSite URL = %2$s%1$sData file = %3$s%1$sWidget file = %4$s%1$sCustomizer file = %5$s%1$sRedux files:%1$s%6$s" msgstr "Bestanden info: %1$sSite URL = %2$s%1$sGegevensbestand = %3$s%1$sWidget bestand = %4$s%1$sCustomizer bestand = %5$s%1$sRedux bestanden:%1$s%6$s" #. translators: %s - the max execution time. #: inc/Helpers.php:561 msgid "Initial max execution time = %s" msgstr "Aanvankelijke maximale uitvoeringstijd = %s" #: inc/Helpers.php:535 msgid "The import files were successfully uploaded!" msgstr "Upload van te importeren bestanden geslaagd!" #. translators: %s - the error message. #: inc/Helpers.php:525 msgid "Redux file was not uploaded. Error: %s" msgstr "Redux bestand niet geüpload. Fout: %s" #: inc/Helpers.php:507 msgid "Missing Redux option name! Please also enter the Redux option name!" msgstr "Ontbrekende Redux optienaam! Geef die ook op!" #. translators: %s - the error message. #: inc/Helpers.php:494 msgid "Customizer file was not uploaded. Error: %s" msgstr "Customizer bestand niet geüpload. Fout: %s" #. translators: %s - the error message. #: inc/Helpers.php:477 msgid "Widget file was not uploaded. Error: %s" msgstr "Widgetbestand niet geüpload. Fout: %s" #: inc/Helpers.php:464 inc/Helpers.php:481 inc/Helpers.php:498 #: inc/Helpers.php:509 inc/Helpers.php:529 inc/Helpers.php:537 msgid "Upload files" msgstr "Bestanden uploaden" #. translators: %s - the error message. #: inc/Helpers.php:460 msgid "Content file was not uploaded. Error: %s" msgstr "Inhoudsbestand is niet geüpload. Fout: %s" #: inc/Helpers.php:431 msgid "No file provided." msgstr "Geen bestand opgegeven." #. translators: %1$s - opening div and paragraph HTML tags, %2$s - closing div #. and paragraph HTML tags. #: inc/Helpers.php:398 msgid "%1$sYour user role isn't high enough. You don't have permission to import demo data.%2$s" msgstr "%1$sJe gebruikersrol is niet hoog genoeg. Je hebt geen toestemming om demogegevens te importeren.%2$s" #: inc/Helpers.php:364 msgid "One Click Demo Import - " msgstr "One Click Demo Import - " #: inc/Helpers.php:324 msgid "Your WordPress login credentials don't allow to use WP_Filesystem!" msgstr "Je WordPress login gegevens staan het gebruik van WP_bestandsysteem niet toe!" #: inc/Helpers.php:316 msgid "An error occurred while retrieving reading/writing permissions to your server (could not retrieve WP filesystem credentials)!" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van lees-/schrijfrechten naar je server (kon WP bestandssysteem referenties niet ophalen)!" #. translators: %1$s and %2$s - strong HTML tags, %3$s - HTML link to a doc #. page. #: inc/Helpers.php:299 msgid "This WordPress page does not have %1$sdirect%2$s write file access. This plugin needs it in order to save the demo import xml file to the upload directory of your site. You can change this setting with these instructions: %3$s." msgstr "Deze WordPress pagina heeft geen %1$sdirecte%2$s schrijf bestandstoegang. Deze plugin heeft het nodig om het demo import XML-bestand op te slaan in de upload folder van je site. Je kunt deze instelling wijzigen met deze instructies: %3$s." #. translators: %1$s - br HTML tag, %2$s - file path #: inc/Helpers.php:276 msgid "An error occurred while reading a file from your server! Tried reading file from path: %1$s%2$s." msgstr "Er deed zich een fout voor bij het lezen van een bestand op je server! Probeerde bestand te lezen van pad: %1$s%2$s." #. translators: %1$s - br HTML tag, %2$s - file path #: inc/Helpers.php:199 inc/Helpers.php:242 msgid "An error occurred while writing file to your server! Tried to write a file to: %1$s%2$s." msgstr "Er deed zich een fout voor bij het schrijven van een bestand op je server! Probeerde bestand te schrijven naar pad: %1$s%2$s." #. translators: %s - the name of the Redux option. #: inc/ReduxImporter.php:57 msgid "The Redux option name: %s, was not found in this WP site, so it was not imported!" msgstr "De naam van de Redux optie: %s, is niet gevonden op deze WP site, dus het is niet geïmporteerd!" #. translators: %s - the name of the Redux option. #: inc/ReduxImporter.php:51 msgid "Redux settings import for: %s finished successfully!" msgstr "Redux instellingen importeren voor: %s succesvol afgerond!" #: inc/ReduxImporter.php:32 inc/ReduxImporter.php:53 inc/ReduxImporter.php:66 msgid "Importing Redux settings" msgstr "Redux instellingen importeren" #: inc/ReduxImporter.php:23 msgid "The Redux plugin is not activated, so the Redux import was skipped!" msgstr "De Redux plugin is niet geactiveerd, dus de Redux import is overgeslagen!" #: inc/Importer.php:174 msgid "New AJAX call!" msgstr "Nieuwe AJAX aanroep!" #: inc/WidgetImporter.php:333 msgid "No results for widget import!" msgstr "Geen resultaten voor widget import!" #: inc/WidgetImporter.php:286 msgid "No Title" msgstr "Geen titel" #: inc/WidgetImporter.php:280 msgid "Imported to Inactive" msgstr "Geïmporteerd naar inactief" #: inc/WidgetImporter.php:276 msgid "Imported" msgstr "Geïmporteerd" #: inc/WidgetImporter.php:211 msgid "Widget already exists" msgstr "Widget bestaat al" #: inc/WidgetImporter.php:178 msgid "Site does not support widget" msgstr "Site ondersteunt geen widget" #: inc/WidgetImporter.php:157 msgid "Sidebar does not exist in theme (moving widget to Inactive)" msgstr "Zijbalk bestaat niet in thema (widget naar inactief verplaatst)" #: inc/WidgetImporter.php:118 msgid "Error: Widget import data could not be read. Please try a different file." msgstr "Fout: widget importgegevens konden niet worden gelezen. Probeer een ander bestand." #: inc/WidgetImporter.php:88 msgid "Error: Widget import file could not be found." msgstr "Fout: het importbestand van de widget is niet gevonden." #: inc/WidgetImporter.php:40 inc/WidgetImporter.php:52 msgid "Importing widgets" msgstr "Widgets worden geïmporteerd" #. translators: %s - link to the log file. #: inc/OneClickDemoImport.php:469 msgid "
View error log for more information.
" msgstr "Bekijk foutenlog voor meer informatie.
" #: inc/OneClickDemoImport.php:465 msgid "Your import completed, but some things may not have imported properly." msgstr "Je import is voltooid, maar sommige dingen zijn misschien niet goed geïmporteerd." #: inc/OneClickDemoImport.php:462 msgid "Successful Import" msgstr "Succesvolle import" #: inc/OneClickDemoImport.php:343 msgid "No import files specified!" msgstr "Geen te importeren bestanden opgegeven!" #. translators: %s - the name of the selected import. #: inc/OneClickDemoImport.php:334 msgid "The import files for: %s were successfully downloaded!" msgstr "De importbestanden voor: %s zijn succesvol gedownload!" #: inc/OneClickDemoImport.php:327 inc/OneClickDemoImport.php:338 msgid "Downloaded files" msgstr "Gedownloade bestanden" #: inc/OneClickDemoImport.php:269 inc/OneClickDemoImport.php:314 msgid "Manually uploaded files" msgstr "Handmatig geüploade bestanden" #: inc/OneClickDemoImport.php:254 msgid "Manual import files are missing! Please select the import files and try again." msgstr "Handmatige import bestanden ontbreken! Selecteer de importbestanden en probeer het opnieuw." #: inc/OneClickDemoImport.php:237 msgid "Invalid file type detected! Please select a JSON file for the Redux Import." msgstr "Ongeldig bestandstype gevonden! Selecteer een JSON bestand voor de Redux import." #: inc/OneClickDemoImport.php:236 msgid "Invalid file type detected! Please select a DAT file for the Customizer Import." msgstr "Ongeldig bestandstype gevonden! Selecteer een DAT bestand voor de Customizer Import." #: inc/OneClickDemoImport.php:235 msgid "Invalid file type detected! Please select a JSON or WIE file for the Widgets Import." msgstr "Ongeldig bestandstype gevonden! Selecteer een JSON of WIE bestand voor de widgets import." #: inc/OneClickDemoImport.php:234 msgid "Invalid file type detected! Please select an XML file for the Content Import." msgstr "Ongeldig bestandstype detecteert! Selecteer een XML-bestand voor de inhoud import." #: inc/OneClickDemoImport.php:233 msgid "Looks like some of the plugins failed to install. Please try again. If this issue persists, please manually install the failing plugins and come back to this step to import the theme demo data." msgstr "Het lijkt erop dat sommige plugins niet geïnstalleerd zijn. Probeer het opnieuw. Als dit probleem zich blijft voordoen, installeer dan handmatig de plugins die mislukt zijn en kom terug naar deze stap om de thema demo gegevens te importeren." #: inc/OneClickDemoImport.php:232 msgid "Whoops, there was a problem importing your content." msgstr "Helaas is er een probleem met het importeren van je inhoud." #: inc/OneClickDemoImport.php:231 msgid "Import Failed" msgstr "Import mislukt" #: inc/OneClickDemoImport.php:228 msgid "Successfully Imported!" msgstr "Gegevens met succes geïmporteerd!" #: inc/WPCLICommands.php:153 inc/OneClickDemoImport.php:227 msgid "Importing..." msgstr "Importeren..." #: inc/OneClickDemoImport.php:226 msgid "Installing..." msgstr "Installeren..." #: inc/OneClickDemoImport.php:225 msgid "Selected demo import:" msgstr "Geselecteerde demo import:" #: inc/OneClickDemoImport.php:224 msgid "Yes, import!" msgstr "Ja, importeer!" #: inc/OneClickDemoImport.php:222 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet je het zeker?" #: inc/OneClickDemoImport.php:221 msgid "No preview image defined for this import." msgstr "Geen voorvertoning afbeelding gedefinieerd voor deze import." #: views/create-content.php:67 msgid "Import" msgstr "Importeer" #: views/create-content.php:60 msgid "The following plugins will be installed for free: " msgstr "De volgende plugins worden gratis geïnstalleerd: " #: views/create-content.php:28 msgid "Select which pre-built pages you want to import to use on your website. After that, all you need to do is customize the content to fit your needs and your page will be good to go." msgstr "Selecteer welke kant-en-klare pagina's je wil importeren om op je site te gebruiken. Daarna hoef je alleen nog maar de inhoud aan te passen aan je behoeften en je pagina is klaar voor gebruik." #: views/plugin-page.php:350 msgid "Import Demo" msgstr "Demo importeren" #: views/plugin-page.php:348 msgid "Preview Demo" msgstr "Voorvertoning demo" #: views/plugin-page.php:341 msgid "No preview image." msgstr "Geen voorvertoning afbeelding." #: views/plugin-page.php:318 msgid "Search Demos..." msgstr "Demo's zoeken ..." #: views/plugin-page.php:305 msgid "All Demos" msgstr "Alle demo's" #: views/plugin-page.php:290 inc/Helpers.php:743 msgid "Import Demo Data" msgstr "Demo gegevens importeren" #: views/plugin-page.php:276 inc/OneClickDemoImport.php:223 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: views/plugin-page.php:270 inc/OneClickDemoImport.php:230 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #: views/plugin-page.php:270 inc/OneClickDemoImport.php:229 msgid "Install Plugin" msgstr "Installeer plugin" #: views/plugin-page.php:258 msgid "Create beautiful converting pages." msgstr "Maak mooie converterende pagina's." #: views/plugin-page.php:257 msgid "Create Landing Pages" msgstr "Landingspagina's maken" #: views/plugin-page.php:255 msgid "Create landing pages icon" msgstr "Maak landing pagina pictogram" #: views/plugin-page.php:247 msgid "Create Content" msgstr "Inhoud aanmaken" #: views/plugin-page.php:240 msgid "Create useful content with a few clicks." msgstr "Maak handige inhoud met maar enkele kliks." #: views/create-content.php:26 views/plugin-page.php:239 msgid "Create Demo Content" msgstr "Maak demo inhoud" #: views/plugin-page.php:237 msgid "Create demo content icon" msgstr "Maak demo inhoud pictogram" #: views/plugin-page.php:229 msgid "Install Plugins" msgstr "Installeer plugins" #: views/plugin-page.php:222 msgid "Install our recommended plugins." msgstr "Installeer onze aanbevolen plugins." #: views/plugin-page.php:221 msgid "Recommended Plugins" msgstr "Aanbevolen plugins" #: views/plugin-page.php:219 msgid "Recommended plugins icon" msgstr "Aanbevolen plugins pictogram" #: views/plugin-page.php:208 msgid "Enter Option Name" msgstr "Optie naam ingeven" #: views/plugin-page.php:197 msgid "Select a JSON file and enter Redux option name." msgstr "Selecteer een JSON bestand en voer de Redux optienaam in." #: views/plugin-page.php:196 msgid "Import Redux" msgstr "Redux importeren" #: views/plugin-page.php:194 msgid "Redux import icon" msgstr "Redux import pictogram" #: views/plugin-page.php:175 msgid "Select a DAT file to import." msgstr "Selecteer een te importeren DAT bestand." #: views/plugin-page.php:174 msgid "Import Customizer" msgstr "Import customizer" #: views/plugin-page.php:172 msgid "Customizer import icon" msgstr "Customizer import pictogram" #: views/plugin-page.php:154 msgid "Select a JSON/WIE file to import." msgstr "Selecteer een te importeren JSON/WIE bestand." #: views/plugin-page.php:153 msgid "Import Widgets" msgstr "Widgets importeren" #: views/plugin-page.php:151 msgid "Widgets import icon" msgstr "Widget importeer pictogram" #: views/plugin-page.php:141 views/plugin-page.php:162 #: views/plugin-page.php:183 views/plugin-page.php:205 msgid "Select a File" msgstr "Selecteer een bestand" #: views/plugin-page.php:136 views/plugin-page.php:157 #: views/plugin-page.php:178 views/plugin-page.php:200 #: views/plugin-page.php:225 views/plugin-page.php:243 #: views/plugin-page.php:261 msgid "Info icon" msgstr "Info pictogram" #: views/plugin-page.php:133 msgid "Select an XML file to import." msgstr "Selecteer een te importeren XML bestand." #: views/plugin-page.php:132 msgid "Import Content" msgstr "Inhoud importeren" #: views/plugin-page.php:130 msgid "Content import icon" msgstr "Inhoud importeer pictogram" #: views/plugin-page.php:121 msgid "Manual Demo File Import" msgstr "Manueel demo bestand importeren" #: views/plugin-page.php:110 msgid "Switch back to Theme Predefined Imports" msgstr "Schakel terug naar thema voorgedefinieerde imports" #: views/plugin-page.php:108 msgid "Switch to Manual Import" msgstr "Overschakelen naar handmatige modus" #: views/plugin-page.php:102 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #. translators: %s: Theme author link. #: views/plugin-page.php:94 msgid "By %s" msgstr "Door %s" #. translators: %s: Theme version. #: views/plugin-page.php:87 msgid "Version: %s" msgstr "Versie: %s" #: views/plugin-page.php:74 inc/ViewHelpers.php:52 msgid "Theme screenshot" msgstr "Thema schermafbeelding" #: views/plugin-page.php:65 msgid "There are no predefined import files available for this theme. Please upload the import files manually below." msgstr "Er zijn geen vooraf gedefinieerde importbestanden beschikbaar voor dit thema. Upload de importbestanden hieronder handmatig." #: views/plugin-page.php:52 msgid "Learn more" msgstr "Leer meer" #: views/plugin-page.php:51 msgid "It allows you to simply edit everything instead of creating content and layouts from scratch." msgstr "Hiermee kan je eenvoudig alles bewerken in plaats van inhoud en lay-outs vanaf nul te creëren." #: views/plugin-page.php:50 msgid "Importing demo data (post, pages, images, theme settings, etc.) is the quickest and easiest way to set up your new theme." msgstr "Het importeren van demo gegevens (bericht, pagina's, afbeeldingen, thema-instellingen, enz.) is de snelste en gemakkelijkste manier om je nieuwe thema in te stellen." #. translators: %1$s - the opening div and paragraph HTML tags, %2$s and %3$s - #. strong HTML tags, %4$s - the closing div and paragraph HTML tags. #: views/plugin-page.php:32 msgid "%1$sWarning: your server is using %2$sPHP safe mode%3$s. This means that you might experience server timeout errors.%4$s" msgstr "%1$sWaarschuwing: je server gebruikt %2$sPHP veilige modus%3$s. Dit betekent dat er server time-outfouten kunnen optreden.%4$s" #: views/install-plugins.php:58 msgid "Install & Activate" msgstr "Installeer & activeer" #: views/install-plugins.php:27 msgid "Want to use the best plugins for the job? Here is the list of awesome plugins that will help you achieve your goals." msgstr "Wil je de beste plugins voor de job gebruiken? Hier is de lijst van geweldige plugins die je zullen helpen om je doelen te bereiken." #: views/install-plugins.php:25 msgid "Install Recommended Plugins" msgstr "Installeer aanbevolen plugins" #: views/import.php:130 msgid "Visit Site" msgstr "Bezoek site" #: views/import.php:129 msgid "Theme Settings" msgstr "Thema instellingen" #: views/import.php:121 inc/OneClickDemoImport.php:461 msgid "Congrats, your demo was imported successfully. You can now begin editing your site." msgstr "Gefeliciteerd, je demo is succesvol geïmporteerd. Je kan nu beginnen met het bewerken van je site." #: views/import.php:118 inc/OneClickDemoImport.php:460 msgid "Import Complete!" msgstr "Import afgerond!" #: views/import.php:112 msgid "Importing animation" msgstr "Importing animatie" #: views/import.php:109 msgid "Please sit tight while we import your content. Do not refresh the page or hit the back button." msgstr "Blijf geduldig terwijl wij je inhoud importeren. Vernieuw de pagina niet en druk niet op de terugknop." #: views/import.php:108 msgid "Importing Content" msgstr "Inhoud importeren" #: views/plugin-page.php:277 views/import.php:99 msgid "Continue & Import" msgstr "Doorgaan met importeren" #: views/create-content.php:66 views/import.php:98 views/install-plugins.php:57 msgid "Go Back" msgstr "Ga terug" #: views/create-content.php:66 views/import.php:98 views/install-plugins.php:57 msgid "Back icon" msgstr "Terug pictogram" #: views/create-content.php:51 views/import.php:75 views/install-plugins.php:50 msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." #: views/import.php:73 msgid "Lock icon" msgstr "Slot-pictogram" #: views/create-content.php:50 views/import.php:71 views/install-plugins.php:49 msgid "Checkmark icon" msgstr "Vinkje" #: views/import.php:56 views/import.php:89 msgid "Star icon" msgstr "Ster pictogram" #: views/import.php:43 msgid "All required/recommended plugins are already installed. You can import your demo content." msgstr "Alle vereiste/aanbevolen plugins zijn al geïnstalleerd. Je kun je demo-inhoud importeren." #: views/import.php:30 msgid "To ensure the best experience, installing the following plugins is strongly recommended, and in some cases required." msgstr "Om de beste ervaring te garanderen, wordt het installeren van de volgende plugins sterk aanbevolen en in sommige gevallen vereist." #: views/import.php:28 msgid "Before We Import Your Demo" msgstr "Voordat we je demo importeren" #. translators: %1$s - the PHP version, %2$s and %3$s - strong HTML tags, %4$s #. - br HTMl tag. #: one-click-demo-import.php:58 msgid "The %2$sOne Click Demo Import%3$s plugin requires %2$sPHP 5.6+%3$s to run properly. Please contact your hosting company and ask them to update the PHP version of your site to at least PHP 7.4%4$s Your current version of PHP: %2$s%1$s%3$s" msgstr "De plugin %2$sOne Click Demo Import%3$s vereist dat %2$sPHP 5.6+%3$s correct werkt. Neem contact op met je hostingbedrijf en vraag hen om de PHP-versie van je site bij te werken naar ten minste PHP 7.4.%4$s Je huidige versie van PHP: %2$s %1$s %3$s" #. Description of the plugin msgid "Import your content, widgets and theme settings with one click. Theme authors! Enable simple demo import for your theme demo data." msgstr "Importeer je inhoud, widgets en thema-instellingen met één klik. Thema auteurs! Schakel eenvoudige demo-import in voor je thema demogegevens." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wordpress.org/plugins/one-click-demo-import/" msgstr "https://wordpress.org/plugins/one-click-demo-import/" #. Plugin Name of the plugin #: inc/Helpers.php:742 inc/ViewHelpers.php:19 msgid "One Click Demo Import" msgstr "One Click Demo Import"