# Translation of Plugins - Stackable – Page Builder Gutenberg Blocks - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Stackable – Page Builder Gutenberg Blocks - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-05-01 05:41:09+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: pt_BR\n" "Project-Id-Version: Plugins - Stackable – Page Builder Gutenberg Blocks - Stable (latest release)\n" #: src/welcome/index.php:370 msgid "Start creating your site or check out our full guide to Stackable." msgstr "Comece criando o seu site ou verifique o nosso guia completo para o Stackable." #: src/welcome/index.php:360 msgid "Define and edit site-wide typography and color palettes in one place. Launch Global Settings with the Stackable icon." msgstr "Defina e edite a tipografia em todo o site e paletas de cores em um só lugar. Iniciar as Configurações Globais com o ícone do Stackable." #: src/welcome/index.php:272 msgid "There are 2 ways to start using Stackable:" msgstr "Há duas formas de começar a usar o Stackable:" #: src/welcome/index.php:271 msgid "ADDING BLOCKS" msgstr "ADICIONANDO BLOCOS" #: src/welcome/index.php:266 msgid "There's a lot you can achieve using Stackable. Here's a quick guide to start you off." msgstr "Há muito o que você consegue fazer usando o Stackable. Aqui vai um guia rápido para você saber como começar." #: src/welcome/index.php:265 msgid "How to start using Stackable" msgstr "Como iniciar usando o Stackable" #: src/welcome/index.php:351 msgid "Tip" msgstr "Dica" #: src/welcome/index.php:329 src/welcome/index.php:335 msgid "Inspector" msgstr "Inspetor" #: src/welcome/index.php:327 msgid "You can style your blocks using 3 tool areas:" msgstr "Você pode estilizar os seus blocos usando 2 áreas de ferramentas:" #: src/welcome/index.php:324 msgid "STYLING BLOCKS" msgstr "ESTILIZANDO BLOCOS" #: src/welcome/index.php:319 msgid "A UI Kit is a cohesive collection of block designs with a uniform look and feel." msgstr "Um Kit UI é uma coleção coerente de designs de blocos com uma aparência uniforme." #: src/welcome/index.php:318 msgid "What is a UI Kit?" msgstr "O que é um Kit UI?" #: src/welcome/index.php:302 dist/admin_welcome.js:41 dist/editor_blocks.js:1 msgid "UI Kits" msgstr "Kits UI" #: src/welcome/index.php:378 msgid "More Resources" msgstr "Mais recursos" #: src/welcome/index.php:330 src/welcome/index.php:337 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" #: src/welcome/index.php:331 src/welcome/index.php:359 msgid "Global Settings Panel" msgstr "Painel de configurações globais" #: src/welcome/index.php:307 msgid "Choose from different individual Block Designs. Mix and match block designs to build your site." msgstr "Escolha a partir de diferentes blocos de design individuais. Faça combinações de blocos de design para construir o seu site." #: src/welcome/index.php:306 dist/admin_welcome.js:41 dist/editor_blocks.js:1 msgid "Block Designs" msgstr "Bloco de designs" #: src/welcome/index.php:303 msgid "Choose blocks from different UI Kits that can be used to build an entire website." msgstr "Escolhe a partir de diferentes blocos de Kits UI que podem ser usados para construir um site inteiro." #: src/welcome/index.php:300 msgid "You can also launch the Design Library, and choose from ready-made UI Kits & Block Designs." msgstr "Você pode também iniciar a biblioteca de design, e escolher Kits de UI prontos & designs de blocos." #: src/welcome/index.php:299 msgid "Adding from the Design Library" msgstr "Adicionar a partir da biblioteca de design" #: src/welcome/index.php:290 msgid "Click the (+) icon then scroll to the Stackable Blocks area to add a block." msgstr "Clique no ícone (+) e então role para a área de blocos do Stackable para adicionar um bloco." #: src/welcome/index.php:289 msgid "Adding by Block Type" msgstr "Adicionando pelo tipo de bloco" #: src/welcome/index.php:278 msgid "Add a block from the Design Library" msgstr "Adicione um bloco a partir da biblioteca de design" #: src/welcome/index.php:275 msgid "Add a block by Block Type" msgstr "Adicione um bloco por tipo de bloco" #: src/welcome/index.php:369 msgid "Ready to make your website?" msgstr "Tudo pronto para criar o seu site?" #: src/welcome/index.php:338 msgid "Use the Toolbar to edit elements such as your Block Width, Text and other formatting specs." msgstr "Use a barra de ferramentas para editar elementos como a largura do bloco, texto e outras formatações." #: src/welcome/index.php:352 msgid "You can automatically open the inspector panel you want to tweak (ex. Title, Container, etc.) by double-clicking the element on the design area." msgstr "Você pode abrir automaticamente o painel de inspeção que deseja ajustar (ex. título, container etc.) ao clicar duas vezes no elemento na área de design." #: src/welcome/index.php:162 msgid "%sFont Awesome Pro%s Integration is available by inputting your Pro Kit code. %sLearn more%s." msgstr "A integração com o %sFont Awesome Pro%s está disponível ao inserir o seu código Pro Kit. %sSaiba mais%s." #: src/welcome/index.php:160 msgid "If you have %sFont Awesome Pro%s, you can use your Pro icons by inputting your Pro Kit code below." msgstr "Se você tem o %sFont Awesome Pro%s, você pode usar os seus ícones Pro ao inserir o seu código Pro Kit abaixo." #: src/plugins/premium-notice/index.php:38 msgid "True if the inspector \"Go Premium\" notice was already dismissed" msgstr "Verdadeiro se o aviso do inspetor \"Virar Premium\" já foi dispensado." #: src/global-settings.php:318 msgid "Vivid purple" msgstr "Roxo vívido" #: src/global-settings.php:313 msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Azul ciano vívido" #: src/global-settings.php:308 msgid "Pale cyan blue" msgstr "Azul ciano pálido" #: src/global-settings.php:303 msgid "Vivid green cyan" msgstr "Verde ciano vívido" #: src/global-settings.php:298 msgid "Light green cyan" msgstr "Verde ciano claro" #: src/global-settings.php:293 msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Âmbar luminoso vívido" #: src/global-settings.php:288 msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Laranja vívido luminoso" #: src/global-settings.php:283 msgid "Vivid red" msgstr "Vermelho vívido" #: src/global-settings.php:278 msgid "Pale pink" msgstr "Rosa pálido" #: src/global-settings.php:273 msgid "White" msgstr "Branco" #: src/global-settings.php:268 msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Cinza ciano azulado" #: src/global-settings.php:263 msgid "Black" msgstr "Preto" #: src/global-settings.php:211 msgid "Stackable global typography settings" msgstr "Configurações de tipografia global do Stackable" #: src/global-settings.php:133 msgid "Stackable global typography content selector" msgstr "Seletor de conteúdo de tipografia global do Stackable" #: src/global-settings.php:145 msgid "Stackable global typography add important to global styles" msgstr "A tipografia global do Stackable adiciona importante para os estilos globais" #: src/global-settings.php:121 msgid "Stackable global typography apply to setting" msgstr "Tipografia global do Stackable se aplica à configuração" #: src/global-settings.php:109 msgid "Stackable global colors display only global colors" msgstr "Cores globais do Stackable exibe apenas cores globais" #: src/welcome/index.php:151 dist/editor_blocks.js:1 msgid "Stackable Settings" msgstr "Configurações do Stackable" #: src/welcome/freemius.php:17 msgid "Stackable Account" msgstr "Conta do Stackable" #: src/welcome/freemius.php:34 msgid "Become an Affiliate" msgstr "Seja um Afiliado" #: src/welcome/index.php:209 msgid "Font Awesome Pro Integration" msgstr "Integração com o Font Awesome Pro" #: src/welcome/index.php:166 src/welcome/index.php:179 msgid "This is only available in Stackable Premium." msgstr "Isso está disponível apenas no Stackable Premium" #: src/welcome/index.php:170 msgid "📰 Role Manager" msgstr "📰 Gerenciamento de funções" #: src/welcome/index.php:158 msgid "🧰 Icon Library Settings" msgstr "🧰 Configurações da biblioteca de ícones" #: src/welcome/index.php:415 msgid "Contact Support" msgstr "Entre em contato" #: src/welcome/index.php:402 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: src/welcome/index.php:419 msgid "Upgrade to Premium and our support team can help you out." msgstr "Faça o upgrade para o Premium e o nosso grupo de suporte poderá lhe ajudar" #: src/welcome/index.php:384 msgid "Community" msgstr "Comunidade" #: src/pro.php:49 msgid "Hide \"Go Premium\" notices" msgstr "Esconder notificações sobre \"Obter Premium\"" #: src/help/help-tooltip.php:27 msgid "Disable Stackable help video tooltips" msgstr "Desativar os vídeos de dicas do Stackable" #: src/welcome/index.php:109 msgid "Account" msgstr "Conta" #: src/welcome/index.php:412 src/welcome/index.php:418 msgid "Get Support" msgstr "Obter suporte" #: src/welcome/index.php:120 src/welcome/index.php:393 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #: src/welcome/index.php:230 msgid "🗞 Stackable Blog" msgstr "🗞 Blog do Stackable" #: src/welcome/index.php:217 msgid "Get Stackable Premium" msgstr "Obtenha Stackable Premium" #: src/welcome/index.php:213 msgid "No Ads" msgstr "Sem anúncios" #: src/welcome/index.php:203 msgid "If you are ready for even more, upgrade to Premium and get:" msgstr "Se estiver pronto para mais, atualize para premium e obtenha:" #: src/welcome/index.php:372 msgid "Create New Page" msgstr "Criar nova página" #: src/welcome/index.php:413 msgid "Stuck with something? Email us and we'll help you out" msgstr "Algum problema? Envie-nos um e-mail e te ajudaremos." #: src/welcome/index.php:103 src/welcome/index.php:446 dist/admin_welcome.js:41 #: dist/editor_blocks.js:1 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: src/welcome/index.php:202 msgid "🚀 Stackable Premium" msgstr "🚀 Stackable Premium" #: src/pro.php:132 msgid "We hope you're enjoying Stackable. If you want more, you may want to check out %sStackable Premium%s. Ready to upgrade and do more? %sGo premium now%s" msgstr "Esperamos que esteja gostando do Stackable. Se quiser mais, consulte o %sStackable Premium%s. Pronto para atualizar e fazer mais? %sObtenha o premium agora%s" #: src/welcome/index.php:233 msgid "Subscribe" msgstr "Assinar" #: src/welcome/index.php:232 msgid "Keep up to date by subscribing to our newsletter." msgstr "Mantenha-se atualizado ao assinar nossa newsletter." #: src/welcome/index.php:189 msgid "We have a lot of awesome blocks. But if you're overwhelmed with awesomeness, you can hide some of them." msgstr "Temos vários blocos legais. Mas se sentir intimidado com toda esta grandiosidade, pode esconder alguns deles." #: src/welcome/index.php:129 src/welcome/index.php:166 #: src/welcome/index.php:179 src/welcome/index.php:458 dist/admin_welcome.js:41 #: dist/editor_blocks.js:1 msgid "Go Premium" msgstr "Obter Premium" #: src/welcome/index.php:189 msgid "(If your post contains a disabled block, it will still continue to work. You won't just be able to add the disabled blocks.)" msgstr "(Se seu post contiver um bloco inativo, continuará funcionando. Apenas não poderá adicionar os blocos inativos.)" #: src/welcome/news.php:103 src/block/disabled-blocks.php:36 msgid "Security error, please refresh the page and try again." msgstr "Erro de segurança. Atualizar esta página para experimentar outra vez." #: src/welcome/index.php:188 msgid "🎛 Enable & Disable Blocks" msgstr "🎛 Ativar & desativar blocos" #: plugin.php:74 msgid "\"Stackable\" requires PHP version 5.3.0 or higher, but PHP version %s is used on the site." msgstr "\"Stackable\" requer versão PHP 5.3.0 ou superior, mas a versão PHP %s é a que está sendo usada neste site." #: plugin.php:49 msgid "%s\"Stackable\" can not be activated. %s It requires PHP version 5.3.0 or higher, but PHP version %s is used on the site. Please upgrade your PHP version first ✌️ %s Back %s" msgstr "%s\"Stackable\" não pode ser ativado. %s Requer PHP versão 5.3.0 ou superior, mas a versão PHP %s é a que está sendo usada neste site. Atualize a sua versão PHP primeiro ✌️ %s Voltar %s" #: src/welcome/index.php:220 dist/admin_welcome.js:41 dist/editor_blocks.js:1 msgid "Learn More" msgstr "Saiba mais" #: src/block/blog-posts/index.php:449 msgid "Number of comments" msgstr "Número de comentários" #: src/block/blog-posts/index.php:267 src/block/blog-posts/index.php:523 msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "%d comentário" msgstr[1] "%d comentários" #: src/block/blog-posts/index.php:243 src/block/blog-posts/index.php:534 msgid ", " msgstr ", " #: src/block/blog-posts/index.php:229 dist/editor_blocks.js:1 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sem título)" #: src/block/blog-posts/index.php:294 dist/editor_blocks.js:1 msgid "Continue reading" msgstr "Continue lendo" #: src/welcome/notification.php:77 msgid "%s notification" msgid_plural "%s notifications" msgstr[0] "%s notificação" msgstr[1] "%s notificações" #: src/welcome/notification.php:138 msgid "Don't show me this anymore" msgstr "Não mostrar mais isto" #: src/block/blog-posts/index.php:437 msgid "Author information" msgstr "Informação de autor" #: src/block/blog-posts/index.php:401 msgid "Different sized featured images" msgstr "Tamanhos diferentes de imagens destacadas" #: src/block/blog-posts/index.php:413 msgid "Post excerpt for Stackable" msgstr "Resumo de post para Stackable" #: src/block/blog-posts/index.php:425 msgid "Category list links" msgstr "Links da lista de categorias" #: src/welcome/notification-rate.php:41 msgid "We've noticed that you've been using Stackable for some time now, we hope you are loving it! We would appreciate it if you can %sgive us a 5 star rating on WordPress.org%s!" msgstr "Você esteve usando o Stackable por algum tempo, esperamos que esteja gostando! Gostaríamos que %sdesse pontuação de 5 estrelas em WordPress.org%s!" #. Plugin Name of the plugin msgid "Stackable - Gutenberg Blocks" msgstr "Stackable - Blocos Gutenberg" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wpstackable.com" msgstr "https://wpstackable.com" #: src/welcome/index.php:225 msgid "🍺 Free Theme Download" msgstr "🍺 Baixar tema gratuito" #: src/welcome/index.php:29 src/welcome/index.php:30 src/welcome/index.php:141 #: dist/editor_blocks.js:1 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Stackable" msgstr "Stackable" #: src/welcome/index.php:226 msgid "Get our FREE WordPress theme that's beautiful & flexible, and made especially for Stackable blocks and the new WordPress editor. Subscribe to our newsletter to get the Stackable Theme now." msgstr "Obtenha nosso tema WordPress GRÁTIS que é bonito e flexível, criado especialmente para blocos Stackable e o novo editor WordPress. Assine nossa newsletter para obter agora o tema Stackable." #: src/welcome/index.php:227 msgid "Subscribe & Download" msgstr "Assinar e baixar" #. Author URI of the plugin msgid "http://gambit.ph" msgstr "http://gambit.ph" #. Author of the plugin msgid "Gambit Technologies, Inc" msgstr "Gambit Technologies, Inc"