# Translation of Plugins - Stackable – Page Builder Gutenberg Blocks - Stable (latest release) in Russian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Stackable – Page Builder Gutenberg Blocks - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-08-05 21:47:56+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: Plugins - Stackable – Page Builder Gutenberg Blocks - Stable (latest release)\n" #: src/global-settings.php:151 msgid "Hide Site Editor colors in the Stackable color picker" msgstr "Скрыть цвета редактора сайта в подборщике цветов Stackable" #: src/global-settings.php:139 msgid "Hide default colors in the Stackable color picker" msgstr "Скрыть цвета по умолчанию в подборщике цветов Stackable" #: src/global-settings.php:127 msgid "Hide theme colors in the Stackable color picker" msgstr "Скрыть цвета темы в подборщике цветов Stackable" #: dist/translation-strings.php:1074 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Show Site Editor Custom Colors" msgstr "Отображать пользовательские цвета редактора сайта" #: dist/translation-strings.php:1073 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Show Default Colors" msgstr "Отображать цвета по умолчанию" #: dist/translation-strings.php:1072 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Show Theme Colors" msgstr "Отображать цвета темы" #: dist/translation-strings.php:1071 msgid "Global Gradients" msgstr "Глобальные градиенты" #: dist/translation-strings.php:771 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Global Colors" msgstr "Глобальные цвета" #: dist/translation-strings.php:456 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Fixed Icon Position" msgstr "Фиксированное положение значка" #: src/block/tabs/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "переключатель" #: src/block/tabs/block.json msgctxt "block description" msgid "Organize and display content in multiple tabs." msgstr "Организация и отображайте содержимого на нескольких вкладках." #: src/block/tabs/block.json msgctxt "block title" msgid "Tabs" msgstr "Владки" #: src/block/tab-labels/block.json msgctxt "block description" msgid "Create interactive navigation within tabs." msgstr "Создание интерактивной навигации внутри вкладок." #: src/block/tab-labels/block.json msgctxt "block title" msgid "Tab Labels" msgstr "Подписи вкладок" #: src/block/tab-content/block.json msgctxt "block description" msgid "A wrapper for tab panels." msgstr "Оболочка для панелей вкладок." #: src/block/tab-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Tab Content" msgstr "Содержимое вкладки" #: dist/translation-strings.php:1048 dist/stk.js:2 msgid "Link relationship keywords, e.g. nofollow noreferrer prefetch" msgstr "Ключевые слова связи, например, предварительная выборка nofollow noreferrer" #: dist/translation-strings.php:898 dist/stk.js:2 msgid "Inset" msgstr "Вставка" #: dist/translation-strings.php:491 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Immediate" msgstr "Мгновенно" #: dist/translation-strings.php:490 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Tab Panel Effect" msgstr "Эффект панели вкладок" #: dist/translation-strings.php:489 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Tab Panel Offset" msgstr "Смещение панели вкладок" #: dist/translation-strings.php:488 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Tab Orientation" msgstr "Ориентация вкладок" #: dist/translation-strings.php:487 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Initial Tab Open" msgstr "Открыта начальная вкладка" #: dist/translation-strings.php:486 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:545 msgid "Tabs" msgstr "Владки" #: dist/translation-strings.php:485 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Tab %d" msgstr "Вкладка %d" #: dist/translation-strings.php:466 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Tab Label" msgstr "Подпись вкладки" #: dist/translation-strings.php:465 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Change icons individually by clicking on each tab's icon." msgstr "Меняйте значки по отдельности, щёлкая по значку каждой вкладки." #: dist/translation-strings.php:463 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Tab Active State" msgstr "Активное состояние вкладки" #: dist/translation-strings.php:461 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Tab" msgstr "Вкладка" #: dist/translation-strings.php:460 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Scrollable Tabs on Mobile" msgstr "Прокручиваемые на мобильном устройстве вкладки" #: dist/translation-strings.php:458 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Tab Alignment" msgstr "Выравнивание вкладки" #: dist/translation-strings.php:454 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Are you sure you want to delete this tab?" msgstr "Действительно хотите удалить эту вкладку?" #: dist/translation-strings.php:453 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Delete tab" msgstr "Удалить вкладку" #: dist/translation-strings.php:452 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Duplicate tab" msgstr "Дублировать вкладку" #: dist/translation-strings.php:451 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Add tab" msgstr "Добавить вкладку" #: dist/translation-strings.php:450 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Move right" msgstr "Переместить вправо" #: dist/translation-strings.php:449 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Move left" msgstr "Переместить влево" #: dist/translation-strings.php:444 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Centered Pills" msgstr "Центрированные таблетки" #: dist/translation-strings.php:443 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Classic" msgstr "Классика" #: dist/translation-strings.php:72 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Go to Stackable Learn" msgstr "Перейти к изучению Stackable" #: dist/translation-strings.php:71 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Check out our library of tutorials and guides" msgstr "Ознакомьтесь с нашей библиотекой обучающих программ и руководств" #: dist/translation-strings.php:70 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Learn the essentials" msgstr "Изучить базовые основы" #: dist/translation-strings.php:69 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Create a new page" msgstr "Создать новую страницу" #: dist/translation-strings.php:67 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Learn the essentials in just a few minutes by watching this video. Scroll down to see more quick tutorials." msgstr "Изучите основы всего за несколько минут, посмотрев это видео. Прокрутите вниз, чтобы увидеть больше кратких руководств." #: dist/translation-strings.php:66 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Unleash the Full Potential of the WordPress Block Editor by Turning It into a Page Builder" msgstr "Раскройте весь потенциал редактора блоков WordPress, превратив его в конструктор страниц" #: dist/translation-strings.php:65 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Unlock the full potential of typography in Stackable and gain insights on how to create visually stunning and impactful text designs." msgstr "Раскройте весь потенциал типографики в Stackable и получите представление о том, как создавать эффектные текстовые дизайны." #: dist/translation-strings.php:64 dist/admin_welcome.js:2 msgid "All About Typography in Stackable" msgstr "Всё о типографике в Stackable" #: dist/translation-strings.php:63 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Dive into the fundamentals of Stackable Wireframes and learn how to streamline your website development process with ease." msgstr "Погрузитесь в основы каркасов Stackable и узнайте, как с легкостью оптимизировать процесс разработки веб-сайта." #: dist/translation-strings.php:62 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Introduction to Stackable Wireframes" msgstr "Введение в каркасы Stackable" #: dist/translation-strings.php:61 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Master the art of optimizing and enhancing images using Stackable's intuitive image settings for a visually captivating website." msgstr "Овладейте искусством оптимизации и улучшения изображений, используя интуитивно понятные настройки изображений Stackable для создания визуально привлекательного веб-сайта." #: dist/translation-strings.php:60 dist/admin_welcome.js:2 msgid "How to Use Image Settings" msgstr "Как использовать настройки изображения" #: dist/translation-strings.php:59 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Discover the exciting world of hover styles in Stackable and learn how to add interactive and engaging effects to your website." msgstr "Откройте для себя захватывающий мир стилей при наведении курсора в Stackable и узнайте, как добавлять привлекательные интерактивные эффекты на свой веб-сайт." #: dist/translation-strings.php:58 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Introduction to Hover Styles" msgstr "Введение в стили при наведении курсора" #: dist/translation-strings.php:57 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Explore the powerful Flexbox controls in Stackable that allow you to effortlessly create dynamic and responsive layouts." msgstr "Ознакомьтесь с мощными элементами управления Flexbox в Stackable, которые позволяют без особых усилий создавать динамичные и адаптивные макеты." #: dist/translation-strings.php:56 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Flexbox Controls" msgstr "Элементы управления Flexbox" #: dist/translation-strings.php:55 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Learn how to personalize and tailor Stackable Blocks to match your website's unique style and design." msgstr "Узнайте, как персонализировать и адаптировать блоки Stackable в соответствии с уникальным стилем и дизайном вашего веб-сайта." #: dist/translation-strings.php:54 dist/admin_welcome.js:2 msgid "How to Customize Stackable Blocks" msgstr "Как настроить блоки Stackable" #: dist/translation-strings.php:53 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Join our very active Stackable Community on Facebook." msgstr "Присоединяйтесь к нашему сообществу Stackable на Facebook." #: dist/translation-strings.php:51 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Visit our knowledge base for troubleshooting, guides, FAQs and updates." msgstr "Посетите нашу базу знаний для получения информации об устранении неполадок, часто задаваемых вопросах и обновлениях и изучения руководств." #: dist/translation-strings.php:49 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Get to know the plugin and start your journey with our brand new Stackable Courses." msgstr "Познакомьтесь с плагином и начните свое путешествие с нашими совершенно новыми курсами по Stackable." #: dist/translation-strings.php:48 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Tutorials" msgstr "Руководства" #: dist/translation-strings.php:1061 dist/stk.js:2 msgid "Sets the block paddings, i.e the space between the inner columns and the block border" msgstr "Задаёт внутренние отступы блока, то есть пространство между внутренними колонками и границей блока." #: dist/translation-strings.php:1058 dist/stk.js:2 msgid "Sets the placement of the content to left, center or right. Not available when block width is set to full width." msgstr "Задаёт позицию содержимого слева, по центру или справа. Недоступно, если ширина блока установлена на всю ширину." #: dist/translation-strings.php:811 dist/stk.js:2 msgid "Replace" msgstr "Заменить" #: dist/translation-strings.php:810 dist/stk.js:2 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #: dist/translation-strings.php:743 dist/stk.js:2 msgid "Parent Hovered State" msgstr "Родительское состояние наведения" #: dist/translation-strings.php:741 dist/stk.js:2 msgid "Normal State" msgstr "Обычное состояние" #: dist/translation-strings.php:642 dist/stk.js:2 msgid "Sets the fit to default, contain, cover, fill, none, and scale down. Image fit specifies how an image resizes in a container." msgstr "Задаёт исходные параметры, содержание, перекрытие, заполнение и уменьшает масштаб. Подгонка изображения определяет, как изменяется размер изображения в контейнере." #: dist/translation-strings.php:632 dist/stk.js:2 msgid "Sets how the overlay color blends with the image" msgstr "Определяет, как цвет наложения смешивается с изображением" #: dist/translation-strings.php:625 dist/stk.js:2 msgid "Image Shadow" msgstr "Тень от изображения" #: dist/translation-strings.php:568 dist/stk.js:2 msgid "Sets the gap between the rows of inner blocks." msgstr "Задаёт отступ между рядами внутренних блоков." #: dist/translation-strings.php:567 dist/stk.js:2 msgid "Sets the gap between inner blocks." msgstr "Задаёт отступ между внутренними блоками." #: dist/translation-strings.php:566 dist/stk.js:2 msgid "Sets the gap between the columns of inner blocks." msgstr "Задаёт отступ между колонками внутренних блоков." #: dist/translation-strings.php:562 dist/stk.js:2 msgid "Aligns the horizontal/vertical position of the inner blocks." msgstr "Выравнивает горизонтальное/вертикальное положение внутренних блоков." #: dist/translation-strings.php:561 dist/stk.js:2 msgid "Sets the horizontal/vertical position and spacing of the inner blocks." msgstr "Задаёт горизонтальное/вертикальное положение и расстояние между внутренними блоками." #: dist/translation-strings.php:558 dist/stk.js:2 msgid "Sets the vertical position of the inner columns relative to the columns block." msgstr "Задаёт вертикальное положение внутренних колонок относительно блока колонок." #: dist/translation-strings.php:556 dist/stk.js:2 msgid "Sets the horizontal position and spacing of the inner columns." msgstr "Задаёт горизонтальное положение и расстояние между внутренними колонками." #: dist/translation-strings.php:503 dist/editor_blocks.js:2 msgctxt "Table of Contents example text" msgid "Conclusion" msgstr "Заключение" #: dist/translation-strings.php:502 dist/editor_blocks.js:2 msgctxt "Table of Contents example text" msgid "Chapter 4: Additional Thoughts" msgstr "Глава 4: Дополнительные идеи" #: dist/translation-strings.php:501 dist/editor_blocks.js:2 msgctxt "Table of Contents example text" msgid "Chapter 3: Main Content" msgstr "Глава 3: Основное содержимое" #: dist/translation-strings.php:500 dist/editor_blocks.js:2 msgctxt "Table of Contents example text" msgid "Chapter 2: History" msgstr "Глава 2: История" #: dist/translation-strings.php:499 dist/editor_blocks.js:2 msgctxt "Table of Contents example text" msgid "Chapter 1: Abstract" msgstr "Глава 1: Аннотация" #: dist/translation-strings.php:498 dist/editor_blocks.js:2 msgctxt "Table of Contents example text" msgid "Introduction" msgstr "Введение" #: dist/translation-strings.php:392 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Sets the order of the items displayed (category, title, meta, excerpt, read more button, image) for each post" msgstr "Устанавливает порядок отображения элементов (рубрика, заголовок, мета, выдержка, кнопка \"Подробнее\", изображение) для каждой записи." #: dist/translation-strings.php:211 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Sets the paddings between the column content and the border." msgstr "Устанавливает отступы между содержимым колонки и границей." #: src/block/carousel/block.json msgctxt "block description" msgid "A carousel slider." msgstr "Карусельный слайдер." #: src/block/carousel/block.json msgctxt "block title" msgid "Carousel" msgstr "Карусель" #: dist/translation-strings.php:199 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Use two %%d to show the slide number and the total slides. e.g. Slide 1 of 3." msgstr "Используйте два %%d, чтобы показать номер слайда и общее количество слайдов. Например, слайд 1 из 3." #: dist/translation-strings.php:198 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Slide N of N" msgstr "Слайд N из N" #: dist/translation-strings.php:197 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Use %%d to show the slide number." msgstr "Используйте %%d для отображения номера слайда." #: dist/translation-strings.php:196 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Next slide" msgstr "Следующий слайд" #: dist/translation-strings.php:195 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Previous slide" msgstr "Предыдущий слайд" #: dist/translation-strings.php:194 dist/editor_blocks.js:2 msgid "%s label" msgstr "Ярлык для %s" #: dist/translation-strings.php:192 dist/editor_blocks.js:2 msgid "dots" msgstr "точки" #: dist/translation-strings.php:191 dist/editor_blocks.js:2 msgid "To improve accessibility, the clickable area of the dots will not go below %s." msgstr "Для удобства, кликабельная область точек, не будет опускаться ниже %s." #: dist/translation-strings.php:190 dist/editor_blocks.js:2 msgid "%s Gap" msgstr "Отступ %s" #: dist/translation-strings.php:189 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Active Dot" msgstr "Активная точка" #: dist/translation-strings.php:188 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Dot" msgstr "Точка" #: dist/translation-strings.php:185 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Dot Style" msgstr "Стиль точек" #: dist/translation-strings.php:183 dist/editor_blocks.js:2 msgid "arrows" msgstr "стрелки" #: dist/translation-strings.php:182 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Show %s on mobile" msgstr "Показывать %s на мобильном" #: dist/translation-strings.php:175 dist/editor_blocks.js:2 msgid "%s Color" msgstr "Цвет %s" #: dist/translation-strings.php:173 dist/editor_blocks.js:2 msgid "%s Offset" msgstr "Смещение %s" #: dist/translation-strings.php:171 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Outside" msgstr "Снаружи" #: dist/translation-strings.php:170 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Inside" msgstr "Внутри" #: dist/translation-strings.php:169 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Arrow Position" msgstr "Положение стрелки" #: dist/translation-strings.php:168 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Next Slide Icon" msgstr "Значок следующего слайда" #: dist/translation-strings.php:167 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Previous Slide Icon" msgstr "Значок предыдущего слайда" #: dist/translation-strings.php:166 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Arrows" msgstr "Стрелки" #: dist/translation-strings.php:165 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Speed (ms)" msgstr "Скорость (мс)" #: dist/translation-strings.php:164 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Autoplay" msgstr "Автозапуск" #: dist/translation-strings.php:163 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Fade duration" msgstr "Продолжительность затухания" #: dist/translation-strings.php:162 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Slide Gap" msgstr "Отступ слайда" #: dist/translation-strings.php:161 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Slides to Show" msgstr "Слайды для показа" #: dist/translation-strings.php:159 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Slide" msgstr "Слайд" #: dist/translation-strings.php:158 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Carousel Type" msgstr "Тип карусели" #: dist/translation-strings.php:157 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Slides" msgstr "Слайды" #: dist/translation-strings.php:797 dist/stk.js:2 msgid "Left and Right" msgstr "Слева и справа" #: dist/translation-strings.php:796 dist/stk.js:2 msgid "Top and Bottom" msgstr "Сверху и снизу" #: dist/translation-strings.php:156 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:446 msgid "Add social buttons." msgstr "Добавление социальных кнопок." #: dist/translation-strings.php:603 dist/stk.js:2 msgid "Button Padding" msgstr "Внутренний отступ кнопки" #: src/block/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Multiple columns with advanced layout options." msgstr "Несколько колонок с расширенными параметрами макета." #: src/block/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column with advanced layout options." msgstr "Отдельная колонка с расширенными параметрами макета." #: src/block/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Inner Column" msgstr "Внутренняя колонка" #: dist/translation-strings.php:1530 dist/translation-strings.js:329 msgid "Adv Paste Styles" msgstr "Расширенная вставка стилей" #: dist/translation-strings.php:1529 dist/translation-strings.js:328 msgid "Adv Copy Styles" msgstr "Расширенное копирование стилей" #: dist/translation-strings.php:1051 dist/stk.js:2 msgid "Supports links to images, videos, YouTube, Vimeo, and web pages that allow embedding" msgstr "Поддерживаются ссылки на изображения, видео, YouTube, Vimeo и веб-страницы, которые не запрещено встраивать" #: dist/translation-strings.php:1050 dist/stk.js:2 msgid "Also used for lightbox caption" msgstr "Также используется для подписи к изображению" #: dist/translation-strings.php:1046 dist/stk.js:2 msgid "Open Link in Lightbox" msgstr "Открывать ссылку в модальном блоке" #: dist/translation-strings.php:888 dist/stk.js:2 msgid "View Demo" msgstr "Посмотреть демо" #: dist/translation-strings.php:886 dist/stk.js:2 msgid "This Is a Premium Feature" msgstr "Это премиальная функция" #: dist/translation-strings.php:885 dist/stk.js:2 msgid "Unlock access to the entire design library and set your website apart from the rest." msgstr "Разблокируйте доступ ко всей библиотеке дизайнов и выделите свой веб-сайт среди остальных." #: dist/translation-strings.php:884 dist/stk.js:2 msgid "This is a Premium Design" msgstr "Это премиальный дизайн" #: dist/translation-strings.php:883 dist/stk.js:2 msgid "Ensure that content remains organized and easily readable on mobile" msgstr "Убедитесь, что контент остается организованным и читабельным на мобильных устройствах" #: dist/translation-strings.php:882 dist/stk.js:2 msgid "Adjust the arrangement of columns when collapsed on tablet and mobile" msgstr "Регулировка расположения колонок при сворачивании на мобильном устройстве" #: dist/translation-strings.php:880 dist/stk.js:2 msgid "Fine-tune styling on a per block basis" msgstr "Тонкая настройка стиля каждого блока" #: dist/translation-strings.php:879 dist/stk.js:2 msgid "Support for media queries" msgstr "Поддержка медиа-запросов" #: dist/translation-strings.php:878 dist/stk.js:2 msgid "Add custom CSS rules specific for each block" msgstr "Добавление произвольных правил CSS, специфичных для каждого блока" #: dist/translation-strings.php:877 dist/stk.js:2 msgid "Greater control over the visibility of content" msgstr "Больший контроль над видимостью контента" #: dist/translation-strings.php:876 dist/stk.js:2 msgid "Show targeted content and personalization" msgstr "Отображение целевого контента и персонализация" #: dist/translation-strings.php:875 dist/stk.js:2 msgid "Use multiple conditions" msgstr "Использование нескольких условий" #: dist/translation-strings.php:874 dist/stk.js:2 msgid "Display blocks based on time, role, meta, custom PHP, option, taxonomy and more" msgstr "Отображение блоков в зависимости от времени, роли пользователя, метаданных, произвольного PHP, настроек, таксономии и многого другого" #: dist/translation-strings.php:873 dist/stk.js:2 msgid "Show or hide blocks based on conditions" msgstr "Отображение/скрытие блоков в зависимости от условий" #: dist/translation-strings.php:872 dist/stk.js:2 msgid "Create a more visually engaging and interactive experience" msgstr "Создание более привлекательного и интерактивного интерфейса" #: dist/translation-strings.php:871 dist/stk.js:2 msgid "Smooth scroll animations based on scrolling position" msgstr "Плавная анимация прокрутки, основанная на положении" #: dist/translation-strings.php:870 dist/stk.js:2 msgid "Entrance fade-ins and animations when scrolling to blocks" msgstr "Плавные переходы и анимации при прокрутке к блокам" #: dist/translation-strings.php:869 dist/stk.js:2 msgid "Perfect for hover animations" msgstr "Идеально для анимации при наведении курсора" #: dist/translation-strings.php:868 dist/stk.js:2 msgid "Scale or rotate blocks" msgstr "Масштабирование или поворот блоков" #: dist/translation-strings.php:867 dist/stk.js:2 msgid "Change X and Y position of blocks" msgstr "Изменение положения блоков по X и Y" #: dist/translation-strings.php:866 dist/stk.js:2 msgid "Adjust timing of CSS transitions" msgstr "Регулировка времени переходов CSS" #: dist/translation-strings.php:865 dist/stk.js:2 msgid "Liven up icons with background shapes" msgstr "Оживите свои значки с помощью фоновых фигур" #: dist/translation-strings.php:864 dist/stk.js:2 msgid "Greater visual interest and variety for your icons" msgstr "Повышенная привлекательность и разнообразие ваших значков" #: dist/translation-strings.php:863 dist/stk.js:2 msgid "Choose from over 50 background shapes" msgstr "Выбор из более чем 50 фоновых фигур" #: dist/translation-strings.php:862 dist/stk.js:2 msgid "More design options and customization for icons" msgstr "Больше вариантов оформления и настройки значков" #: dist/translation-strings.php:861 dist/stk.js:2 msgid "Liven up icons with gradient fills, multiple colors and background shapes" msgstr "Оживление вида значков с помощью градиентной заливки, множества цветов и фоновых фигур" #: dist/translation-strings.php:860 dist/stk.js:2 msgid "Elevate Your Icons" msgstr "Улучшение вида значков" #: dist/translation-strings.php:859 dist/stk.js:2 msgid "Greater creativity in designing separators" msgstr "Более творческий подход к проектированию ограничителей" #: dist/translation-strings.php:858 dist/stk.js:2 msgid "Change layer color, size and opacity" msgstr "Изменение цвета, размера и непрозрачности слоя" #: dist/translation-strings.php:857 dist/stk.js:2 msgid "Add a second and third layer to separators" msgstr "Добавление второго и третьего слоя к ограничителям" #: dist/translation-strings.php:856 dist/stk.js:2 msgid "Separator Layers" msgstr "Слои ограничителя" #: dist/translation-strings.php:855 dist/stk.js:2 msgid "Build custom loop design with the Native Query Loop" msgstr "Создание произвольного дизайна цикла с помощью встроенного цикла запросов" #: dist/translation-strings.php:854 dist/stk.js:2 msgid "Use third-party plugins as dynamic sources such as ACF, Meta Box, Toolset, and more" msgstr "Использование сторонних плагинов в качестве динамических источников, таких как ACF, Meta Box, Toolset и т.д." #: dist/translation-strings.php:853 dist/stk.js:2 msgid "Add dynamic content from posts or post meta" msgstr "Добавление динамического контента из записей или их метаданных" #: dist/translation-strings.php:852 dist/stk.js:2 msgid "Use Dynamic Content" msgstr "Использование динамического контента" #: dist/translation-strings.php:851 dist/stk.js:2 msgid "Enhances the overall aesthetic of images" msgstr "Улучшает эстетику изображений" #: dist/translation-strings.php:850 dist/stk.js:2 msgid "Choose from over 50 different shapes" msgstr "Выбор из более чем 50 различных форм" #: dist/translation-strings.php:849 dist/stk.js:2 msgid "Mask images with a variety of blob-like shapes" msgstr "Ограничивайте отображаемую область изображений различными плавными формами" #: dist/translation-strings.php:848 dist/stk.js:2 msgid "Get More Image Shapes" msgstr "Получить больше форм для изображений" #: dist/translation-strings.php:825 dist/stk.js:2 msgid "layout" msgstr "макет" #: dist/translation-strings.php:824 dist/stk.js:2 msgid "Dismiss hint" msgstr "Скрыть подсказку" #: dist/translation-strings.php:823 dist/stk.js:2 msgid "style" msgstr "стиль" #: dist/translation-strings.php:822 dist/stk.js:2 msgid "Looking for other settings? They've moved to the %s tab." msgstr "Ищете другие настройки? Они переехали во вкладку %s." #: dist/translation-strings.php:739 dist/stk.js:2 msgid "Baseline" msgstr "Базовая линия" #: dist/translation-strings.php:737 dist/stk.js:2 msgid "Space Evenly" msgstr "Равномерный отступ" #: dist/translation-strings.php:736 dist/stk.js:2 msgid "Space Around" msgstr "Пространство вокруг" #: dist/translation-strings.php:735 dist/stk.js:2 msgid "Space Between" msgstr "Промежуток между" #: dist/translation-strings.php:734 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "End" msgstr "Окончание" #: dist/translation-strings.php:732 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Start" msgstr "Начало" #: dist/translation-strings.php:571 dist/stk.js:2 msgid "Block Size & Spacing" msgstr "Размер блока и интервал" #: dist/translation-strings.php:623 dist/stk.js:2 msgid "Open Image in Lightbox" msgstr "Открытие изображения в лайтбоксе" #: dist/translation-strings.php:583 dist/stk.js:2 msgid "Set the content to be smaller than the block width" msgstr "Важно установить, чтобы содержимое было уже ширины блока" #: dist/translation-strings.php:579 dist/stk.js:2 msgid "Block Width" msgstr "Ширина блока" #: dist/translation-strings.php:657 dist/stk.js:2 msgid "Container Vertical Align" msgstr "Вертикальное выравнивание контейнера" #: dist/translation-strings.php:656 dist/stk.js:2 msgid "Container Horizontal Align" msgstr "Горизонтальное выравнивание контейнера" #: dist/translation-strings.php:655 dist/stk.js:2 msgid "Max Container Width" msgstr "Макс. высота контейнера" #: dist/translation-strings.php:654 dist/stk.js:2 msgid "Container Min. Height" msgstr "Мин. высота контейнера" #: dist/translation-strings.php:565 dist/stk.js:2 msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: dist/translation-strings.php:564 dist/stk.js:2 msgid "Inner Block Wrapping" msgstr "Обёртывание внутреннего блока" #: dist/translation-strings.php:563 dist/stk.js:2 msgid "Set Content Min. Height for alignment to display properly" msgstr "Установка минимального объёма содержимого. Высота выравнивания для корректного отображения" #: dist/translation-strings.php:560 dist/stk.js:2 msgid "Inner Block" msgstr "Внутренний блок" #: dist/translation-strings.php:559 dist/stk.js:2 msgid "%s Direction" msgstr "Направление %s" #: dist/translation-strings.php:557 dist/stk.js:2 msgid "Column contents need to be narrow for effect to show." msgstr "Содержимое колонки должно быть узким, чтобы проявлялся эффект." #: dist/translation-strings.php:172 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "%s Justify" msgstr "Выравнивание краёв %s" #: dist/translation-strings.php:551 dist/stk.js:2 msgid "Content Max Width" msgstr "Макс. высота содержимого" #: dist/translation-strings.php:550 dist/stk.js:2 msgid "Content Min. Height" msgstr "Мин. высота содержимого" #: dist/translation-strings.php:569 dist/stk.js:2 msgid "Supports links to images, videos, YouTube, Vimeo, and web pages that allow embedding. Opens inner image block if no link is provided" msgstr "Поддерживаются ссылки на изображения, видео, YouTube, Vimeo и веб-страницы, которые не запрещено встраивать" #: dist/translation-strings.php:290 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Inner Column Spacing" msgstr "Интервал между внутренними колонками" #: dist/translation-strings.php:212 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Align Last Block to Bottom" msgstr "Выравнивание последнего блока по нижнему краю" #: dist/translation-strings.php:146 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "%s Alignment" msgstr "Выравнивание %s" #: dist/translation-strings.php:124 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Call to action" msgstr "Призыв к действию" #: src/block/countdown/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a countdown timer on your website." msgstr "Отображение таймера обратного отсчёта." #: src/block/horizontal-scroller/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Carousel" msgstr "Карусель" #: src/block/carousel/block.json src/block/horizontal-scroller/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Slider" msgstr "Слайдер" #: src/block/horizontal-scroller/block.json msgctxt "block description" msgid "A slider that scrolls horizontally." msgstr "Блок, содержимое которого прокручивается горизонтально." #: src/block/horizontal-scroller/block.json msgctxt "block title" msgid "Horizontal Scroller" msgstr "Горизонтальная прокрутка" #: src/block/countdown/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Timer" msgstr "Таймер" #: src/block/countdown/block.json msgctxt "block title" msgid "Countdown" msgstr "Обратный отсчёт" #: dist/translation-strings.php:299 dist/editor_blocks.js:2 msgid "789" msgstr "789" #: dist/translation-strings.php:298 dist/editor_blocks.js:2 msgid "456" msgstr "456" #: dist/translation-strings.php:297 dist/editor_blocks.js:2 msgid "123" msgstr "123" #: dist/translation-strings.php:296 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Thumb Radius" msgstr "Скругление миниатюры" #: dist/translation-strings.php:295 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Thumb Color" msgstr "Цвет миниатюры" #: dist/translation-strings.php:294 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Track Color" msgstr "Цвет дорожки" #: dist/translation-strings.php:293 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Scrollbar" msgstr "Полоса прокрутки" #: dist/translation-strings.php:292 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Left Offset" msgstr "Смещение слева" #: dist/translation-strings.php:291 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Gap" msgstr "Отступ" #: dist/translation-strings.php:288 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Item Width" msgstr "Ширина элемента" #: dist/translation-strings.php:287 dist/editor_blocks.js:2 msgid "No Snapping" msgstr "Без привязки" #: dist/translation-strings.php:286 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Snap to Center" msgstr "Привязка к центру" #: dist/translation-strings.php:285 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Snap to Start" msgstr "Привязка к началу" #: dist/translation-strings.php:284 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Snapping" msgstr "Привязка" #: dist/translation-strings.php:265 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Seconds Label" msgstr "Ярлык секунд" #: dist/translation-strings.php:264 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Minutes Label" msgstr "Ярлык минут" #: dist/translation-strings.php:263 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Hours Label" msgstr "Ярлык часов" #: dist/translation-strings.php:262 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Days Label" msgstr "Ярлык дней" #: dist/translation-strings.php:261 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Expired Message" msgstr "Сообщение об истечении срока" #: dist/translation-strings.php:259 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Labels" msgstr "Этикетки" #: dist/translation-strings.php:258 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Digits" msgstr "Цифры" #: dist/translation-strings.php:257 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Label Top Margin" msgstr "Верхний отступ ярлыка" #: dist/translation-strings.php:256 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Box Gap" msgstr "Отступ блока" #: dist/translation-strings.php:255 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Enable Double Digit" msgstr "Двузначные значения" #: dist/translation-strings.php:254 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Restart Countdown After no. of Hours" msgstr "Перезапуск обратного отсчёта через X часов" #: dist/translation-strings.php:253 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Seconds" msgstr "Секунды" #: dist/translation-strings.php:252 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Minutes" msgstr "Минуты" #: dist/translation-strings.php:251 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Hours" msgstr "Часы" #: dist/translation-strings.php:250 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Days" msgstr "Дни" #: dist/translation-strings.php:249 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Countdown Duration" msgstr "Продолжительность обратного отсчёта" #: dist/translation-strings.php:248 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Action on Expiration" msgstr "Действие по истечении срока" #: dist/translation-strings.php:247 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" #: dist/translation-strings.php:244 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Display Message Upon Expiration" msgstr "Отображение сообщения по истечении срока действия" #: dist/translation-strings.php:243 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Hide Block" msgstr "Скрыть блок" #: dist/translation-strings.php:241 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Recurring" msgstr "Повторение" #: dist/translation-strings.php:240 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Due Date" msgstr "Дата завершения" #: dist/translation-strings.php:239 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Top Offset" msgstr "Верхнее смещение" #: dist/translation-strings.php:235 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Colon" msgstr "Двоеточие" #: dist/translation-strings.php:701 dist/stk.js:2 msgid "Use theme heading margins" msgstr "Использовать отступы заголовка темы" #: dist/translation-strings.php:508 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Text for this block. Use this space for describing your block. Any text will do. Text for this block. You can use this space for describing your block." msgstr "Текст для этого блока. Используйте это пространство для описания вашего блока. Подойдет любой текст." #: dist/translation-strings.php:442 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Subtitle for this block." msgstr "Подзаголовок данного блока." #: dist/translation-strings.php:471 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Package inclusion three" msgstr "Пакет включает в себя 3" #: dist/translation-strings.php:470 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Package inclusion two" msgstr "Пакет включает в себя 2" #: dist/translation-strings.php:469 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Package inclusion one" msgstr "Пакет включает в себя" #: dist/translation-strings.php:439 dist/editor_blocks.js:2 msgid ".00" msgstr ",00" #: dist/translation-strings.php:438 dist/editor_blocks.js:2 msgid "99" msgstr "99" #: dist/translation-strings.php:437 dist/editor_blocks.js:2 msgid "$" msgstr "₽" #: dist/translation-strings.php:345 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Line 6" msgstr "Линия 6" #: dist/translation-strings.php:344 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Line 5" msgstr "Линия 5" #: dist/translation-strings.php:343 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Line 4" msgstr "Линия 4" #: dist/translation-strings.php:342 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Line 3" msgstr "Линия 3" #: dist/translation-strings.php:341 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Line 2" msgstr "Линия 2" #: dist/translation-strings.php:340 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Line 1" msgstr "Линия 1" #: dist/translation-strings.php:306 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Header Title" msgstr "Заголовок в шапке" #: dist/translation-strings.php:266 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Description for this block. Use this space for describing your block." msgstr "Описание данного блока. Опишите свой блок максимально понятно." #: dist/translation-strings.php:209 dist/editor_blocks.js:2 msgid "1,234,567" msgstr "1,234,567" #: dist/translation-strings.php:153 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Button Text" msgstr "Текст кнопки" #: dist/translation-strings.php:112 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Description for this block. Use this space for describing your block. Any text will do. Description for this block. You can use this space for describing your block." msgstr "Описание для этого блока. Используйте это пространство для описания вашего блока. Подойдет любой текст." #: dist/translation-strings.php:1441 dist/translation-strings.js:151 msgid "This is the string appended to the URL when changing pages." msgstr "Строка, добавляемая к URL при смене страниц." #: dist/translation-strings.php:1440 dist/translation-strings.js:150 msgid "URL Query String" msgstr "Строка запроса URL" #: dist/translation-strings.php:881 dist/stk.js:2 msgid "Adjust Column Arrangement" msgstr "Расположение колонок" #: dist/translation-strings.php:323 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Ordered List" msgstr "Упорядоченный список" #: dist/translation-strings.php:322 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Unordered List" msgstr "Неупорядоченный список" #: dist/translation-strings.php:318 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Add heading text here" msgstr "Вставьте текст заголовка" #: src/block/progress-circle/block.json msgctxt "block description" msgid "Visualize a progress value or percentage in a circle." msgstr "Визуализация прогресса в абсолютных значениях или в процентах в круге." #: src/block/progress-circle/block.json msgctxt "block title" msgid "Progress Circle" msgstr "Круг прогресса" #: src/block/progress-bar/block.json src/block/progress-circle/block.json msgctxt "block keyword" msgid "percentage status" msgstr "процент прогресса" #: src/block/progress-bar/block.json msgctxt "block description" msgid "Visualize a progress value or percentage in a bar." msgstr "Визуализация прогресса в абсолютных значениях или в процентах на линии." #: src/block/progress-bar/block.json msgctxt "block title" msgid "Progress Bar" msgstr "Линия прогресса" #: dist/translation-strings.php:699 dist/stk.js:2 msgid "Progress Suffix" msgstr "Суффикс прогресса" #: dist/translation-strings.php:698 dist/stk.js:2 msgid "Progress Prefix" msgstr "Префикс прогресса" #: dist/translation-strings.php:697 dist/stk.js:2 msgid "Progress Bar Text" msgstr "Текст линии прогресса" #: dist/translation-strings.php:696 dist/stk.js:2 msgid "Accessibility Label" msgstr "Метка доступности" #: dist/translation-strings.php:695 dist/stk.js:2 msgid "Animate" msgstr "Анимация" #: dist/translation-strings.php:689 dist/stk.js:2 msgid "Bar Color" msgstr "Цвет линии" #: dist/translation-strings.php:688 dist/stk.js:2 msgid "Bar Color #%s" msgstr "Цвет линии #%s" #: dist/translation-strings.php:687 dist/stk.js:2 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" #: dist/translation-strings.php:686 dist/stk.js:2 msgid "Apply border radius to bar" msgstr "Скругление углов линии" #: dist/translation-strings.php:685 dist/stk.js:2 msgid "Maximum Progress" msgstr "Максимум прогресса" #: dist/translation-strings.php:684 dist/stk.js:2 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" #: dist/translation-strings.php:683 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:524 msgid "Progress Bar" msgstr "Линия прогресса" #: dist/translation-strings.php:682 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:527 msgid "Progress Circle" msgstr "Круг прогресса" #: dist/translation-strings.php:1497 dist/translation-strings.js:302 msgid "Image Quality" msgstr "Качество изображения" #: dist/translation-strings.php:1496 dist/translation-strings.js:298 msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" #: dist/translation-strings.php:207 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Duration (ms)" msgstr "Задержка (мс)" #: dist/translation-strings.php:206 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Counter" msgstr "Счётчик" #: dist/translation-strings.php:148 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Full Width Buttons" msgstr "Кнопки во всю ширину" #: dist/translation-strings.php:1608 msgid "JetEngine" msgstr "JetEngine" #: dist/translation-strings.php:1557 dist/translation-strings.js:390 msgid "Hover & Active Colors" msgstr "Цвета при наведении и активности" #: dist/translation-strings.php:1556 dist/translation-strings.js:389 msgid "Hover & Active Opacity" msgstr "Непрозрачность при наведении и активности" #: src/block/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "address" msgstr "адрес" #: src/block/map/block.json msgctxt "block keyword" msgid "location" msgstr "местоположение" #: src/block/map/block.json msgctxt "block description" msgid "Embedded Google Map with advanced controls." msgstr "Встроенная карта Google с расширенными элементами управления." #: src/block/map/block.json msgctxt "block title" msgid "Map" msgstr "Карта" #: dist/translation-strings.php:359 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Some map features require a Google API Key." msgstr "Для некоторых функций карты требуется ключ Google API." #: src/editor-settings.php:56 msgid "Enables additional customization options for the Map Block." msgstr "Включает дополнительные параметры настройки блока карты." #: src/block/map/index.php:20 msgid "This map block uses settings that require a Google Maps API key, but it is missing. Please enter your Google Maps API key in the Stackable settings, or edit this map block." msgstr "Этот блок карты использует настройки, требующие ключа Google Maps API, но он отсутствует. Введите свой ключ Google Maps API в настройках Stackable или отредактируйте этот блок карты." #: dist/translation-strings.php:385 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Embedded content from Google Maps Platform." msgstr "Встроенное содержимое из платформы Google-карты." #: dist/translation-strings.php:384 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Aubergine" msgstr "Баклажан" #: dist/translation-strings.php:381 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Retro" msgstr "Ретро" #: dist/translation-strings.php:380 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Silver" msgstr "Серебро" #: dist/translation-strings.php:379 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Type in a pair of latitude longitude coordinates. You can also type in the name of the location if your API Key has Geocoding API and Places API enabled." msgstr "Введите пару координат широты и долготы. Также можно ввести название местоположения, если в вашем ключе API включены API геокодирования и API мест." #: dist/translation-strings.php:378 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Map Example" msgstr "Пример карты" #: dist/translation-strings.php:377 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Embedded content from Google Map Platform." msgstr "Встроенное содержимое из платформы Google-карты." #: dist/translation-strings.php:376 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:501 msgid "Map" msgstr "Карта" #: dist/translation-strings.php:375 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Vertical Icon Anchor Point" msgstr "Вертикальная точка привязки значка" #: dist/translation-strings.php:374 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Horizontal Icon Anchor Point" msgstr "Горизонтальная точка привязки значка" #: dist/translation-strings.php:373 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Uploaded Icon and Icon Color settings are not fully compatible." msgstr "Загруженные настройки значка и его цвета не полностью совместимы." #: dist/translation-strings.php:372 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Map Marker" msgstr "Маркер карты" #: dist/translation-strings.php:371 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Learn how to use Custom Map Styles" msgstr "Узнайте, как настроить произвольный стиль карты" #: dist/translation-strings.php:370 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Custom Map Style (Paste JSON here)" msgstr "Произвольный стиль карты (вставьте сюда JSON)" #: dist/translation-strings.php:369 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Map Style" msgstr "Стиль карты" #: dist/translation-strings.php:368 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Zoom Buttons" msgstr "Кнопки масштаба" #: dist/translation-strings.php:367 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Street View Button" msgstr "Кнопка просмотра улиц" #: dist/translation-strings.php:366 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Map Type Buttons" msgstr "Кнопки типов карты" #: dist/translation-strings.php:365 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Full Screen Button" msgstr "Кнопка полного экрана" #: dist/translation-strings.php:364 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Enable Dragging" msgstr "Включить перетаскивание" #: dist/translation-strings.php:362 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Enter an address or location" msgstr "Введите адрес или место" #: dist/translation-strings.php:361 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #: dist/translation-strings.php:360 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Add API key here." msgstr "Вставьте ключ API сюда." #: dist/translation-strings.php:33 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Google Maps API Key" msgstr "Ключ API Карт Google" #: dist/translation-strings.php:1617 msgid "Text fields are empty" msgstr "Текстовое поле не заполнено" #: dist/translation-strings.php:1616 msgid "You have not selected an image." msgstr "Изображение не выбрано." #: dist/translation-strings.php:1615 msgid "Multiple select not supported in this field." msgstr "Множественный выбор в этом поле не поддерживается." #: dist/translation-strings.php:1614 msgid "Meta Box" msgstr "Блок метаданных" #: dist/translation-strings.php:1498 dist/translation-strings.js:304 msgid "Text Field" msgstr "Текстовое поле" #: dist/translation-strings.php:841 dist/stk.js:2 msgid "Add Designs" msgstr "Добавить дизайны" #: dist/translation-strings.php:836 dist/stk.js:2 msgid "Deselect All" msgstr "Снять все выделения" #: dist/translation-strings.php:835 dist/stk.js:2 msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: dist/translation-strings.php:834 dist/stk.js:2 msgid "Select Multiple" msgstr "Выбор нескольких пунктов" #: src/block/icon-label/block.json msgctxt "block description" msgid "An Icon and Heading paired together." msgstr "Значок с заголовком в паре." #: dist/translation-strings.php:12 dist/admin_welcome.js:2 msgid "See example" msgstr "См. пример" #: src/editor-settings.php:80 msgid "Optimizes inlined CSS styles, combines together similar selectors" msgstr "Оптимизирует встроенные стили CSS, объединяет похожие селекторы." #: src/custom-block-styles.php:432 msgid "Default %s Block" msgstr "Блок %s по умолчанию" #: src/custom-block-styles.php:282 msgid "Saving, please wait..." msgstr "Сохранение. Подождите..." #: src/custom-block-styles.php:281 msgid "Default Block" msgstr "Блок по умолчанию" #: src/custom-block-styles.php:280 msgid "Default Blocks" msgstr "Блоки по умолчанию" #: src/custom-block-styles.php:66 msgid "Stackable User Block Styles" msgstr "Пользовательские стили блоков Stackable" #: dist/translation-strings.php:1065 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Learn more about Block Defaults" msgstr "Узнайте больше о параметрах блоков по умолчанию" #: dist/translation-strings.php:1064 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Manage how Stackable blocks look when they're inserted." msgstr "Управляйте тем, как блоки Stackable выглядят при вставке." #: dist/translation-strings.php:1063 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Block Defaults" msgstr "Стандарты блоков" #: dist/translation-strings.php:935 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Please refresh the page and try again." msgstr "Обновите страницу и повторите попытку." #: dist/translation-strings.php:934 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Couldn't update block styles, got this error:" msgstr "Не удалось обновить стили блоков, возникла ошибка:" #: dist/translation-strings.php:933 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Reset Default %s Block" msgstr "Сбросить стандартный блок %s" #: dist/translation-strings.php:932 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Default %s Block Deleted!" msgstr "Стандартный блок %s удален!" #: dist/translation-strings.php:931 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Save as Default %s Block" msgstr "Сохранить как блок %s по умолчанию" #: dist/translation-strings.php:930 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Default %s Block Saved!" msgstr "Стандартный блок %s сохранён!" #: dist/translation-strings.php:929 dist/editor_blocks.js:2 msgid "%s Block style saved" msgstr "Стиль блока %s сохранён" #: dist/translation-strings.php:928 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Default %s Block saved" msgstr "Стандартный блок %s сохранён" #: dist/translation-strings.php:927 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Error saving block, please make sure you only have a %s block" msgstr "Ошибка сохранения блока. Убедитесь, что обрабатывается только блок %s" #: dist/translation-strings.php:21 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Optimize inlined CSS styles. If this is enabled, similar selectors will be combined together, helpful if you changed Block Defaults." msgstr "Оптимизация встроенного CSS. Похожие селекторы объедяются - это полезно, если стандартные параметры блоков были изменены." #: dist/translation-strings.php:20 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Optimize Inline CSS" msgstr "Оптимизация встроенного CSS" #: src/block/table-of-contents/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Outline" msgstr "Обводка" #: src/block/table-of-contents/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Index" msgstr "Индекс" #: src/block/table-of-contents/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ToC" msgstr "Оглавление" #: src/block/table-of-contents/block.json msgctxt "block description" msgid "Automatically generated table of contents based on Heading blocks." msgstr "Автоматически генерируемое оглавление на основе блоков заголовков." #: src/block/table-of-contents/block.json msgctxt "block title" msgid "Table of Contents" msgstr "Содержание текста" #: dist/translation-strings.php:187 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:544 msgid "Outline" msgstr "Обводка" #: dist/translation-strings.php:504 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:540 msgid "Table of Contents" msgstr "Оглавление" #: dist/translation-strings.php:506 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Exclude heading" msgstr "Исключить заголовок" #: dist/translation-strings.php:505 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Include heading" msgstr "Включить заголовок" #: dist/translation-strings.php:497 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Scroll Top Offset " msgstr "Верхнее смещение прокрутки" #: dist/translation-strings.php:496 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Use smooth scroll" msgstr "Использование плавной прокрутки" #: dist/translation-strings.php:495 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Scrolling" msgstr "Прокрутка" #: dist/translation-strings.php:494 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Auto-generate missing anchor ids" msgstr "Автогенерирование отсутствующих ID якорей" #: dist/translation-strings.php:493 dist/editor_blocks.js:2 msgctxt "%s is a heading level, e.g. H1" msgid "Include %s" msgstr "Включает %s" #: src/editor-settings.php:92 msgid "Adds a persistent Navigation panel across all Stackable blocks" msgstr "Добавляет постоянную панель навигации для всех блоков Stackable." #: dist/translation-strings.php:652 dist/stk.js:2 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: dist/translation-strings.php:23 dist/admin_welcome.js:2 msgid "A block Navigation panel that floats at the bottom of the inspector that helps with adjusting the different blocks in your column layout." msgstr "Блок панели навигации, закреплённый в нижней части инспектора, помогающий настраивать различные блоки в макете колонки." #: dist/translation-strings.php:22 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Navigation Panel" msgstr "Панель навигации" #: dist/translation-strings.php:936 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Reset layout" msgstr "Сбросить макет" #: dist/translation-strings.php:633 dist/stk.js:2 msgid "Gradient Overlay Settings" msgstr "Настройки градиента наложения" #: dist/translation-strings.php:631 dist/stk.js:2 msgid "Overlay Blend Mode" msgstr "Режим смешения наложения" #: dist/translation-strings.php:630 dist/stk.js:2 msgid "Overlay Opacity" msgstr "Непрозрачность наложения" #: dist/translation-strings.php:1513 dist/translation-strings.js:320 msgid "Delimiter" msgstr "Разделитель" #: dist/translation-strings.php:1502 dist/translation-strings.js:309 msgid "%s value" msgstr "Значение %s" #: dist/translation-strings.php:1501 dist/translation-strings.js:308 msgid "All values" msgstr "Все значения" #: dist/translation-strings.php:1500 dist/translation-strings.js:307 msgid "Display Option" msgstr "Настройки отображения" #: dist/translation-strings.php:1499 dist/translation-strings.js:306 msgid "Taxonomy Type" msgstr "Тип таксономии" #: src/custom-block-styles.php:161 src/design-library/init.php:43 msgid "%s must be a boolean." msgstr "%s должно иметь числовое значение." #: dist/translation-strings.php:830 dist/stk.js:2 msgid "Wireframes" msgstr "Каркасы" #: dist/translation-strings.php:1652 msgid "You can add small pieces of content here which you can use across your website - things like your contact email or the number of customers you've served. You can find these fields under the \"Site source\" area when placing \"Dynamic Content\" in your blocks. %sLearn more%s." msgstr "Здесь вы можете добавить небольшие фрагменты контента, которые можно использовать на всем сайте - например, ваш контактный email или количество клиентов, которых вы обслужили. Вы можете найти эти поля в области \"Источник сайта\" при размещении \"Динамического содержимого\" в ваших блоках. %sУзнайте больше%s." #: dist/translation-strings.php:1516 dist/translation-strings.js:323 msgid "Fields" msgstr "Поля" #: dist/translation-strings.php:1650 msgid "Data from Stackable custom fields" msgstr "Данные из произвольных полей Stackable" #: dist/translation-strings.php:1649 msgid "Site URL" msgstr "URL сайта" #: dist/translation-strings.php:1648 msgid "Site Title" msgstr "Название сайта" #: dist/translation-strings.php:1647 msgid "Site Tagline" msgstr "Слоган сайта" #: dist/translation-strings.php:1646 msgid "Site" msgstr "Сайт" #: dist/translation-strings.php:1645 msgid "Post not found." msgstr "Запись не найдена." #: dist/translation-strings.php:1644 msgid "Media" msgstr "Медиа" #: dist/translation-strings.php:1643 msgid "Featured Image URL" msgstr "URL миниатюры" #: dist/translation-strings.php:1642 msgid "Comment Status" msgstr "Статус комментариев" #: dist/translation-strings.php:1641 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: dist/translation-strings.php:1640 msgid "Comment Number" msgstr "Количество комментариев" #: dist/translation-strings.php:1639 msgid "Author Last Name" msgstr "Фамилия автора" #: dist/translation-strings.php:1638 msgid "Author First Name" msgstr "Имя автора" #: dist/translation-strings.php:1637 msgid "Author Posts" msgstr "Статьи автора" #: dist/translation-strings.php:1636 msgid "Author Profile Picture URL" msgstr "URL изображения профиля автора" #: dist/translation-strings.php:1635 msgid "Author Posts URL" msgstr "URL записи автора" #: dist/translation-strings.php:1634 msgid "Author ID" msgstr "ID автора" #: dist/translation-strings.php:1633 msgid "Author" msgstr "Автор" #: dist/translation-strings.php:1632 msgid "Author Name" msgstr "Имя автора" #: dist/translation-strings.php:1631 msgid "Post Status" msgstr "Статус записи" #: dist/translation-strings.php:1630 msgid "Post Modified GMT" msgstr "Запись изменена GMT" #: dist/translation-strings.php:1629 msgid "Post Modified" msgstr "Запись изменена" #: dist/translation-strings.php:1628 msgid "Post Date GMT" msgstr "Дата записи GMT" #: dist/translation-strings.php:1627 msgid "Post Date" msgstr "Дата записи" #: dist/translation-strings.php:1626 msgid "Post Excerpt" msgstr "Выдержка записи" #: dist/translation-strings.php:1625 msgid "Post Slug" msgstr "Ярлык записи" #: dist/translation-strings.php:1624 msgid "Post ID" msgstr "ID записи" #: dist/translation-strings.php:1623 msgid "Post URL" msgstr "URL записи" #: dist/translation-strings.php:1622 msgid "Post Title" msgstr "Заголовок записи" #: dist/translation-strings.php:1621 msgid "Detected Custom Fields" msgstr "Обнаруженные настраиваемые поля" #: dist/translation-strings.php:1620 msgid "Search for posts/pages" msgstr "Поиск записей/страниц" #: dist/translation-strings.php:1619 msgid "Posts/Pages" msgstr "Записи/страницы" #: dist/translation-strings.php:1618 msgid "Other Posts" msgstr "Другие записи" #: dist/translation-strings.php:1512 dist/translation-strings.js:319 msgid "10th" msgstr "10-й" #: dist/translation-strings.php:1511 dist/translation-strings.js:318 msgid "9th" msgstr "9-й" #: dist/translation-strings.php:1510 dist/translation-strings.js:317 msgid "8th" msgstr "8-й" #: dist/translation-strings.php:1509 dist/translation-strings.js:316 msgid "7th" msgstr "7-й" #: dist/translation-strings.php:1508 dist/translation-strings.js:315 msgid "6th" msgstr "6-й" #: dist/translation-strings.php:1507 dist/translation-strings.js:314 msgid "5th" msgstr "5-й" #: dist/translation-strings.php:1506 dist/translation-strings.js:313 msgid "4th" msgstr "4-й" #: dist/translation-strings.php:1505 dist/translation-strings.js:312 msgid "3rd" msgstr "3-й" #: dist/translation-strings.php:1504 dist/translation-strings.js:311 msgid "2nd" msgstr "2-й" #: dist/translation-strings.php:1503 dist/translation-strings.js:310 msgid "1st" msgstr "1-й" #. translators: first %s is an ordinal number (e.g. 1st, 2nd), second %s is the #. name of the entity (e.g. Post, Page) #: dist/translation-strings.php:1612 msgid "Post" msgstr "Запись" #. translators: first %s is an ordinal number (e.g. 1st, 2nd), second %s is the #. name of the entity (e.g. Post, Page) #: dist/translation-strings.php:1611 msgid "Nth" msgstr "N-й" #: dist/translation-strings.php:1610 dist/translation-strings.php:1613 msgid "%s Latest %s" msgstr "%s Последние %s" #: dist/translation-strings.php:1609 msgid "Latest Post" msgstr "Последние записи" #: dist/translation-strings.php:1607 msgid "Stackable Custom Fields" msgstr "Настраиваемые поля Stackable" #: dist/translation-strings.php:1606 msgid "Current Post" msgstr "Текущая запись" #: dist/translation-strings.php:1605 msgid "`whenTrueText` and `whenFalseText` arguments are required." msgstr "Обязательны аргументы 'whenTrueText' и 'whenFalseText'." #: dist/translation-strings.php:1604 msgid "Text input is empty" msgstr "Ввод текста пуст" #: dist/translation-strings.php:1603 msgid "The field type provided is not valid." msgstr "Указанный тип поля недействителен." #: dist/translation-strings.php:1602 msgid "ACF" msgstr "ACF" #: dist/translation-strings.php:1601 msgid "Invalid arguments." msgstr "Недопустимые аргументы." #: dist/translation-strings.php:1598 msgid "Font Awesome icon version to server" msgstr "Версия иконки Font Awesome для сервера" #: dist/translation-strings.php:1597 msgid "Font Awesome Kit ID" msgstr "Font Awesome Kit ID" #: dist/translation-strings.php:1596 msgid "Don't show Font Awesome plugin settings error" msgstr "Не показывает ошибку настроек плагина Font Awesome" #: dist/translation-strings.php:1595 msgid "Invalid parameters. Please try again." msgstr "Недопустимые параметры. Повторите попытку." #: dist/translation-strings.php:1594 msgid "Make sure you need to add your WordPress site to the %sallowed domains for your CDN%s." msgstr "Убедитесь, что вы добавили ваш сайт в %sразрешенные домены для вашей CDN%s." #: dist/translation-strings.php:1593 msgid "Good news! We noticed that you're using the Font Awesome plugin. Your Font Awesome Pro icons are already available inside your Stackable blocks." msgstr "Хорошие новости! Мы заметили, что вы используете плагин Font Awesome. Ваши иконки Font Awesome Pro уже доступны в блоках Stackable." #: dist/translation-strings.php:1592 msgid "Hold on! We noticed that you're using the Font Awesome plugin and that you're using the free CDN. If you have a FontAwesome Pro subscription, you can just set your CDN to use Pro Icons, and you should be able to use your Pro Icons inside your Stackable blocks. %sLearn more about this here.%s" msgstr "Подождите! Мы заметили, что вы используете плагин Font Awesome и что вы используете бесплатную CDN. Если у вас есть подписка FontAwesome Pro, вы можете просто настроить CDN на использование Pro значков, и вы сможете использовать Pro значки внутри ваших блоков Stackable. %sПодробнее об этом здесь.%s" #: dist/translation-strings.php:1591 msgid "Hold on! We noticed that you're using the Font Awesome plugin and that you're using a free Kit. If you have a FontAwesome Pro subscription, you can just set your Kit to use Pro Icons, and you should be able to use your Pro Icons inside your Stackable blocks. %sLearn more about this here.%s" msgstr "Подождите! Мы заметили, что вы используете плагин Font Awesome и что вы используете бесплатный набор. Если у вас есть подписка FontAwesome Pro, вы можете просто настроить свой набор на использование значков Pro, и вы сможете использовать свои значки Pro в блоках Stackable. %sПодробнее об этом здесь.%s" #: dist/translation-strings.php:1590 msgid "Roles which only allow content only editing." msgstr "Роли, которым разрешается только редактирование контента." #: dist/translation-strings.php:1589 msgid "Settings that control custom fields functionality and permissions." msgstr "Настройки, управляющие функциональностью и разрешениями пользовательских полей." #: dist/translation-strings.php:1588 dist/translation-strings.js:379 msgid "Min. Column Height" msgstr "Мин высота колонки" #: dist/translation-strings.php:1587 dist/translation-strings.js:376 msgid "Column / Container Spacing" msgstr "Расстояние между колонками / контейнерами" #: dist/translation-strings.php:1578 dist/translation-strings.js:425 msgid "Bubble Background" msgstr "Фон пузырей" #: dist/translation-strings.php:1575 dist/translation-strings.js:421 msgid "Color on Hover" msgstr "Цвет при наведении" #: dist/translation-strings.php:1586 dist/translation-strings.js:428 msgid "Layer Color" msgstr "Цвет слоя" #: dist/translation-strings.php:1577 dist/translation-strings.js:420 msgctxt "Nth Title" msgid "%s #%d" msgstr "%s №%d" #: dist/translation-strings.php:1576 dist/translation-strings.js:419 msgid "Column Header" msgstr "Заголовок колонки" #: dist/translation-strings.php:1574 dist/translation-strings.js:418 msgid "Number Background" msgstr "Фон числа" #: dist/translation-strings.php:1572 dist/translation-strings.js:416 msgid "Grayscale Out" msgstr "Из чёрно-белого" #: dist/translation-strings.php:1571 dist/translation-strings.js:415 msgid "Grayscale In" msgstr "В чёрно-белый " #: dist/translation-strings.php:1570 dist/translation-strings.js:414 msgid "Blur Out" msgstr "Из размытия" #: dist/translation-strings.php:1569 dist/translation-strings.js:413 msgid "Blur In" msgstr "В размытие" #: dist/translation-strings.php:1568 dist/translation-strings.js:410 msgid "Down" msgstr "Вниз" #: dist/translation-strings.php:1567 dist/translation-strings.js:409 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: dist/translation-strings.php:1566 dist/translation-strings.js:408 msgid "Zoom & Tilt" msgstr "Увеличение и наклон" #: dist/translation-strings.php:1565 dist/translation-strings.js:407 msgid "Tilt" msgstr "Наклон" #: dist/translation-strings.php:1561 dist/translation-strings.js:404 msgid "Override settings for column %d" msgstr "Переопределение параметров для колонки %d" #: dist/translation-strings.php:1564 dist/translation-strings.js:402 msgid "Collapse image height" msgstr "Высота свернутого изображения" #: dist/translation-strings.php:1563 dist/translation-strings.js:401 msgid "Collapse image on Mobile" msgstr "Свернуть изображение на мобильном" #: dist/translation-strings.php:1560 dist/translation-strings.js:396 msgid "Collapsed Col. Arrangement" msgstr "Установка свёрнутых колонок" #: dist/translation-strings.php:1559 dist/translation-strings.js:395 msgid "Collapsed Row Gap" msgstr "Свёрнутый отступ ряда" #: dist/translation-strings.php:1558 dist/translation-strings.js:394 msgid "Reverse columns" msgstr "Отражение колонок" #: dist/translation-strings.php:1555 dist/translation-strings.js:388 msgid "Next label" msgstr "Ярлык кнопки «Следующая»" #: dist/translation-strings.php:1554 dist/translation-strings.js:387 msgid "Previous label" msgstr "Ярлык кнопки «Предыдущая»" #: dist/translation-strings.php:1553 dist/translation-strings.js:386 msgid "Show previous and next buttons" msgstr "Отображать кнопки «Предыдущая» и «Следующая»" #: dist/translation-strings.php:1552 dist/translation-strings.js:382 msgid "Offset your posts by a specific number of items" msgstr "Сместите свои записи на определенное количество элементов" #: dist/translation-strings.php:1551 dist/translation-strings.js:364 msgid "Error in saving content" msgstr "Ошибка при сохранении контента" #: dist/translation-strings.php:1550 dist/translation-strings.js:363 msgid "You have unsaved changes" msgstr "У вас есть несохраненные изменения" #: dist/translation-strings.php:1549 dist/translation-strings.js:362 msgid "You don't have any custom fields." msgstr "У вас нет настраиваемых полей." #: dist/translation-strings.php:1548 dist/translation-strings.js:361 msgid "Add field" msgstr "Добавить поле" #: dist/translation-strings.php:1547 dist/translation-strings.js:360 msgid "Add a custom field now to start exploring the possibilities." msgstr "Добавьте настраиваемое поле, чтобы начать изучение возможностей." #: dist/translation-strings.php:1546 dist/translation-strings.js:359 msgid "Save field" msgstr "Сохранить поле" #: dist/translation-strings.php:1545 dist/translation-strings.js:357 msgid "A unique string that will be used to identify this field. Must contain only letters, numbers, underscores and dashes." msgstr "Уникальная строка, которая будет использоваться для идентификации данного поля. Должна содержать только латинские буквы, цифры, подчеркивания и тире." #: dist/translation-strings.php:1544 dist/translation-strings.js:356 msgid "Field Slug" msgstr "Ярлык поля" #: dist/translation-strings.php:1543 dist/translation-strings.js:355 msgid "Field Name" msgstr "Название поля" #: dist/translation-strings.php:1542 dist/translation-strings.js:354 msgid "Url" msgstr "Url" #: dist/translation-strings.php:1541 dist/translation-strings.js:353 msgid "Time" msgstr "Время" #: dist/translation-strings.php:1540 dist/translation-strings.js:352 msgid "Date" msgstr "Дата" #: dist/translation-strings.php:1539 dist/translation-strings.js:349 msgid "Field Type" msgstr "Тип поля" #: dist/translation-strings.php:1538 dist/translation-strings.js:348 msgid "Add New Field" msgstr "Добавить новое поле" #: dist/translation-strings.php:1537 dist/translation-strings.js:347 msgid "Do you want to delete this field?" msgstr "Вы хотите удалить это поле?" #: dist/translation-strings.php:1536 dist/translation-strings.js:346 msgid "Link title" msgstr "Заголовок ссылки" #: dist/translation-strings.php:1535 dist/translation-strings.js:345 msgid "https://" msgstr "https://" #: dist/translation-strings.php:1534 dist/translation-strings.js:344 msgid "Slug must be unique" msgstr "Короткая ссылка должна быть уникальной" #: dist/translation-strings.php:1533 dist/translation-strings.js:343 msgid "Slug contains invalid characters" msgstr "Короткая ссылка содержит недопустимые символы" #: dist/translation-strings.php:1532 dist/translation-strings.js:342 msgid "Field cannot be empty" msgstr "Поле не может быть пустым" #: dist/translation-strings.php:1524 dist/translation-strings.js:333 msgid "To unlock Full Editing mode, please contact your administrator." msgstr "Чтобы разблокировать режим полного редактирования, обратитесь к администратору." #: dist/translation-strings.php:1523 dist/translation-strings.js:332 msgid "Content Editing mode is enabled" msgstr "Включен режим редактирования контента" #: dist/translation-strings.php:1522 dist/translation-strings.js:331 msgid "Remove the selected block(s)." msgstr "Удалить выбранные блоки." #: dist/translation-strings.php:1528 dist/translation-strings.js:327 msgid "Used to paste core/stackable block styles" msgstr "Используется для вставки стилей ядра/stackable блоков" #: dist/translation-strings.php:1527 dist/translation-strings.js:326 msgid "Used to copy core/stackable block styles" msgstr "Используется для копирования стилей ядра/stackable блоков" #: dist/translation-strings.php:1531 dist/translation-strings.js:330 msgid "Copy & paste styles" msgstr "Копирование и вставка стилей" #: dist/translation-strings.php:1526 dist/translation-strings.js:325 msgid "Style pasted successfully!" msgstr "Стиль вставлен успешно!" #: dist/translation-strings.php:1525 dist/translation-strings.js:324 msgid "Style copied successfully!" msgstr "Стиль скопирован успешно!" #: dist/translation-strings.php:1520 dist/translation-strings.js:339 msgid "Icon Shape Color" msgstr "Цвет формы значка" #: dist/translation-strings.php:1519 dist/translation-strings.js:338 msgid "Outline Color" msgstr "Цвет обводки" #: dist/translation-strings.php:1518 dist/translation-strings.js:336 msgid "here" msgstr "здесь" #: dist/translation-strings.php:1517 dist/translation-strings.js:335 msgid "Learn more how multicolor works" msgstr "Узнайте больше о том, как работает многоцветность" #: dist/translation-strings.php:1515 dist/translation-strings.js:322 msgid "Display text when false" msgstr "Отображение текста при ложном значение" #: dist/translation-strings.php:1514 dist/translation-strings.js:321 msgid "Display text when true" msgstr "Отображение текста при истинности" #: dist/translation-strings.php:1495 dist/translation-strings.js:297 msgid "Add your custom format by adding %s." msgstr "Добавление произвольного формата, используя %s." #: dist/translation-strings.php:1494 dist/translation-strings.js:296 msgid "Content Format" msgstr "Формат содержимого" #: dist/translation-strings.php:1493 dist/translation-strings.js:295 msgid "Add Custom Format" msgstr "Добавить произвольный формат" #: dist/translation-strings.php:1491 dist/translation-strings.js:291 msgid "Learn how to use Dynamic Content" msgstr "Узнайте, как использовать динамический контент" #: dist/translation-strings.php:1490 dist/translation-strings.js:290 msgid "Field" msgstr "Поле" #: dist/translation-strings.php:1489 dist/translation-strings.js:289 msgid "Dynamic Source" msgstr "Динамический источник" #: dist/translation-strings.php:1488 dist/translation-strings.js:287 msgid "Learn more about date formats" msgstr "Подробнее о форматах дат" #: dist/translation-strings.php:1487 dist/translation-strings.js:286 msgid "Change the date format of your dynamic content." msgstr "Изменение формата даты динамического содержимого." #: dist/translation-strings.php:1486 dist/translation-strings.js:285 msgid "Custom Format" msgstr "Произвольный формат" #: dist/translation-strings.php:1485 dist/translation-strings.js:284 msgid "Date Format" msgstr "Формат даты" #: dist/translation-strings.php:1484 dist/translation-strings.js:282 msgid "Custom Text" msgstr "Произвольный текст" #: dist/translation-strings.php:1483 dist/translation-strings.js:281 msgid "Show as link" msgstr "Отображать как ссылку" #: dist/translation-strings.php:1482 dist/translation-strings.js:280 msgid "Add New Design" msgstr "Добавить новый дизайн" #: dist/translation-strings.php:1481 dist/translation-strings.js:279 msgid "New blocks created will use this design automatically" msgstr "Новые созданные блоки будут использовать этот дизайн автоматически" #: dist/translation-strings.php:1480 dist/translation-strings.js:278 msgid "Place at the top of the list of saved designs" msgstr "Поместить в верхней части списка сохраненных дизайнов" #: dist/translation-strings.php:1479 dist/translation-strings.js:277 msgid "Set as favorite" msgstr "Установить как избранное" #: dist/translation-strings.php:1478 dist/translation-strings.js:276 msgid "Save as New Block Design" msgstr "Сохранить как новый дизайн блока" #: dist/translation-strings.php:1477 dist/translation-strings.js:275 msgid "My Block Design" msgstr "Мой дизайн блока" #: dist/translation-strings.php:1476 dist/translation-strings.js:274 msgid "Set as default block design" msgstr "Установка в качестве дизайна блока по умолчанию" #: dist/translation-strings.php:1475 dist/translation-strings.js:273 msgid "Design name" msgstr "Название дизайна" #: dist/translation-strings.php:1474 dist/translation-strings.js:272 msgid "Set as a favorite design" msgstr "Установить в качестве любимого дизайна" #: dist/translation-strings.php:1473 dist/translation-strings.js:271 msgid "Design Name" msgstr "Название дизайна" #: dist/translation-strings.php:1472 dist/translation-strings.js:270 msgid "Manage Saved Designs" msgstr "Управление сохраненными дизайнами" #: dist/translation-strings.php:1471 dist/translation-strings.js:269 msgid "You have unsaved changes, discard them?" msgstr "У вас есть несохраненные изменения, отменить их?" #: dist/translation-strings.php:1470 dist/translation-strings.js:268 msgid "Save designs to reuse them across your site. Note that using saved designs will override your current block settings." msgstr "Сохраните дизайны, чтобы использовать их повторно на всем сайте. Обратите внимание, что использование сохраненных дизайнов отменяет текущие настройки блоков." #: dist/translation-strings.php:1469 dist/translation-strings.js:267 msgid "Saved Block Designs" msgstr "Сохраненные дизайны блоков" #: dist/translation-strings.php:1468 dist/translation-strings.js:266 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: dist/translation-strings.php:1467 dist/translation-strings.js:265 msgid "Favorite" msgstr "Избранное" #: dist/translation-strings.php:1466 dist/translation-strings.js:264 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" #: dist/translation-strings.php:1465 dist/translation-strings.js:263 msgid "Manage saved designs" msgstr "Управление сохраненными дизайнами" #: dist/translation-strings.php:1464 dist/translation-strings.js:262 msgid "Save as new block design" msgstr "Сохранить как новый дизайн блока" #: dist/translation-strings.php:1463 dist/translation-strings.js:261 msgid "Click here to retry fetching your saved designs" msgstr "Нажмите здесь, чтобы повторить попытку извлечения сохраненных дизайнов" #: dist/translation-strings.php:1462 dist/translation-strings.js:260 msgid "Error Getting Designs" msgstr "Ошибка при получении дизайнов" #: dist/translation-strings.php:1461 dist/translation-strings.js:259 msgid "Click here to save your block's design" msgstr "Нажмите здесь, чтобы сохранить дизайн вашего блока" #: dist/translation-strings.php:1460 dist/translation-strings.js:258 msgid "No saved designs yet" msgstr "Пока нет сохраненных дизайнов" #: dist/translation-strings.php:1585 dist/translation-strings.js:373 msgid "Grayscale Hover Effect" msgstr "Эффект наведения в оттенках серого" #: dist/translation-strings.php:1584 dist/translation-strings.js:372 msgid "Lower" msgstr "Ниже" #: dist/translation-strings.php:1583 dist/translation-strings.js:371 msgid "Scale w/ shadow" msgstr "Увеличение с тенью" #: dist/translation-strings.php:1582 dist/translation-strings.js:370 msgid "Staggered lift w/ shadow" msgstr "Подъём в шахматном порядке с тенью" #: dist/translation-strings.php:1581 dist/translation-strings.js:369 msgid "Staggered lift" msgstr "Подъём в шахматном порядке" #: dist/translation-strings.php:1580 dist/translation-strings.js:368 msgid "Lift w/ shadow" msgstr "Подъём с тенью" #: dist/translation-strings.php:1579 dist/translation-strings.js:367 msgid "%s More" msgstr "%s подробнее" #: dist/translation-strings.php:1449 dist/translation-strings.js:140 msgid "Layer %s" msgstr "Слой %s" #: dist/translation-strings.php:1459 dist/translation-strings.js:135 msgid "Sale" msgstr "Распродажа" #: dist/translation-strings.php:1458 dist/translation-strings.js:134 msgid "Limit display to only these specific IDs. Enter post IDs separated by a commas" msgstr "Отображение лишь указанные записи. Введите ID записей, разделённые запятой." #: dist/translation-strings.php:1457 dist/translation-strings.js:133 msgid "Display Specific Post IDs" msgstr "Отображать определённые записи" #: dist/translation-strings.php:1456 dist/translation-strings.js:132 msgid "Removes the current post from the posts list" msgstr "Удаляет текущую запись из списка записей." #: dist/translation-strings.php:1455 dist/translation-strings.js:131 msgid "Hide the current post" msgstr "Скрыть текущую запись" #: dist/translation-strings.php:1454 dist/translation-strings.js:130 msgid "Excludes specific IDs from the display. Enter post IDs separated by a commas" msgstr "Исключает отображение определённых записей. Введите ID записей, разделённые запятой." #: dist/translation-strings.php:1453 dist/translation-strings.js:129 msgid "Exclude Post IDs" msgstr "Исключить ID записей" #: dist/translation-strings.php:1452 dist/translation-strings.js:128 msgid "Offset your posts by a specific number of items." msgstr "Сместите свои записи на определенное количество элементов." #: dist/translation-strings.php:1448 dist/translation-strings.js:159 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" #: dist/translation-strings.php:1447 dist/translation-strings.js:158 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: dist/translation-strings.php:1446 dist/translation-strings.js:157 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: dist/translation-strings.php:1445 dist/translation-strings.js:155 msgid "Previous Label" msgstr "Ярлык кнопки «Предыдущая»" #: dist/translation-strings.php:1444 dist/translation-strings.js:154 msgid "Next" msgstr "Следующая" #: dist/translation-strings.php:1443 dist/translation-strings.js:153 msgid "Next Label" msgstr "Ярлык кнопки «Следующая»" #: dist/translation-strings.php:1442 dist/translation-strings.js:152 msgid "Show Next & Previous Button" msgstr "Отображать кнопки «Предыдущая» и «Следующая»" #: dist/translation-strings.php:1438 dist/translation-strings.js:126 msgctxt "Content placeholder" msgid "Description for this block. Use this space for describing your block. Any text will do." msgstr "Описание этого блока. Используйте поле для описания блока. Подойдет любой текст." #: dist/translation-strings.php:1439 dist/translation-strings.js:125 msgid "Number of Items" msgstr "Количество элементов" #: dist/translation-strings.php:1437 dist/translation-strings.js:257 msgid "Translate Y" msgstr "Сдвиг по оси Y" #: dist/translation-strings.php:1436 dist/translation-strings.js:256 msgid "This block has Motion Effects assigned to it, applying transforms above may prevent the Motion Effects from working as expected." msgstr "Этому блоку назначены эффекты движения, применение преобразований выше может помешать эффектам движения работать должным образом." #: dist/translation-strings.php:1435 dist/translation-strings.js:246 msgid "Transform Origin" msgstr "Трансформация источника" #: dist/translation-strings.php:1434 dist/translation-strings.js:244 msgid "Ease In Out Back" msgstr "Ease In Out Back" #: dist/translation-strings.php:1433 dist/translation-strings.js:243 msgid "Ease Out Back" msgstr "Ease Out Back" #: dist/translation-strings.php:1432 dist/translation-strings.js:242 msgid "Ease In Back" msgstr "Ease In Back" #: dist/translation-strings.php:1431 dist/translation-strings.js:241 msgid "Ease In Out Expo" msgstr "Ease In Out Expo" #: dist/translation-strings.php:1430 dist/translation-strings.js:240 msgid "Ease Out Expo" msgstr "Ease Out Expo" #: dist/translation-strings.php:1429 dist/translation-strings.js:239 msgid "Ease In Expo" msgstr "Ease In Expo" #: dist/translation-strings.php:1428 dist/translation-strings.js:238 msgid "Ease In Out Quad" msgstr "Ease In Out Quad" #: dist/translation-strings.php:1427 dist/translation-strings.js:237 msgid "Ease Out Quad" msgstr "Ease Out Quad" #: dist/translation-strings.php:1426 dist/translation-strings.js:236 msgid "Ease In Quad" msgstr "Ease In Quad" #: dist/translation-strings.php:1425 dist/translation-strings.js:235 msgid "Linear" msgstr "Linear" #: dist/translation-strings.php:1424 dist/translation-strings.js:234 msgid "Ease In Out" msgstr "Ease In Out" #: dist/translation-strings.php:1423 dist/translation-strings.js:233 msgid "Ease Out" msgstr "Ease Out" #: dist/translation-strings.php:1422 dist/translation-strings.js:232 msgid "Ease In" msgstr "Ease In" #: dist/translation-strings.php:1421 dist/translation-strings.js:231 msgid "Ease" msgstr "Ease" #: dist/translation-strings.php:1420 dist/translation-strings.js:229 msgid "Transition Function" msgstr "Функция перехода" #: dist/translation-strings.php:1419 dist/translation-strings.js:228 msgid "Transition Duration (secs)" msgstr "Время перехода (сек)" #: dist/translation-strings.php:1416 dist/translation-strings.js:143 msgid "Layer Width" msgstr "Ширина слоя" #: dist/translation-strings.php:1415 dist/translation-strings.js:142 msgid "Layer Height" msgstr "Высота слоя" #: dist/translation-strings.php:1414 dist/translation-strings.js:227 msgid "Separator Layer %s" msgstr "Слой ограничителя %s" #: dist/translation-strings.php:1389 dist/translation-strings.js:222 msgid "Multicolor only works for custom uploaded icons that have multiple path elements or for Font Awesome Pro Duotones." msgstr "Многоцветность работает только для пользовательских загруженных иконок с несколькими элементами пути или для Font Awesome Pro Duotones." #: dist/translation-strings.php:1388 dist/translation-strings.js:218 msgid "Icon Color #%s" msgstr "Цвет значка #%s" #: dist/translation-strings.php:1387 dist/translation-strings.js:214 msgid "Shape Opacity" msgstr "Непрозрачность формы" #: dist/translation-strings.php:1413 dist/translation-strings.js:209 msgid "Skew Y" msgstr "Наклон по оси Y" #: dist/translation-strings.php:1412 dist/translation-strings.js:208 msgid "Skew X" msgstr "Наклон по оси X" #: dist/translation-strings.php:1411 dist/translation-strings.js:206 msgid "RotateY" msgstr "Повернуть по оси Y" #: dist/translation-strings.php:1410 dist/translation-strings.js:205 msgid "RotateX" msgstr "Повернуть по оси X" #: dist/translation-strings.php:1409 dist/translation-strings.js:204 msgid "TranslateZ" msgstr "Сдвиг по оси Z" #: dist/translation-strings.php:1408 dist/translation-strings.js:203 msgid "TranslateY" msgstr "Сдвиг по оси Y" #: dist/translation-strings.php:1407 dist/translation-strings.js:202 msgid "Translate X" msgstr "Сдвиг по оси X" #: dist/translation-strings.php:1406 dist/translation-strings.js:201 msgid "Learn more about Motion Effects" msgstr "Подробнее об эффектах движения" #: dist/translation-strings.php:1405 dist/translation-strings.js:200 msgid "This block has Transforms assigned to it, Motion Effects may not work as expected." msgstr "Этому блоку назначены трансформации, эффекты движения могут работать не так, как ожидалось." #: dist/translation-strings.php:1404 dist/translation-strings.js:199 msgid "Exit Animation" msgstr "Анимация выхода" #: dist/translation-strings.php:1403 dist/translation-strings.js:198 msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" #: dist/translation-strings.php:1402 dist/translation-strings.js:197 msgid "Use 3D Transforms" msgstr "3D-преобразования" #: dist/translation-strings.php:1401 dist/translation-strings.js:196 msgid "Smoothen Scroll Animation" msgstr "Сглаживание прокрутки" #: dist/translation-strings.php:1400 dist/translation-strings.js:195 msgid "Entrance Animation Delay" msgstr "Задержка анимации входа" #: dist/translation-strings.php:1399 dist/translation-strings.js:194 msgid "Fast" msgstr "Быстро" #: dist/translation-strings.php:1398 dist/translation-strings.js:192 msgid "Slow" msgstr "Медленно" #: dist/translation-strings.php:1397 dist/translation-strings.js:191 msgid "Entrance Animation Speed" msgstr "Скорость анимации входа" #: dist/translation-strings.php:1396 dist/translation-strings.js:190 msgid "Start Position" msgstr "Начальное положение" #: dist/translation-strings.php:1395 dist/translation-strings.js:189 msgid "Scroll Animation" msgstr "Анимация прокрутки" #: dist/translation-strings.php:1394 dist/translation-strings.js:188 msgid "Entrance Animation" msgstr "Анимация входа" #: dist/translation-strings.php:1393 dist/translation-strings.js:187 msgid "Effect" msgstr "Эффект" #: dist/translation-strings.php:1392 dist/translation-strings.js:186 msgid "Rotate" msgstr "Поворот" #: dist/translation-strings.php:1391 dist/translation-strings.js:164 msgid "Media queries are supported. Use the widths 1024px and 768px for tablet and mobile breakpoints." msgstr "Поддерживаются медиа запросы. Используйте ширину 1024 px и 768 px для контрольных точек планшетов и мобильных устройств." #: dist/translation-strings.php:1390 dist/translation-strings.js:163 msgid "You can use this area to further customize your block. Any custom CSS added here will only affect this block." msgstr "Вы можете использовать эту область для дальнейшей настройки своего блока. Любой пользовательский CSS, добавленный здесь, повлияет только на этот блок." #: dist/translation-strings.php:1386 dist/translation-strings.js:182 msgid "Learn more about Conditional Display" msgstr "Подробнее об условном отображении" #: dist/translation-strings.php:1385 dist/translation-strings.js:181 msgid "Add New Condition" msgstr "Добавить новое условие" #: dist/translation-strings.php:1384 dist/translation-strings.js:180 msgid "Add New" msgstr "Добавить новое" #. translators: This is the separator between conditions: OR / AND. #: dist/translation-strings.php:1383 dist/translation-strings.js:179 msgid "Trigger if ALL conditions match" msgstr "Срабатывает, если ВСЕ условия совпадают" #. translators: This is the separator between conditions: OR / AND. #: dist/translation-strings.php:1382 dist/translation-strings.js:178 msgid "Trigger if ANY condition matches" msgstr "Срабатывает, если ЛЮБОЕ условие совпадает" #. translators: This is the separator between conditions: OR / AND. #: dist/translation-strings.php:1381 dist/translation-strings.js:177 msgid "AND" msgstr "И" #. translators: This is the separator between conditions: OR / AND. #: dist/translation-strings.php:1380 dist/translation-strings.js:175 msgid "OR" msgstr "ИЛИ" #: dist/translation-strings.php:1379 dist/translation-strings.js:173 msgid "No conditions yet. Add your first condition." msgstr "Пока нет условий. Добавьте свое первое условие." #: dist/translation-strings.php:1378 dist/translation-strings.js:172 msgid "Hide on condition match" msgstr "Скрывать при совпадении" #: dist/translation-strings.php:1377 dist/translation-strings.js:171 msgid "Show on condition match" msgstr "Показывать при совпадении" #: dist/translation-strings.php:1376 dist/translation-strings.js:170 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" #: dist/translation-strings.php:1375 dist/translation-strings.js:169 msgid "Condition Type" msgstr "Тип условия" #: dist/translation-strings.php:1372 dist/translation-strings.js:166 msgid "Deleting will remove this condition for the block. Proceed?" msgstr "Удаление приведет к удалению этого условия для блока. Продолжать?" #: dist/translation-strings.php:1371 dist/translation-strings.js:165 msgid "Delete Condition" msgstr "Удалить параметры" #: dist/translation-strings.php:1370 dist/translation-strings.js:116 msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" #: dist/translation-strings.php:1369 dist/translation-strings.js:115 msgid "Need help? Read our guide." msgstr "Нужна помощь? Прочитайте наше руководство." #: dist/translation-strings.php:1368 dist/translation-strings.js:114 msgid "Please enter a valid Font Awesome Pro Kit code." msgstr "Пожалуйста, введите действительный код Font Awesome Pro Kit." #: dist/translation-strings.php:1367 dist/translation-strings.js:113 msgid "Click here to check again" msgstr "Нажмите здесь, чтобы проверить еще раз" #: dist/translation-strings.php:1366 dist/translation-strings.js:112 msgid "Please make sure you have Pro icons selected in your kit. Edit your kit settings at: " msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что в вашем комплекте выбраны значки Pro. Отредактируйте настройки комплекта: " #: dist/translation-strings.php:1365 dist/translation-strings.js:111 msgid "Paste your Kit code %s" msgstr "Вставьте код комплекта %s" #: dist/translation-strings.php:1364 dist/translation-strings.js:110 msgid "Please wait…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" #: dist/translation-strings.php:1363 dist/translation-strings.js:109 msgid "FontAwesome Pro Kit" msgstr "FontAwesome Pro Kit" #: dist/translation-strings.php:1362 dist/translation-strings.js:108 msgid "Don't show me this again" msgstr "Не показывать мне это снова" #: dist/translation-strings.php:1361 dist/translation-strings.js:107 msgid "Let me enter my Font Awesome Pro Kit code" msgstr "Позвольте мне ввести код Font Awesome Pro Kit" #: dist/translation-strings.php:1360 dist/translation-strings.js:106 msgid "Content only editing" msgstr "Редактирование только контента" #: dist/translation-strings.php:1359 dist/translation-strings.js:105 msgid "Full editing mode" msgstr "Режим полного редактирования" #: dist/translation-strings.php:1358 dist/translation-strings.js:102 msgid "No Access" msgstr "Нет доступа" #: dist/translation-strings.php:1357 dist/translation-strings.js:101 msgid "Manager" msgstr "Менеджер" #: dist/translation-strings.php:1356 dist/translation-strings.js:100 msgid "Full Access" msgstr "Полный доступ" #: dist/translation-strings.php:1355 dist/translation-strings.js:99 msgid "Placeholder" msgstr "Заполнитель" #: dist/translation-strings.php:1354 dist/translation-strings.js:98 msgid "%s Placeholder" msgstr "%s заполнитель" #: dist/translation-strings.php:1353 dist/translation-strings.js:97 msgid "Value to compare with the option value." msgstr "Значение для сравнения со значением параметра." #: dist/translation-strings.php:1352 dist/translation-strings.js:96 msgid "Option Name" msgstr "Название параметра" #: dist/translation-strings.php:1351 dist/translation-strings.js:95 msgid "Enter Role" msgstr "Введите роль" #: dist/translation-strings.php:1350 dist/translation-strings.js:94 msgid "Enter one query string per line. The block will be displayed / hidden if any of the query strings match." msgstr "Введите одну строку запроса в строку. Блок будет отображаться / скрываться, если какая-либо из строк запроса совпадает." #: dist/translation-strings.php:1349 dist/translation-strings.js:93 msgid "Enter Queries" msgstr "Введите запросы" #: dist/translation-strings.php:1348 dist/translation-strings.js:92 msgid "Enter Post Types" msgstr "Введите типы записей" #: dist/translation-strings.php:1347 dist/translation-strings.js:91 msgid "Value to compare with the post meta value." msgstr "Значение для сравнения с мета записи." #: dist/translation-strings.php:1346 dist/translation-strings.js:90 msgid "Enter Value" msgstr "Введите значение" #: dist/translation-strings.php:1345 dist/translation-strings.js:89 msgid "Regular Expression" msgstr "Регулярное выражение" #: dist/translation-strings.php:1344 dist/translation-strings.js:88 msgid "Does Not Contain" msgstr "Не содержит" #: dist/translation-strings.php:1343 dist/translation-strings.js:87 msgid "Contains" msgstr "Содержит" #: dist/translation-strings.php:1342 dist/translation-strings.js:86 msgid "Greater Than & Equal To" msgstr "Более, чем & Равно" #: dist/translation-strings.php:1341 dist/translation-strings.js:85 msgid "Greater Than" msgstr "Более, чем" #: dist/translation-strings.php:1340 dist/translation-strings.js:84 msgid "Less Than & Equal To" msgstr "Менее, чем & Равно" #: dist/translation-strings.php:1339 dist/translation-strings.js:83 msgid "Less Than" msgstr "Менее, чем" #: dist/translation-strings.php:1338 dist/translation-strings.js:82 msgid "Not Equal" msgstr "Не равно" #: dist/translation-strings.php:1337 dist/translation-strings.js:81 msgid "Equal" msgstr "Равно" #: dist/translation-strings.php:1336 dist/translation-strings.js:80 msgid "False" msgstr "Ложь" #: dist/translation-strings.php:1335 dist/translation-strings.js:79 msgid "True" msgstr "Правда" #: dist/translation-strings.php:1334 dist/translation-strings.js:78 msgid "Operator" msgstr "Оператор" #: dist/translation-strings.php:1333 dist/translation-strings.js:77 msgid "Post Meta Key" msgstr "Мета-ключ записи" #: dist/translation-strings.php:1332 dist/translation-strings.js:76 msgid "Enter Post IDs" msgstr "Введите ID записей" #: dist/translation-strings.php:1331 dist/translation-strings.js:75 msgid "Logged-Out Users" msgstr "Незалогиненные пользователи" #: dist/translation-strings.php:1330 dist/translation-strings.js:74 msgid "Logged-In Users" msgstr "Залогининые пользователи" #: dist/translation-strings.php:1329 dist/translation-strings.js:72 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #: dist/translation-strings.php:1328 dist/translation-strings.js:71 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #: dist/translation-strings.php:1327 dist/translation-strings.js:70 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #: dist/translation-strings.php:1326 dist/translation-strings.js:69 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #: dist/translation-strings.php:1325 dist/translation-strings.js:68 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: dist/translation-strings.php:1324 dist/translation-strings.js:67 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #: dist/translation-strings.php:1323 dist/translation-strings.js:66 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #: dist/translation-strings.php:1322 dist/translation-strings.js:65 msgid "If set, the block will be displayed / hidden on selected days." msgstr "Если установлено, блок будет отображаться /скрываться в выбранные дни." #: dist/translation-strings.php:1321 dist/translation-strings.js:64 msgid "Days of the Week" msgstr "Дни недели" #: dist/translation-strings.php:1320 dist/translation-strings.js:63 msgid "Never" msgstr "Никогда" #: dist/translation-strings.php:245 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:62 msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" #: dist/translation-strings.php:1319 dist/translation-strings.js:61 msgid "Now" msgstr "Сейчас" #: dist/translation-strings.php:246 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:60 msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" #: dist/translation-strings.php:1318 dist/translation-strings.js:58 msgid "If a syntax error is present, check your PHP code" msgstr "Если присутствует синтаксическая ошибка, проверьте PHP код" #: dist/translation-strings.php:1317 dist/translation-strings.js:57 msgid "Sample PHP code:" msgstr "Пример PHP кода:" #: dist/translation-strings.php:1316 dist/translation-strings.js:56 msgid "The Custom PHP allows you to configure the block’s visibility based on the expression entered. If the expression evaluates to true, the block will be displayed." msgstr "Пользовательский PHP позволяет настроить видимость блока на основе введенного выражения. Если выражение оценивается как true, блок будет отображаться." #: dist/translation-strings.php:1315 dist/translation-strings.js:55 msgid "Has Primary Nav Menu" msgstr "Имеет основное меню навигации" #: dist/translation-strings.php:1314 dist/translation-strings.js:54 msgid "Has Terms" msgstr "Имеет термины" #: dist/translation-strings.php:1313 dist/translation-strings.js:53 msgid "Has Tags" msgstr "Имеет теги" #: dist/translation-strings.php:1312 dist/translation-strings.js:52 msgid "Has Post Thumbnail" msgstr "Имеет миниатюру изображения" #: dist/translation-strings.php:1311 dist/translation-strings.js:51 msgid "Has Excerpt" msgstr "Имеет выдержку" #: dist/translation-strings.php:1310 dist/translation-strings.js:50 msgid "Pings Open" msgstr "Пинги открыты" #: dist/translation-strings.php:1309 dist/translation-strings.js:49 msgid "Comments Open" msgstr "Комментарии открыты" #: dist/translation-strings.php:1308 dist/translation-strings.js:48 msgid "Archive Post Type" msgstr "Архивный тип записи" #: dist/translation-strings.php:1307 dist/translation-strings.js:47 msgid "Hierarchical Post Type" msgstr "Иерархический тип записи" #: dist/translation-strings.php:1306 dist/translation-strings.js:46 msgid "Sticky Post" msgstr "Закреплённая запись" #: dist/translation-strings.php:1305 dist/translation-strings.js:45 msgid "Feed" msgstr "Лента" #: dist/translation-strings.php:1304 dist/translation-strings.js:44 msgid "Multi-author Site" msgstr "Сайт с несколькими авторами" #: dist/translation-strings.php:1303 dist/translation-strings.js:43 msgid "Customize Preview" msgstr "Настройка предпросмотра" #: dist/translation-strings.php:1302 dist/translation-strings.js:42 msgid "Child Theme" msgstr "Дочерняя тема" #: dist/translation-strings.php:1301 dist/translation-strings.js:41 msgid "Main Site" msgstr "Главный сайт" #: dist/translation-strings.php:1300 dist/translation-strings.js:40 msgid "Multisite" msgstr "Мультисайт" #: dist/translation-strings.php:1299 dist/translation-strings.js:39 msgid "RTL Reading" msgstr "Поддержка RTL" #: dist/translation-strings.php:1298 dist/translation-strings.js:38 msgid "Dynamic Sidebar" msgstr "Динамический сайдбар" #: dist/translation-strings.php:1297 dist/translation-strings.js:37 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: dist/translation-strings.php:1296 dist/translation-strings.js:36 msgid "Search Result Page" msgstr "Страница результатов поиска" #: dist/translation-strings.php:1295 dist/translation-strings.js:35 msgid "Yearly Archive Page" msgstr "Страница архива лет" #: dist/translation-strings.php:1294 dist/translation-strings.js:34 msgid "Date Archive Page" msgstr "Страница архива дат" #: dist/translation-strings.php:1293 dist/translation-strings.js:33 msgid "Author Page" msgstr "Страница автора" #: dist/translation-strings.php:1292 dist/translation-strings.js:32 msgid "Taxonomy Page" msgstr "Страница таксономии" #: dist/translation-strings.php:1291 dist/translation-strings.js:31 msgid "Tag Page" msgstr "Страница тегов" #: dist/translation-strings.php:1290 dist/translation-strings.js:30 msgid "Category Page" msgstr "Страница категории" #: dist/translation-strings.php:1289 dist/translation-strings.js:29 msgid "Any Archive Page" msgstr "Любая страница архива" #: dist/translation-strings.php:1288 dist/translation-strings.js:28 msgid "Privacy Policy Page" msgstr "Страница политики конфиденциальности" #: dist/translation-strings.php:1287 dist/translation-strings.js:27 msgid "Any Page" msgstr "Любая страница" #: dist/translation-strings.php:1286 dist/translation-strings.js:26 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" #: dist/translation-strings.php:1285 dist/translation-strings.js:25 msgid "Attachment" msgstr "Вложение" #: dist/translation-strings.php:1284 dist/translation-strings.js:24 msgid "Single Page" msgstr "Отдельная страница" #: dist/translation-strings.php:1283 dist/translation-strings.js:23 msgid "404 Not Found Page" msgstr "404 Страница не найдена" #: dist/translation-strings.php:1282 dist/translation-strings.js:22 msgid "Front Page" msgstr "Главная страница" #: dist/translation-strings.php:1281 dist/translation-strings.js:21 msgid "Home" msgstr "Главная" #: dist/translation-strings.php:1280 dist/translation-strings.js:20 msgid "Enter Conditional Tag" msgstr "Введите условную метку" #: dist/translation-strings.php:1279 dist/translation-strings.js:19 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Таксономия записи" #: dist/translation-strings.php:1278 dist/translation-strings.js:17 msgid "Post IDs" msgstr "ID записи" #: dist/translation-strings.php:1277 dist/translation-strings.js:16 msgid "Site Option" msgstr "Параметр сайта" #: dist/translation-strings.php:1276 dist/translation-strings.js:15 msgid "Post Meta" msgstr "Метаданные записи" #: dist/translation-strings.php:1275 dist/translation-strings.js:14 msgid "Query String" msgstr "Строка запроса" #: dist/translation-strings.php:1274 dist/translation-strings.js:13 msgid "Conditional Tag" msgstr "Условная метка" #: dist/translation-strings.php:1273 dist/translation-strings.js:12 msgid "Custom PHP" msgstr "Произвольный PHP" #: dist/translation-strings.php:1272 dist/translation-strings.js:11 msgid "Date & Time" msgstr "Дата и время" #: dist/translation-strings.php:1271 dist/translation-strings.js:10 msgid "Role" msgstr "Роль" #: dist/translation-strings.php:1270 dist/translation-strings.js:9 msgid "Login Status" msgstr "Статус авторизации" #: dist/translation-strings.php:1097 msgid "Corporate" msgstr "Корпоративный" #: dist/translation-strings.php:1077 msgid "To apply this typography style, just add `%s` in your block\\'s Additional CSS classes. Also make sure that `%s` tag is set to avoid conflict with other typography styles" msgstr "Чтобы применить этот стиль оформления, просто добавьте '%s' в дополнительные css классы блока. Также убедитесь, что тег '%s' установлен, чтобы избежать конфликта с другими стилями оформления" #: dist/translation-strings.php:989 msgid "What\\’s New in Version 3" msgstr "Что нового в версии 3" #: dist/translation-strings.php:847 dist/stk.js:2 msgid "Pick a design to start from, this will override your block settings" msgstr "Выберите дизайн для начала, это переопределит настройки блока" #: dist/translation-strings.php:729 msgid "Pick a post" msgstr "Выберите запись" #: dist/translation-strings.php:728 msgid "No posts found" msgstr "Записей не найдено" #: dist/translation-strings.php:727 msgid "#%s (no title)" msgstr "№%s (без заголовка)" #: dist/translation-strings.php:15 dist/admin_welcome.js:2 msgid "view demo" msgstr "смотреть пример" #: dist/translation-strings.php:826 dist/stk.js:2 msgid "Click on any inner block in the editor to style it." msgstr "Нажмите на любой внутренний блок в редакторе, чтобы править его." #: src/deprecated/v2/init.php:124 msgid "This disables the v2 block detected in the frontend" msgstr "Отключение блоков v2, обнаруженных на сайте" #: dist/translation-strings.php:944 msgid "No, don't load V2 blocks in the editor" msgstr "Нет, не загружать блоки V2 в редакторе" #: dist/translation-strings.php:943 msgid "Yes, always load V2 blocks in the editor" msgstr "Да, всегда загружать блоки V2 в редакторе" #: dist/translation-strings.php:942 msgid "Yes, load V2 Blocks in the editor, but only when V2 blocks are present already" msgstr "Да, загрузить блоки V2 в редактор, но только когда устаревшие блоки уже присутствуют" #: dist/translation-strings.php:941 msgid "Do you want to enable backward compatibility, so the old blocks will be loaded in the editor?" msgstr "Хотите включить обратную совместимость, чтобы устаревшие блоки загружались в редактор?" #: dist/translation-strings.php:940 msgid "We noticed that the page you are editing contains old Stackable version 2 blocks. Starting Stackable version 3, old v2 blocks are not anymore loaded in the editor. This means that you would not be able to edit the old v2 blocks in the editor and any old v2 block would show a block error in the editor." msgstr "Похоже, страница, которую вы редактируете, содержит старые блоки Stackable (версии 2). Начиная со Stackable версии 3, устаревшие блоки больше не загружаются в редактор. Это означает, что вы не сможете править устаревшие блоки в редакторе, и любой устаревший блок будет отображать ошибку блока в редакторе." #: dist/translation-strings.php:939 msgid "Hello! 👋" msgstr "Привет! 👋" #: dist/translation-strings.php:938 msgid "Stackable V2 Block Detected" msgstr "Обнаружен блок Stackable V2" #: dist/translation-strings.php:937 msgid "The page will now reload for the old blocks to load. Please reload it if it does not refresh automatically." msgstr "Страница будет перезагружена для загрузки устаревших блоков. Пожалуйста, перезагрузите её, если она не сделает это автоматически." #: src/deprecated/v2/init.php:110 msgid "This disables the v2 block detected in the editor" msgstr "Это отключает блоки V2, обнаруженные в редакторе" #: src/block/text/block.json msgctxt "block title" msgid "Text" msgstr "Текст" #: src/block/subtitle/block.json msgctxt "block description" msgid "Subtitle text that you can add custom styling to from the global settings." msgstr "Текст подзаголовков, к которым можно добавить пользовательский стиль из общих настроек." #: src/block/subtitle/block.json msgctxt "block title" msgid "Subtitle" msgstr "Подзаголовок" #: src/block/separator/block.json src/deprecated/v2/block/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "A fancy separator to be placed between content." msgstr "Привлекательный ограничитель, размещаемый между частями содержимого." #: src/block/pricing-box/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Pricing Table" msgstr "Таблица цен" #: src/block/pricing-box/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Price" msgstr "Цена" #: src/block/price/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Pricing" msgstr "Ценообразование" #: src/block/price/block.json src/block/pricing-box/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Currency" msgstr "Валюта" #: src/block/price/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a price of a product or service with currency and a suffix styled with different weights" msgstr "Показать цену товара или услуги с помощью валюты и суффикса, оформленного с разныой толщиной" #: src/block/price/block.json msgctxt "block title" msgid "Price" msgstr "Цена" #: src/block/image/block.json msgctxt "block description" msgid "An image with advanced controls to make a visual statement." msgstr "Изображение с расширенными элементами управления для создания визуального образа." #: src/block/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Изображение" #: src/block/icon-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Number list" msgstr "Список с номерами" #: src/block/icon-label/block.json msgctxt "block title" msgid "Icon Label" msgstr "Ярлык значка" #: src/block/icon-button/block.json msgctxt "block title" msgid "Icon Button" msgstr "Кнопка со значком" #: src/block/icon-box/block.json msgctxt "block description" msgid "A small text area with an icon that can be used to summarize features or services" msgstr "Небольшая текстовая область с пиктограммой, которая может быть использована для краткого описания функций или услуг" #: src/block/icon-box/block.json msgctxt "block title" msgid "Icon Box" msgstr "Блок со значком" #: src/block/hero/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Header" msgstr "Хедер" #: src/block/hero/block.json msgctxt "block description" msgid "A large hero area. Typically used at the very top of a page." msgstr "Большая область Темы дня. Обычно используется в самом верху страницы." #: src/block/hero/block.json msgctxt "block title" msgid "Hero" msgstr "Тема дня" #: src/block/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Заголовок" #: src/block/divider/block.json msgctxt "block keyword" msgid "HR" msgstr "HR" #: src/block/divider/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Horizontal Rule" msgstr "Горизонтальная линейка" #: src/block/design-library/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: src/block/count-up/block.json src/block/price/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Number" msgstr "Число" #: src/block/columns/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Container" msgstr "Контейнер" #: src/block/call-to-action/block.json msgctxt "block keyword" msgid "CTA" msgstr "Призыв к действию" #: src/block/button-group/block.json msgctxt "block title" msgid "Button Group" msgstr "Группа кнопок" #: dist/translation-strings.php:925 dist/stk.js:2 msgid "Upgrade to Premium to get more design variations." msgstr "Обновитесь до Premium, чтобы получить больше вариантов дизайна." #: dist/translation-strings.php:180 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "%s Size" msgstr "%s размер" #: dist/translation-strings.php:178 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "%s Height" msgstr "%s высота" #: dist/translation-strings.php:177 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "%s Width" msgstr "%s ширина" #: dist/translation-strings.php:906 dist/stk.js:2 msgid "Shadow Settings" msgstr "Настройки тени" #: dist/translation-strings.php:904 dist/stk.js:2 msgid "Advanced Shadow Options" msgstr "Продвинутые параметры тени" #: dist/translation-strings.php:799 dist/stk.js:2 msgid "Add Block" msgstr "Добавить блок" #: dist/translation-strings.php:798 dist/stk.js:2 msgid "There are no blocks in this group, please add one." msgstr "В этой группе нет блоков, добавьте один." #: dist/translation-strings.php:545 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Play Video" msgstr "Воспроизвести видео" #: dist/translation-strings.php:510 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Inverted Vertical" msgstr "Инвертировано по вертикали" #: dist/translation-strings.php:441 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Введите /, чтобы выбрать блок" #: dist/translation-strings.php:480 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Sectioned Layout" msgstr "Секционная планировка" #: dist/translation-strings.php:479 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Colored Layout" msgstr "Цветной макет" #: dist/translation-strings.php:477 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Banner Layout" msgstr "Макет баннера" #: dist/translation-strings.php:478 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Banner" msgstr "Баннер" #: dist/translation-strings.php:475 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:139 msgid "Package inclusion %s" msgstr "Включение пакета %s" #: dist/translation-strings.php:474 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:138 msgid "three" msgstr "три" #: dist/translation-strings.php:473 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:137 msgid "two" msgstr "два" #: dist/translation-strings.php:472 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:136 msgid "one" msgstr "один" #: dist/translation-strings.php:424 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Add post links to images" msgstr "Добавьте ссылки на записи к изображениям" #: dist/translation-strings.php:412 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Apply hover effect when container is hovered" msgstr "Применение эффекта наведения при наведении на контейнер" #: dist/translation-strings.php:393 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Query" msgstr "Запрос" #: dist/translation-strings.php:391 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Content Arrangement" msgstr "Упорядочение контента" #: dist/translation-strings.php:428 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Read More Button" msgstr "Кнопка Читать далее" #: dist/translation-strings.php:435 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Vertical Card 2" msgstr "Вертикальная карточка 2" #: dist/translation-strings.php:433 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Portfolio 2" msgstr "Портфолио 2" #: dist/translation-strings.php:388 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:122 msgctxt "Text placeholder" msgid "Text for This Block" msgstr "Текст этого блока" #: dist/translation-strings.php:193 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Accessibility" msgstr "Доступность" #: dist/translation-strings.php:337 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Icon / Number Size" msgstr "Размер значка/числа" #: dist/translation-strings.php:330 dist/editor_blocks.js:2 msgid "List Type" msgstr "Тип списка" #: dist/translation-strings.php:336 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Icons & Numbers" msgstr "Значки и числа" #: dist/translation-strings.php:459 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Text Alignment" msgstr "Выравнивание текста" #: dist/translation-strings.php:334 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Indentation" msgstr "Отступ абзаца" #: dist/translation-strings.php:492 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Unordered" msgstr "Неупорядоченно" #: dist/translation-strings.php:329 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Uppercase Letters" msgstr "Заглавные буквы" #: dist/translation-strings.php:328 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Lowercase Letters" msgstr "Строчные буквы" #: dist/translation-strings.php:327 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Uppercase Roman" msgstr "Прописная римская" #: dist/translation-strings.php:326 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Lowercase Roman" msgstr "Строчная римская" #: dist/translation-strings.php:325 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Padded Number" msgstr "Внутренний отступ чисел" #: dist/translation-strings.php:319 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:489 msgid "Icon Label" msgstr "Ярлык значка" #: dist/translation-strings.php:358 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Pill" msgstr "Капсула" #: dist/translation-strings.php:321 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:487 msgid "Icon Box" msgstr "Блок со значком" #: dist/translation-strings.php:310 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Half Layout" msgstr "Половина макета" #: dist/translation-strings.php:315 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Margin" msgstr "Отступы" #: dist/translation-strings.php:277 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Overlap Background 5" msgstr "Фон перекрытия 5" #: dist/translation-strings.php:276 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Overlap Background 4" msgstr "Фон перекрытия 4" #: dist/translation-strings.php:275 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Overlap Background 3" msgstr "Фон перекрытия 3" #: dist/translation-strings.php:274 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Overlap Background 2" msgstr "Фон перекрытия 2" #: dist/translation-strings.php:273 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Overlap Background 1" msgstr "Фон перекрытия 1" #: dist/translation-strings.php:272 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Overlap Shape 5" msgstr "Форма перекрытия 5" #: dist/translation-strings.php:271 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Overlap Shape 4" msgstr "Форма перекрытия 4" #: dist/translation-strings.php:270 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Overlap Shape 3" msgstr "Форма перекрытия 3" #: dist/translation-strings.php:269 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Overlap Shape 2" msgstr "Форма перекрытия 2" #: dist/translation-strings.php:268 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Overlap Shape 1" msgstr "Форма перекрытия 1" #: dist/translation-strings.php:267 dist/editor_blocks.js:2 msgctxt "Content placeholder" msgid "Description for this block. Use this space for describing your block." msgstr "Описание этого блока. Используйте это место для описания блока." #: dist/translation-strings.php:304 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Zizag" msgstr "Зигзаг" #: dist/translation-strings.php:303 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:127 msgid "Offset" msgstr "Смещение" #: dist/translation-strings.php:300 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Float" msgstr "Обтекание" #: dist/translation-strings.php:280 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Some long text that will be expanded when the show more button is clicked by the visitor." msgstr "Длинный текст, который будет раскрыт после нажатия на кнопку разворачивания." #: dist/translation-strings.php:234 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Height / Size" msgstr "Высота/размер" #: dist/translation-strings.php:208 dist/editor_blocks.js:2 msgid "1,234.56" msgstr "1,234.56" #: dist/translation-strings.php:226 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Four columns; equal split" msgstr "Четыре равные колонки" #: dist/translation-strings.php:225 dist/editor_blocks.js:2 msgid "25 / 25 / 25 / 25" msgstr "25 / 25 / 25 / 25" #: dist/translation-strings.php:224 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Three columns; wide center column" msgstr "Три колонки, широкая посередине" #: dist/translation-strings.php:223 dist/editor_blocks.js:2 msgid "25 / 50 / 25" msgstr "25 / 50 / 25" #: dist/translation-strings.php:222 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Three columns; equal split" msgstr "Три равные колонки" #: dist/translation-strings.php:221 dist/editor_blocks.js:2 msgid "33 / 33 / 33" msgstr "33 / 33 / 33" #: dist/translation-strings.php:220 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Two columns; two-thirds, one-third split" msgstr "Две колонки - 2/3 и 1/3" #: dist/translation-strings.php:219 dist/editor_blocks.js:2 msgid "70 / 30" msgstr "70 / 30" #: dist/translation-strings.php:218 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Two columns; one-third, two-thirds split" msgstr "Две колонки - 1/3 и 2/3" #: dist/translation-strings.php:217 dist/editor_blocks.js:2 msgid "30 / 70" msgstr "30 / 70" #: dist/translation-strings.php:216 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Two columns; equal split" msgstr "Две равные колонки" #: dist/translation-strings.php:215 dist/editor_blocks.js:2 msgid "50 / 50" msgstr "50 / 50" #: dist/translation-strings.php:214 dist/editor_blocks.js:2 msgid "One column" msgstr "Одна колонка" #: dist/translation-strings.php:213 dist/editor_blocks.js:2 msgid "100" msgstr "100" #: dist/translation-strings.php:210 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Column Spacing" msgstr "Отступ колонки" #: dist/translation-strings.php:203 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Default 2" msgstr "По умолчанию 2" #: dist/translation-strings.php:202 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:120 msgctxt "Button placeholder" msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: dist/translation-strings.php:201 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:119 msgctxt "Subtitle placeholder" msgid "Subtitle for This Block" msgstr "Подзаголовок этого блока" #: dist/translation-strings.php:143 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Horizontal 3" msgstr "Горизонтальная 3" #: dist/translation-strings.php:142 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Horizontal 2" msgstr "Горизонтальная 2" #: dist/translation-strings.php:154 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:443 msgid "Icon Button" msgstr "Кнопка со значком" #: dist/translation-strings.php:152 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Wrap Reverse" msgstr "Реверс обёртки" #: dist/translation-strings.php:151 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Wrap" msgstr "Обёртка" #: dist/translation-strings.php:150 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "No Wrap" msgstr "Без обёртки" #: dist/translation-strings.php:149 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Flex Wrap" msgstr "Гибкая обёртка" #: dist/translation-strings.php:126 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Pick another icon" msgstr "Выбрать другой значок" #: dist/translation-strings.php:125 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Quotation Mark Icons" msgstr "Значки кавычек" #: dist/translation-strings.php:110 dist/editor_blocks.js:2 msgid "The open icon will appear when the accordion is opened" msgstr "Значок отображается, когда аккордеон открыт" #: dist/translation-strings.php:109 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Open Icon" msgstr "Значок открытия" #: dist/translation-strings.php:116 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:118 msgctxt "Content placeholder" msgid "Description for this block. Use this space for describing your block. Any text will do. Description for this block. You can use this space for describing your block." msgstr "Описание этого блока. Используйте это место для описания блока. Подойдет любой текст. Описание этого блока. Вы можете использовать это место для описания блока." #: dist/translation-strings.php:115 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:117 msgctxt "Heading placeholder" msgid "Title for This Block" msgstr "Заголовок этого блока" #: dist/translation-strings.php:113 dist/editor_blocks.js:2 msgctxt "Block layout name" msgid "%s Layout" msgstr "%s макет" #: dist/translation-strings.php:725 dist/stk.js:2 msgid "Text Color #%s" msgstr "Цвет текста #%s" #: dist/translation-strings.php:716 dist/stk.js:2 msgid "Oblique" msgstr "Наклонный" #: dist/translation-strings.php:715 dist/stk.js:2 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: dist/translation-strings.php:714 dist/stk.js:2 msgid "Font Style" msgstr "Стиль шрифта" #: dist/translation-strings.php:147 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Content" msgstr "Контент" #: dist/translation-strings.php:700 dist/stk.js:2 msgid "Transform & Transition" msgstr "Трансформация и переходы" #: dist/translation-strings.php:677 dist/stk.js:2 msgid "Invert Design" msgstr "Инвертировать дизайн" #: dist/translation-strings.php:651 dist/stk.js:2 msgid "Learn more about linking" msgstr "Подробнее о связывании" #: dist/translation-strings.php:650 dist/stk.js:2 msgid "When linked, styling this block would also style other linked blocks in adjacent columns." msgstr "При связывании стиль блока также будет применяться на связанные блоки в соседних колонках." #: dist/translation-strings.php:648 dist/stk.js:2 msgid "Image Filter" msgstr "Фильтр изображения" #: dist/translation-strings.php:641 dist/stk.js:2 msgid "Scale Down" msgstr "Уменьшение масштаба" #: dist/translation-strings.php:640 dist/stk.js:2 msgid "Fill" msgstr "Заполнение" #: dist/translation-strings.php:638 dist/stk.js:2 msgid "Image Fit" msgstr "Подгонка изображения" #: dist/translation-strings.php:637 dist/stk.js:2 msgid "Focal point" msgstr "Фокусная точка" #: dist/translation-strings.php:363 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Zoom" msgstr "Увеличение" #: dist/translation-strings.php:624 dist/stk.js:2 msgid "Image Alt" msgstr "Alt изображения" #: dist/translation-strings.php:618 dist/stk.js:2 msgid "Select Image" msgstr "Выбрать изображение" #: dist/translation-strings.php:260 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Content Alignment" msgstr "Выравнивание контента" #: dist/translation-strings.php:581 dist/stk.js:2 msgid "Align Full" msgstr "Выравнивание по полному" #: dist/translation-strings.php:580 dist/stk.js:2 msgid "Align Wide" msgstr "Выравнивание по ширине" #: dist/translation-strings.php:574 dist/stk.js:2 msgid "When enabled, the last column will be cloned instead of adding a blank column." msgstr "Если опция включена, последняя колонка будет клонирована вместо добавления пустой колонки." #: dist/translation-strings.php:660 dist/stk.js:2 msgid "Container Borders & Shadow" msgstr "Границы и тени контейнера" #: dist/translation-strings.php:659 dist/stk.js:2 msgid "Trigger hover state on nested blocks" msgstr "Запуск состояния при наведении на вложенные блоки" #: dist/translation-strings.php:578 dist/stk.js:2 msgid "Conditional Display" msgstr "Условное отображение" #: dist/translation-strings.php:607 dist/stk.js:2 msgid "Button Borders & Shadows" msgstr "Границы и тени кнопки" #: dist/translation-strings.php:602 dist/stk.js:2 msgid "Button Width" msgstr "Ширина кнопки" #: dist/translation-strings.php:601 dist/stk.js:2 msgid "Min. Button Height" msgstr "Мин. высота кнопки" #: dist/translation-strings.php:606 dist/stk.js:2 msgid "Button Size & Spacing" msgstr "Размер и отступы кнопки" #: dist/translation-strings.php:598 dist/stk.js:2 msgid "Button Color #2" msgstr "Цвет кнопки #2" #: dist/translation-strings.php:596 dist/stk.js:2 msgid "Button Color #%s" msgstr "Цвет кнопки #%s" #: dist/translation-strings.php:600 dist/stk.js:2 msgid "Button Colors" msgstr "Цвета кнопки" #: dist/translation-strings.php:588 dist/stk.js:2 msgid "Lift More" msgstr "Поднимите больше" #: dist/translation-strings.php:616 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:210 msgid "Background Shape" msgstr "Форма фона" #: dist/translation-strings.php:614 dist/stk.js:2 msgid "Shape Outline Color" msgstr "Цвет обводки формы" #: dist/translation-strings.php:613 dist/stk.js:2 msgid "Shape Outline Width" msgstr "Ширина обводки формы" #: dist/translation-strings.php:612 dist/stk.js:2 msgid "Shape Padding" msgstr "Внутренние отступы формы" #: dist/translation-strings.php:611 dist/stk.js:2 msgid "Shape Border Radius" msgstr "Скругление углов формы" #: dist/translation-strings.php:320 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Icon Gap" msgstr "Отступ значка" #: dist/translation-strings.php:610 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:213 msgid "Shape Color" msgstr "Цвет формы" #: dist/translation-strings.php:570 dist/stk.js:2 msgid "Styles" msgstr "Стили" #: dist/translation-strings.php:573 dist/stk.js:2 msgid "Borders & Shadows" msgstr "Границы и тени" #: dist/translation-strings.php:1060 dist/stk.js:2 msgid "Margins" msgstr "Отступы" #: dist/translation-strings.php:1052 dist/stk.js:2 msgid "Min. Height" msgstr "Мин. высота" #: dist/translation-strings.php:333 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:397 msgid "Row Gap" msgstr "Отступ ряда" #: dist/translation-strings.php:628 dist/stk.js:2 msgctxt "option title" msgid "%s #%d" msgstr "%s #%d" #: dist/translation-strings.php:540 dist/stk.js:2 msgid "Sticky" msgstr "Закрепленная" #: dist/translation-strings.php:539 dist/stk.js:2 msgid "Absolute" msgstr "Абсолютная" #: dist/translation-strings.php:538 dist/stk.js:2 msgid "Relative" msgstr "Относительная" #: dist/translation-strings.php:537 dist/stk.js:2 msgid "Static" msgstr "Статичная" #: dist/translation-strings.php:536 dist/stk.js:2 msgid "Sticky position may not work across all themes" msgstr "Закреплённая позиция может работать не во всех темах" #: dist/translation-strings.php:532 dist/stk.js:2 msgid "Both" msgstr "Оба" #: dist/translation-strings.php:530 dist/stk.js:2 msgid "Visible" msgstr "Видно" #: dist/translation-strings.php:529 dist/stk.js:2 msgid "Scroll" msgstr "Прокрутка" #: dist/translation-strings.php:528 dist/stk.js:2 msgid "Hidden" msgstr "Скрыто" #: dist/translation-strings.php:526 dist/stk.js:2 msgid "Overflow" msgstr "Переполнение" #: dist/translation-strings.php:523 dist/stk.js:2 msgctxt "HTML Tag" msgid "Summary" msgstr "Сводка" #: dist/translation-strings.php:516 dist/stk.js:2 msgctxt "HTML Tag" msgid "Details" msgstr "Детали" #: dist/translation-strings.php:1047 dist/stk.js:2 msgid "Link rel" msgstr "Rel ссылки" #: dist/translation-strings.php:1045 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:305 msgid "Open in new tab" msgstr "Открыть в новой вкладке" #: dist/translation-strings.php:1013 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Please enable the option below" msgstr "Включите опцию ниже" #: dist/translation-strings.php:1012 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "We recommend that you turn on the Optimization Setting for v2, so that old v2 styles and scripts would only get loaded when v2 blocks are present in the post. This will ensure your website loads fast even with version 2 backward compatibility enabled" msgstr "Мы рекомендуем вам включить настройку оптимизации для v2, чтобы старые стили и скрипты v2 загружались только при наличии блоков v2 в записи. Это обеспечит быструю загрузку вашего сайта даже при включенной обратной совместимости с версией 2" #: dist/translation-strings.php:1011 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Optimization Settings" msgstr "Настройки оптимизации" #: dist/translation-strings.php:1010 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Only allow adding of the new v3 blocks in the Editor. Old v2 blocks will no longer work in the Editor, but they will still work fine in your frontend." msgstr "Разрешить добавлять только новые блоки v3 в редакторе. Старые блоки версии 2 больше не будут работать в редакторе, но они по-прежнему будут отлично работать на сайте." #: dist/translation-strings.php:1009 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Use New V3 Blocks Only" msgstr "Использовать только новые блоки V3" #: dist/translation-strings.php:1008 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Always allow adding of both v2 and v3 blocks in the Editor, even in new posts." msgstr "Всегда разрешать добавлять блоки v2 и v3 в редакторе, даже в новых записях." #: dist/translation-strings.php:1007 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Use Both New V3 and Old V2 Blocks" msgstr "Использовать как новые V3, так и старые V2 блоки" #: dist/translation-strings.php:1006 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Enable old V2 blocks in the Editor when editing posts that previously had old V2 blocks. For new posts, only use the new V3 blocks." msgstr "Включите старые блоки V2 в редакторе при редактировании записей, в которых ранее были старые блоки V2. Для новых записей используйте только новые блоки V3." #: dist/translation-strings.php:1005 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Use Old V2 Blocks, but Only When Editing Existing Posts" msgstr "Использовать старые блоки V2, но только при редактировании существующих записей" #: dist/translation-strings.php:1004 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgctxt "Option number" msgid "Option %s" msgstr "Параметр %s" #: dist/translation-strings.php:1003 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Learn more about migrating from V2 to V3" msgstr "Подробнее о переходе с V2 на V3" #: dist/translation-strings.php:1002 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "How would you like to transition your Editor workflow when editing your pages?" msgstr "Как бы вы хотели изменить рабочий процесс редактора при редактировании своих страниц?" #: dist/translation-strings.php:1001 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Not to worry, version 3 is fully backward compatible with version 2, all your existing blocks should work fine, and you don't have to rebuild any of your web pages!" msgstr "Не волнуйтесь, версия 3 полностью обратно совместима с версией 2, все ваши существующие блоки будут работать нормально, и вам не придется переделывать ни одну из ваших страниц!" #: dist/translation-strings.php:1000 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Stackable V3 provides NEW blocks which are more flexible, more powerful and faster. These new blocks are meant to replace the old V2 blocks." msgstr "Stackable V3 предоставляет НОВЫЕ блоки, которые являются более гибкими, более мощными и более быстрыми. Эти новые блоки призваны заменить старые блоки V2." #: dist/translation-strings.php:999 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Migrating to the New Stackable Blocks" msgstr "Переход на новые Stackable блоки" #: dist/translation-strings.php:998 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "and more!" msgstr "и многое другое!" #: dist/translation-strings.php:997 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Conditionally Display blocks (premium)" msgstr "Блоки условного отображения (премиум)" #: dist/translation-strings.php:996 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Motion Effects (premium)" msgstr "Эффекты движения (премиум)" #: dist/translation-strings.php:995 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Use Dynamic Content in images, buttons, and other content (premium)" msgstr "Использование динамического содержимого в изображениях, кнопках и другом содержимом (премиум)" #: dist/translation-strings.php:994 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Stackable Custom Fields (premium)" msgstr "Настраиваемые поля Stackable (премиум)" #: dist/translation-strings.php:993 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Style blocks when they're hovered" msgstr "Стиль блоков при наведении" #: dist/translation-strings.php:992 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Advanced Columns which are immensely responsive (you can control how they collapse in tablet and mobile)" msgstr "Продвинутые колонки, которые очень отзывчивы (вы можете контролировать, как они сворачиваются в планшетах и мобильных устройствах)" #: dist/translation-strings.php:991 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Completely new way to use Stackable blocks" msgstr "Совершенно новый способ использования Stackable блоков" #: dist/translation-strings.php:990 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Unbelievably lightweight, faster performance, focus on core web vitals and accessibility" msgstr "Невероятно легкий, более высокая производительность, фокус на основных веб-технологиях и доступности" #: dist/translation-strings.php:988 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "We've made upgrading as smooth and hassle free as possible, click on the Get Started button at the lower right to move to the next step." msgstr "Мы сделали процесс обновления максимально простым и без лишних хлопот, нажмите на кнопку \"Начать работу\" в правом нижнем углу, чтобы перейти к следующему шагу." #: dist/translation-strings.php:987 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "There are huge changes in Stackable, and this wizard will help you get started with migrating to the new version." msgstr "В Stackable произошли большие изменения, и этот мастер поможет вам начать переход на новую версию." #: dist/translation-strings.php:986 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Thanks for Updating to Stackable V3" msgstr "Спасибо за обновление до Stackable V3" #: dist/translation-strings.php:985 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Welcome to V3" msgstr "Добро пожаловать в V3" #: dist/translation-strings.php:984 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Migration" msgstr "Миграция" #: dist/translation-strings.php:983 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Optimization" msgstr "Оптимизация" #: dist/translation-strings.php:963 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Колонки" #: dist/translation-strings.php:959 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgctxt "block title" msgid "Blog Posts" msgstr "Записи блога" #: dist/translation-strings.php:46 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Load version 2 frontend block stylesheet and scripts for backward compatibility" msgstr "Загрузите таблицу стилей блоков версии 2 и сценарии для обратной совместимости" #: dist/translation-strings.php:45 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Load version 2 blocks in the editor only when the page was using version 2 blocks" msgstr "Загрузка блоков версии 2 в редакторе только в том случае, если на странице использовались блоки версии 2" #: dist/translation-strings.php:43 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Learn more about migration and the settings below" msgstr "Подробнее о миграции и настройках ниже" #: dist/translation-strings.php:42 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Migrating from version 2 to version 3?" msgstr "Выполняете миграцию с версии 2 на версию 3?" #: dist/translation-strings.php:41 dist/admin_welcome.js:2 msgid "🏠 Migration Settings" msgstr "🏠 Настройки миграции" #: dist/translation-strings.php:35 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Mobile Breakpoint" msgstr "Контрольная точка для мобильных устройств" #: dist/translation-strings.php:34 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Tablet Breakpoint" msgstr "Контрольная точка для планшета" #: dist/translation-strings.php:26 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Block Linking (Beta)" msgstr "Связывание блоков (бета)" #: dist/translation-strings.php:24 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Auto-Collapse Panels" msgstr "Авто сворачивание панелей" #: dist/translation-strings.php:32 dist/admin_welcome.js:2 msgid "The width used when a Columns block has its Content Width set to wide. This is automatically detected from your theme. You can adjust it if your blocks are not aligned correctly. In px, you can also use other units or use a calc() formula." msgstr "Ширина, используемая, когда для блока колонок установлено выравнивание содержимого по ширине. Это автоматически определяется настройками вашей темы. Вы можете настроить это, если ваши блоки выровнены неправильно. Значение указывается px, но также можно использовать другие единицы измерения или использовать формулу calc()." #: dist/translation-strings.php:31 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Nested Wide Block Width" msgstr "Ширина вложенного широкого блока" #: dist/translation-strings.php:30 dist/admin_welcome.js:2 msgid "The width used when a Columns block has its Content Width set to center. This is automatically detected from your theme. You can adjust it if your blocks are not aligned correctly. In px, you can also use other units or use a calc() formula." msgstr "Ширина, используемая, когда для блока колонок установлено выравнивание содержимого по центру. Это автоматически определяется настройками вашей темы. Вы можете настроить это, если ваши блоки выровнены неправильно. Значение указывается px, но также можно использовать другие единицы измерения или использовать формулу calc()." #: dist/translation-strings.php:29 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Nested Block Width" msgstr "Ширина вложенного блока" #: dist/translation-strings.php:19 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Adds a button on the top of the editor which gives access to a collection of pre-made block designs." msgstr "Добавляет кнопку в верхней части редактора, которая предоставляет доступ к коллекции готовых дизайнов блоков." #: dist/translation-strings.php:11 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Section Blocks" msgstr "Блоки разделов" #: dist/translation-strings.php:10 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Special Blocks" msgstr "Специальные блоки" #: dist/translation-strings.php:9 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Essential Blocks" msgstr "Основные блоки" #: dist/translation-strings.php:98 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Let's get you started on your page building journey with Stackable." msgstr "Давайте начнем работу по созданию страниц с помощью Stackable." #: dist/translation-strings.php:97 dist/admin_welcome.js:2 msgid "You're all set!" msgstr "Все готово!" #: dist/translation-strings.php:96 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Custom Fields allow you to create Fields that you can reference across your entire site. This is helpful when you display the same text in multiple areas in your site." msgstr "Настраиваемые поля позволяют создавать поля, на которые можно ссылаться по всему сайту. Это полезно при отображении одного и того же текста в нескольких областях сайта." #: dist/translation-strings.php:94 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Stackable comes with a Role Manager so you can allow who can edit your content. By default, all user roles have full editing access in the Block Editor." msgstr "Stackable поставляется с менеджером ролей, поэтому вы можете разрешить, кто может редактировать ваш контент. По умолчанию все роли пользователей имеют полный доступ к редактированию в редакторе блоков." #: dist/translation-strings.php:93 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Role Manager" msgstr "Диспетчер ролей" #: dist/translation-strings.php:91 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Our integration with FontAwesome Pro allows you to import icons from their extensive icon library and use them in Stackable blocks." msgstr "Наша интеграция с FontAwesome Pro позволяет импортировать иконки из их обширной библиотеки значков и использовать их в блоках Stackable." #: dist/translation-strings.php:101 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Icons" msgstr "Значки" #: dist/translation-strings.php:89 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Show all blocks" msgstr "Показать все блоки" #: dist/translation-strings.php:88 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Hide all blocks" msgstr "Скрыть все блоки" #: dist/translation-strings.php:87 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Some blocks enabled" msgstr "Некоторые блоки включены" #: dist/translation-strings.php:86 dist/admin_welcome.js:2 msgid "All blocks enabled" msgstr "Все блоки включены" #: dist/translation-strings.php:85 dist/admin_welcome.js:2 msgid "All blocks disabled" msgstr "Все блоки отключены" #: dist/translation-strings.php:84 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Stackable has 3 categories of blocks, and you can choose which blocks to use to fit your specific workflow." msgstr "Stackable имеет 3 категории блоков, и вы можете выбрать, какие блоки использовать в соответствии с вашим конкретным рабочим процессом." #: dist/translation-strings.php:83 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Choose Blocks That Fit You" msgstr "Выбирайте блоки, которые вам подходят" #: dist/translation-strings.php:100 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Choose Blocks" msgstr "Выберите блоки" #: dist/translation-strings.php:79 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Let's get you started with your page building journey by configuring some settings first." msgstr "Давайте начнем с создания страницы, предварительно настроив некоторые параметры." #: dist/translation-strings.php:78 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Welcome to Stackable!" msgstr "Добро пожаловать в Stackable!" #: dist/translation-strings.php:99 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" #: dist/translation-strings.php:82 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Use these blocks act as templates to help you build sections effortlessly." msgstr "Используйте эти блоки в качестве шаблонов, чтобы помочь вам легко создавать разделы." #: dist/translation-strings.php:81 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Blocks with special functionality that will allow you to create distinctive designs." msgstr "Блоки с особой функциональностью, которые позволят вам создавать отличительные дизайны." #: dist/translation-strings.php:80 dist/admin_welcome.js:2 msgid "All the necessary building blocks you need to design anything." msgstr "Все необходимые строительные блоки, необходимые для проектирования чего угодно." #: dist/translation-strings.php:77 dist/admin_welcome.js:2 msgid "All these settings can be changed in the settings page." msgstr "Все эти настройки можно изменить на странице настроек." #: dist/translation-strings.php:76 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Next / Skip" msgstr "Далее / Пропустить" #: dist/translation-strings.php:75 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Finish" msgstr "Завершить" #: dist/translation-strings.php:73 dist/admin_welcome.js:2 #: dist/translation-strings.js:156 msgid "Previous" msgstr "Предыдущая" #: dist/translation-strings.php:555 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:403 msgid "Column" msgstr "Колонка" #: dist/translation-strings.php:903 dist/stk.js:2 msgid "Shadow Opacity" msgstr "Прозрачность тени" #: dist/translation-strings.php:902 dist/stk.js:2 msgid "Shadow Color" msgstr "Цвет тени" #: dist/translation-strings.php:901 dist/stk.js:2 msgid "Shadow Spread" msgstr "Распространение тени" #: dist/translation-strings.php:900 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:217 msgid "Vertical Offset" msgstr "Вертикальное смещение" #: dist/translation-strings.php:899 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:216 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Горизонтальное смещение" #: dist/translation-strings.php:773 dist/stk.js:2 msgid "Add Column" msgstr "Добавить колонку" #: dist/translation-strings.php:821 dist/stk.js:2 msgid "Sepia" msgstr "Сепия" #: dist/translation-strings.php:820 dist/stk.js:2 msgid "Saturate" msgstr "Насыщенность" #: dist/translation-strings.php:819 dist/stk.js:2 msgid "Invert" msgstr "Инвертировать" #: dist/translation-strings.php:818 dist/stk.js:2 msgid "Hue Rotate" msgstr "Оттенок цвета" #: dist/translation-strings.php:817 dist/stk.js:2 msgid "Grayscale" msgstr "Оттенки серого" #: dist/translation-strings.php:816 dist/stk.js:2 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" #: dist/translation-strings.php:815 dist/stk.js:2 msgid "Brightness" msgstr "Яркость" #: dist/translation-strings.php:814 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:207 msgid "Blur" msgstr "Размытие" #: dist/translation-strings.php:832 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "V2 Design Library" msgstr "Библиотека дизайна V2" #: dist/translation-strings.php:831 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Latest Design Library" msgstr "Новейшая библиотека дизайна" #: dist/translation-strings.php:795 dist/stk.js:2 msgid "All sides" msgstr "Все стороны" #: dist/translation-strings.php:794 dist/stk.js:2 msgid "Individual sides" msgstr "Отдельные стороны" #: dist/translation-strings.php:785 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:288 msgid "Dynamic Fields" msgstr "Динамические поля" #: dist/translation-strings.php:772 dist/stk.js:2 msgid "Transparent" msgstr "Прозрачный" #: dist/translation-strings.php:740 dist/stk.js:2 msgid "Unit" msgstr "Единица" #: dist/translation-strings.php:742 dist/stk.js:2 msgid "Hovered State" msgstr "Состояние наведения" #: dist/translation-strings.php:746 dist/stk.js:2 msgid "Add a Container Background to a parent block to enable this state." msgstr "Добавьте фон контейнера в родительский блок, чтобы включить это состояние." #: dist/translation-strings.php:744 dist/stk.js:2 msgid "Collapsed" msgstr "Свернуто" #: dist/translation-strings.php:745 dist/stk.js:2 msgid "Parent Hovered" msgstr "Наведенный родитель" #: src/welcome/wizard.php:36 msgid "Stackable Onboarding Wizard" msgstr "Stackable мастер настройки для новичков" #: src/welcome/wizard.php:24 src/welcome/wizard.php:25 msgid "Wizard" msgstr "Мастер настройки" #: src/welcome/index.php:265 msgid "Join Facebook Community" msgstr "Присоединяйтесь к сообществу Facebook" #: src/welcome/index.php:264 msgid "Join the very active Stackable Community in Facebook, join thousands of like-minded people who are also building their websites and crafting beautiful and impactful web pages." msgstr "Присоединяйтесь к очень активному сообществу Stackable в Facebook, присоединяйтесь к тысячам единомышленников, которые также создают свои сайты и создают красивые и эффективные страницы." #: src/welcome/index.php:263 msgid "🎉 Join the Community" msgstr "🎉 Присоединяйтесь к сообществу" #: src/welcome/index.php:245 msgid "Conditionally Display Blocks" msgstr "Блоки с условным отображением" #: dist/translation-strings.php:617 src/welcome/index.php:244 dist/stk.js:2 msgid "Motion Effects" msgstr "Эффекты движения" #: dist/translation-strings.php:1521 src/welcome/index.php:243 #: dist/translation-strings.js:341 msgid "Dynamic Content" msgstr "Динамический контент" #: src/welcome/index.php:242 msgid "230+ Additional Library Designs" msgstr "230+ Дополнительные дизайны библиотек" #: src/welcome/index.php:178 msgid "Blocks can be styles differently for tablet and mobile screens, and some styles adjust to make them fit better in smaller screens. You can change the widths when tablet and mobile views are triggered. %sLearn more%s." msgstr "Блоки могут иметь разные стили для экранов планшетов и мобильных устройств, а некоторые стили настраиваются, чтобы они лучше вписывались в маленькие экраны. Вы можете изменять ширину при срабатывании планшетного и мобильного вида. %sУзнайте больше%s." #: src/welcome/index.php:177 msgid "📱 Responsive Breakpoints" msgstr "📱 Контрольные точки адаптивности" #: src/welcome/index.php:216 msgid "Create Custom Fields that you can reference across your entire site. You can assign which roles can manage your Custom Fields. %sLearn more%s." msgstr "Создавайте пользовательские поля, на которые можно ссылаться на всем сайте. Вы можете назначить, какие роли могут управлять вашими настраиваемыми полями. %sУзнайте больше%s." #: dist/translation-strings.php:1651 src/welcome/index.php:213 msgid "📋 Custom Fields" msgstr "📋 Пользовательские поля" #: src/welcome/index.php:173 msgid "You can customize some of the features and behavior of Stackable in the editor here." msgstr "Здесь можно настроить некоторые функции и поведение Stackable в редакторе." #: src/welcome/index.php:172 msgid "🎛 Editor Settings" msgstr "🎛 Настройки редактора" #: dist/translation-strings.php:95 src/welcome/index.php:132 #: dist/admin_welcome.js:2 msgid "Custom Fields" msgstr "Настраиваемые поля" #: dist/translation-strings.php:27 src/editor-settings.php:140 #: dist/admin_welcome.js:2 msgid "Gives you the ability to link columns. Any changes you make on one column will automatically get applied on the other columns." msgstr "Дает возможность связывать колонки. Любые изменения, внесенные в одну колонку, автоматически применяются к остальным." #: dist/translation-strings.php:25 src/editor-settings.php:128 #: dist/admin_welcome.js:2 msgid "Collapse other inspector panels when opening another, keeping only one open at a time." msgstr "Сворачивайте другие панели инспектора при открытии другой, оставляя открытой только одну за раз." #: src/editor-settings.php:116 msgid "The width used when a Columns block has its Content Width set to wide." msgstr "Ширина, используемая, когда для блока колонок установлено выравнивание содержимого по ширине." #: src/editor-settings.php:104 msgid "The width used when a Columns block has its Content Width set to center." msgstr "Ширина, используемая, когда для блока колонок установлено выравнивание содержимого по центру." #: src/editor-settings.php:68 msgid "Hides the Stackable Design Library button on the top of the editor" msgstr "Скрывает кнопку библиотеки Stackable дизайна в верхней части редактора" #: src/editor-settings.php:38 msgid "Blocks that should be hidden in the block editor" msgstr "Блоки, которые должны быть скрыты в редакторе блоков" #: src/dynamic-breakpoints.php:86 msgid "Custom dynamic breakpoints" msgstr "Пользовательские динамические контрольные точки" #: src/deprecated/v2/init.php:96 msgid "Load version 2 blocks when old blocks are used" msgstr "Загрузка блоков версии 2 при использовании старых блоков" #: dist/translation-strings.php:44 src/deprecated/v2/init.php:82 #: dist/admin_welcome.js:2 msgid "Load version 2 blocks in the editor" msgstr "Загрузка блоков версии 2 в редакторе" #: src/deprecated/v2/init.php:67 msgid "Load version 2 frontend styles and scripts" msgstr "Загрузка стилей и скриптов интерфейса версии 2" #: src/deprecated/v2/admin.php:40 #: src/deprecated/v2/optimization-settings.php:122 msgid "This only works for version 2 blocks." msgstr "Это работает только для блоков версии 2." #: dist/translation-strings.php:919 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "UGC" msgstr "UGC" #: dist/translation-strings.php:918 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Sponsored" msgstr "Спонсируемый" #: src/block/video-popup/block.json #: src/deprecated/v2/block/video-popup/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Embed Mp4" msgstr "Встроить Mp4" #: src/block/video-popup/block.json #: src/deprecated/v2/block/video-popup/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: src/block/video-popup/block.json #: src/deprecated/v2/block/video-popup/block.json msgctxt "block keyword" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: src/block/video-popup/block.json #: src/deprecated/v2/block/video-popup/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a large thumbnail that your users can click to play a video full-screen. Great for introductory or tutorial videos." msgstr "Отображение крупной миниатюры, на которую пользователи могут нажать, чтобы воспроизвести видео в полноэкранном режиме. Отлично подходит для вводных или обучающих видео." #: dist/translation-strings.php:982 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/video-popup/block.json #: src/deprecated/v2/block/video-popup/block.json msgctxt "block title" msgid "Video Popup" msgstr "Всплывающее окно видео" #: src/block/text/block.json src/deprecated/v2/block/text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: src/block/text/block.json src/deprecated/v2/block/text/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the building block of all page layouts." msgstr "Начните со строительного блока всех макетов страниц." #: dist/translation-strings.php:956 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/deprecated/v2/block/text/block.json msgctxt "block title" msgid "Advanced Text" msgstr "Продвинутый текст" #: src/block/testimonial/block.json #: src/deprecated/v2/block/testimonial/block.json msgctxt "block description" msgid "Showcase what your users say about your product or service." msgstr "Покажите, что ваши пользователи говорят о вашем продукте или услуге." #: dist/translation-strings.php:981 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/testimonial/block.json #: src/deprecated/v2/block/testimonial/block.json msgctxt "block title" msgid "Testimonial" msgstr "Отзывы" #: src/block/team-member/block.json #: src/deprecated/v2/block/team-member/block.json msgctxt "block description" msgid "Display members of your team or your office. Use multiple Team Member blocks if you have a large team." msgstr "Отображение членов вашей команды. Используйте несколько блоков Член команды, если у вас большая команда." #: dist/translation-strings.php:980 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/team-member/block.json #: src/deprecated/v2/block/team-member/block.json msgctxt "block title" msgid "Team Member" msgstr "Член команды" #: src/block/spacer/block.json src/deprecated/v2/block/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Sometimes you just need some space." msgstr "Когда нужен небольшой отступ." #: dist/translation-strings.php:979 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/spacer/block.json src/deprecated/v2/block/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Проставка" #: src/block/separator/block.json src/deprecated/v2/block/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Svg Divider" msgstr "SVG разделитель" #: dist/translation-strings.php:978 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/separator/block.json src/deprecated/v2/block/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Ограничитель" #: src/block/pricing-box/block.json #: src/deprecated/v2/block/pricing-box/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the different pricing tiers of your business." msgstr "Отобразите различные ценовые уровни вашего бизнеса." #: dist/translation-strings.php:977 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/pricing-box/block.json #: src/deprecated/v2/block/pricing-box/block.json msgctxt "block title" msgid "Pricing Box" msgstr "Блок цен" #: src/block/number-box/block.json #: src/deprecated/v2/block/number-box/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Steps" msgstr "Шаги" #: src/block/number-box/block.json #: src/deprecated/v2/block/number-box/block.json msgctxt "block description" msgid "Display steps or methods that your users will do in your service." msgstr "Отобразите шаги или способы, которые ваши пользователи будут выполнять в вашем сервисе." #: dist/translation-strings.php:976 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/number-box/block.json #: src/deprecated/v2/block/number-box/block.json msgctxt "block title" msgid "Number Box" msgstr "Блок с числами" #: src/block/notification/block.json #: src/deprecated/v2/block/notification/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Alert" msgstr "Предупреждение" #: src/block/notification/block.json #: src/deprecated/v2/block/notification/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Notice" msgstr "Уведомление" #: src/block/notification/block.json #: src/deprecated/v2/block/notification/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a notice to your readers. People can dismiss the notice to permanently hide it." msgstr "Покажите уведомление своим читателям. Люди могут отклонить уведомление, чтобы навсегда скрыть его." #: dist/translation-strings.php:975 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/notification/block.json #: src/deprecated/v2/block/notification/block.json msgctxt "block title" msgid "Notification" msgstr "Уведомление" #: src/block/image-box/block.json src/deprecated/v2/block/image-box/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image that shows more information when hovered on. Can be used as a fancy link to other pages." msgstr "Отображение изображения, при наведении на которое отображается доп информация. Может использоваться в качестве ссылки на другие страницы." #: dist/translation-strings.php:974 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/image-box/block.json src/deprecated/v2/block/image-box/block.json msgctxt "block title" msgid "Image Box" msgstr "Блок с изображением" #: src/block/icon-label/block.json src/block/icon/block.json #: src/deprecated/v2/block/icon/block.json msgctxt "block keyword" msgid "SVG" msgstr "SVG" #: src/block/icon/block.json src/deprecated/v2/block/icon/block.json msgctxt "block description" msgid "Pick an icon or upload your own SVG icon to decorate your content." msgstr "Выберите значок или загрузите свой собственный SVG значок, чтобы украсить свой контент." #: dist/translation-strings.php:972 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/icon/block.json src/deprecated/v2/block/icon/block.json msgctxt "block title" msgid "Icon" msgstr "Значок" #: src/block/icon-list/block.json src/deprecated/v2/block/icon-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Bullets" msgstr "Маркеры" #: src/block/icon-list/block.json src/deprecated/v2/block/icon-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Checklist" msgstr "Список" #: src/block/icon-list/block.json src/deprecated/v2/block/icon-list/block.json msgctxt "block description" msgid "An unordered list with icons. You can use this as a list of features or benefits." msgstr "Неупорядоченный список с пиктограммами. Вы можете использовать его в качестве списка характеристик или преимуществ." #: dist/translation-strings.php:973 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/icon-list/block.json src/deprecated/v2/block/icon-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Icon List" msgstr "Список со значками" #: src/block/heading/block.json src/deprecated/v2/block/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: src/block/heading/block.json src/deprecated/v2/block/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections of your content in style." msgstr "Стильно представляйте новые разделы вашего контента." #: dist/translation-strings.php:957 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/deprecated/v2/block/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Advanced Heading" msgstr "Продвинутый заголовок" #: src/deprecated/v2/block/header/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Hero" msgstr "Тема дня" #: src/deprecated/v2/block/header/block.json msgctxt "block description" msgid "A large header title area. Typically used at the very top of a page." msgstr "Большая область заголовка. Обычно используется в самом верху страницы." #: dist/translation-strings.php:971 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/deprecated/v2/block/header/block.json msgctxt "block title" msgid "Header" msgstr "Хедер" #: src/block/feature/block.json src/deprecated/v2/block/feature/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a product feature or a service in a large area." msgstr "Отобразите особенности товара или услуги на большой площади." #: dist/translation-strings.php:970 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/feature/block.json src/deprecated/v2/block/feature/block.json msgctxt "block title" msgid "Feature" msgstr "Возможности" #: src/block/feature-grid/block.json #: src/deprecated/v2/block/feature-grid/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple product features or services. You can use Feature Grids one after another." msgstr "Отображение нескольких характеристик товара или услуг. Вы можете использовать сетки характеристик одну за другой." #: dist/translation-strings.php:969 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/feature-grid/block.json #: src/deprecated/v2/block/feature-grid/block.json msgctxt "block title" msgid "Feature Grid" msgstr "Сетка с миниатюрами" #: src/block/expand/block.json src/deprecated/v2/block/expand/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Less" msgstr "Меньше" #: src/block/expand/block.json src/deprecated/v2/block/expand/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Hide" msgstr "Скрыть" #: src/block/expand/block.json src/deprecated/v2/block/expand/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a small snippet of text. Your readers can toggle it to show more information." msgstr "Отображение небольшого фрагмента текста. Ваши читатели могут переключить, чтобы показать больше информации." #: dist/translation-strings.php:968 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/expand/block.json src/deprecated/v2/block/expand/block.json msgctxt "block title" msgid "Expand / Show More" msgstr "Развернуть / Показать больше" #: src/block/divider/block.json src/deprecated/v2/block/divider/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a pause between your content." msgstr "Добавьте паузу между вашим контентом." #: dist/translation-strings.php:967 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/divider/block.json src/deprecated/v2/block/divider/block.json msgctxt "block title" msgid "Divider" msgstr "Разделитель" #: src/block/design-library/block.json msgctxt "block description" msgid "Choose a layout or block from the Stackable Design Library." msgstr "Выберите макет или блок из библиотеки Stackable дизайна." #: dist/translation-strings.php:966 src/block/design-library/block.json msgctxt "block title" msgid "Design Library" msgstr "Библиотека дизайнов" #: src/deprecated/v2/block/count-up/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: src/block/count-up/block.json src/deprecated/v2/block/count-up/block.json msgctxt "block description" msgid "Showcase your stats. Display how many customers you have or the number of downloads of your app." msgstr "Покажите свою статистику. Покажите, сколько у вас клиентов или количество загрузок вашего приложения." #: dist/translation-strings.php:965 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/count-up/block.json src/deprecated/v2/block/count-up/block.json msgctxt "block title" msgid "Count Up" msgstr "Счетчик" #: src/deprecated/v2/block/container/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Row layout" msgstr "Макет ряда" #: src/deprecated/v2/block/container/block.json msgctxt "block description" msgid "A styled container that you can add other blocks inside. Use this to create unique layouts." msgstr "Стилизованный контейнер, внутрь которого можно добавлять другие блоки. Используйте его для создания уникальных макетов." #: dist/translation-strings.php:964 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/deprecated/v2/block/container/block.json msgctxt "block title" msgid "Container" msgstr "Контейнер" #: src/deprecated/v2/block/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content in multiple columns. Get advanced options on how you want your columns to look." msgstr "Добавьте блок, который отображает содержимое в нескольких колонках. Получите расширенные возможности по выбору внешнего вида колонок." #: src/deprecated/v2/block/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Advanced Columns & Grid" msgstr "Продвинутые колонки и сетка" #: src/block/column/block.json src/block/columns/block.json #: src/deprecated/v2/block/column/block.json #: src/deprecated/v2/block/columns/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Section rows" msgstr "Ряды раздела" #: src/deprecated/v2/block/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Advanced Column" msgstr "Продвинутые колонки" #: src/deprecated/v2/block/card/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Card" msgstr "Карточка" #: src/block/card/block.json src/deprecated/v2/block/card/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe a single subject in a small card. You can use this to describe your product, service or a person." msgstr "Опишите один предмет в небольшой карточке. Вы можете использовать ее для описания своего продукта, услуги или человека." #: dist/translation-strings.php:962 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/card/block.json src/deprecated/v2/block/card/block.json msgctxt "block title" msgid "Card" msgstr "Карточка" #: src/deprecated/v2/block/call-to-action/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Call to Action" msgstr "Призыв к действию" #: src/block/call-to-action/block.json #: src/deprecated/v2/block/call-to-action/block.json msgctxt "block description" msgid "A small section you can use to call the attention of your visitors. Great for calling attention to your products or deals." msgstr "Небольшой блок для привлечения внимания к товарам, предложениям или прочей информации." #: dist/translation-strings.php:961 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/call-to-action/block.json #: src/deprecated/v2/block/call-to-action/block.json msgctxt "block title" msgid "Call to Action" msgstr "Призыв к действию" #: src/block/button-group/block.json src/block/button/block.json #: src/block/icon-button/block.json src/deprecated/v2/block/button/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: src/block/button-group/block.json src/block/button/block.json #: src/block/icon-button/block.json src/deprecated/v2/block/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a customizable button." msgstr "Добавьте настраиваемую кнопку." #: dist/translation-strings.php:960 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/button/block.json src/deprecated/v2/block/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: src/block/posts/block.json src/deprecated/v2/block/blog-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Query Loop" msgstr "Цикл запроса" #: src/block/posts/block.json src/deprecated/v2/block/blog-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Lastest Posts" msgstr "Свежие записи" #: src/block/posts/block.json src/deprecated/v2/block/blog-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Blog Posts" msgstr "Записи блога" #: src/block/posts/block.json src/deprecated/v2/block/blog-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Your latest blog posts. Use this to showcase a few of your posts in your landing pages." msgstr "Последние записи в вашем блоге. Используется для демонстрации нескольких записей на целевых страницах." #: src/block/posts/block.json src/deprecated/v2/block/blog-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Posts" msgstr "Записи" #: src/block/blockquote/block.json #: src/deprecated/v2/block/blockquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a quote in style" msgstr "Стильное отображение цитаты" #: dist/translation-strings.php:958 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/blockquote/block.json #: src/deprecated/v2/block/blockquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Blockquote" msgstr "Цитата" #: src/block/accordion/block.json src/deprecated/v2/block/accordion/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Faq" msgstr "FAQ" #: src/block/accordion/block.json src/deprecated/v2/block/accordion/block.json msgctxt "block keyword" msgid "Toggle" msgstr "Переключатель" #: src/block/accordion/block.json src/deprecated/v2/block/accordion/block.json msgctxt "block description" msgid "A title that your visitors can toggle to view more text. Use as FAQs or multiple ones for an Accordion." msgstr "Блок с содержимым, открывающийся по нажатию на заголовок. Используйте как FAQ или несколько для аккордеона." #: dist/translation-strings.php:955 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 #: src/block/accordion/block.json src/deprecated/v2/block/accordion/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion" msgstr "Аккордеон" #: dist/translation-strings.php:954 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Load only in posts with Stackable blocks" msgstr "Загружать только в записях с блоками Stackable" #: dist/translation-strings.php:953 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Load across entire site" msgstr "Загрузка по всему сайту" #: dist/translation-strings.php:952 dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Frontend JS & CSS Files" msgstr "Файлы JS и CSS интерфейса" #: dist/translation-strings.php:781 dist/stk.js:2 msgid "There is an error in your custom attribute" msgstr "В пользовательском атрибуте есть ошибка" #: dist/translation-strings.php:780 dist/stk.js:2 msgid "Learn more about Custom Attributes" msgstr "Узнайте больше о пользовательских атрибутах" #: dist/translation-strings.php:779 dist/stk.js:2 msgid "Example:" msgstr "Пример:" #: dist/translation-strings.php:778 dist/stk.js:2 msgid "You can type in custom HTML attributes for this block in the field above." msgstr "Вы можете ввести пользовательские HTML атрибуты для этого блока в поле выше." #: dist/translation-strings.php:608 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Custom Attributes" msgstr "Пользовательские атрибуты" #: src/deprecated/v2/optimization-settings.php:120 msgid "Here are some settings that you can tweak to optimize Stackable. %sLearn more%s." msgstr "Вот некоторые настройки, которые вы можете настроить для оптимизации Stackable. %sУзнать больше%s." #: src/deprecated/v2/optimization-settings.php:118 msgid "🏃‍♂️ Optimization Settings" msgstr "🏃‍♂️ Настройки оптимизации" #: src/deprecated/v2/optimization-settings.php:53 msgid "Stackable optimization setting, only load scripts when there are Stackable blocks in the page" msgstr "Настройка Stackable оптимизации, загружайте скрипты только при наличии Stackable блоков на странице" #: dist/translation-strings.php:1112 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:385 msgid "Pagination" msgstr "Пагинация" #: dist/translation-strings.php:1266 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Link %d Title" msgstr "Заголовок %d ссылки" #: dist/translation-strings.php:1049 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Link Title" msgstr "Заголовок ссылки" #: dist/translation-strings.php:1265 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Link / URL #%d" msgstr "Ссылка / URL #%d" #: dist/translation-strings.php:1264 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Container Link" msgstr "Ссылка контейнера" #: dist/translation-strings.php:1120 #: src/deprecated/v2/block/blog-posts/attributes.php:1849 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:384 msgid "« Previous" msgstr "« Предыдущая" #: dist/translation-strings.php:1119 #: src/deprecated/v2/block/blog-posts/attributes.php:1845 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:383 msgid "Next »" msgstr "Следующая »" #: plugin.php:142 msgid "%sStackable Notice%s: We noticed that the Gutenberg plugin is active! Just a heads up, you don't need the Gutenberg plugin anymore to use the Block Editor. The Gutenberg plugin may contain non-final features which may not be compatible with some block plugins. %sPlease deactivate the Gutenberg plugin%s unless you really need it. Click the close button on the side to dismiss this notice." msgstr "%sStackable уведомление%s: Мы заметили, что плагин Gutenberg активен! Просто предупреждаем, что вам больше не нужен плагин Gutenberg, чтобы использовать редактор блоков. Плагин Gutenberg может содержать незавершенные функции, которые могут быть несовместимы с некоторыми блоками. %sПожалуйста, отключите плагин Gutenberg%s, если он вам действительно не нужен. Нажмите на кнопку закрытия сбоку, чтобы удалить это уведомление." #: dist/translation-strings.php:809 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:553 msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: dist/translation-strings.php:1139 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Tiled" msgstr "Плитка" #: dist/translation-strings.php:1138 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Uneven" msgstr "Неровно" #: dist/translation-strings.php:1187 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Vertical Inverse" msgstr "Вертикальная инверсия" #: dist/translation-strings.php:145 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" #: dist/translation-strings.php:509 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Bubble" msgstr "Пузырь" #: dist/translation-strings.php:1197 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Overlay Simple" msgstr "Простое наложение" #: dist/translation-strings.php:481 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Sectioned" msgstr "Секционо" #: dist/translation-strings.php:476 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Compact" msgstr "Компактно" #: dist/translation-strings.php:311 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Half" msgstr "Половина" #: dist/translation-strings.php:309 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Side Overlay" msgstr "Боковое наложение" #: dist/translation-strings.php:308 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Center Overlay" msgstr "Центральное наложение" #: dist/translation-strings.php:307 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Half Overlay" msgstr "Полу наложение" #: dist/translation-strings.php:1151 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Overlap Background %s" msgstr "Фон перкрытия %s" #: dist/translation-strings.php:1150 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Overlap Shape %s" msgstr "Форма перекрытия %s" #: dist/translation-strings.php:1149 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Half Background" msgstr "Половина фона" #: dist/translation-strings.php:305 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Zigzag" msgstr "Зигзаг" #: dist/translation-strings.php:302 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Large Mid" msgstr "Большой средний" #: dist/translation-strings.php:205 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Faded" msgstr "Блеклый" #: dist/translation-strings.php:204 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:301 msgid "Full" msgstr "Полный" #: dist/translation-strings.php:144 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Split Centered" msgstr "Сплит центрированный" #: dist/translation-strings.php:141 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" #: dist/translation-strings.php:160 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Fade" msgstr "Затухание" #: dist/translation-strings.php:390 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Captioned" msgstr "С подписью" #: dist/translation-strings.php:389 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Box" msgstr "Блок" #: dist/translation-strings.php:1134 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Boxed" msgstr "Узкий" #: dist/translation-strings.php:1133 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Abstract" msgstr "Абстрактный" #: dist/translation-strings.php:354 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Side" msgstr "Сторона" #: dist/translation-strings.php:431 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Image Card" msgstr "Карточка с изображением" #: dist/translation-strings.php:1107 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Horizontal Card" msgstr "Горизонтальная карточка" #: dist/translation-strings.php:434 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Vertical Card" msgstr "Вертикальная карточка" #: dist/translation-strings.php:432 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Portfolio" msgstr "Портфолио" #: dist/translation-strings.php:357 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Large Icon" msgstr "Большой значок" #: dist/translation-strings.php:355 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Bordered" msgstr "С границами" #: dist/translation-strings.php:119 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Colored" msgstr "Цветной" #: dist/translation-strings.php:1098 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Lined to Colored" msgstr "Подкладка к цветному" #: dist/translation-strings.php:138 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Huge" msgstr "Огромный" #: dist/translation-strings.php:139 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Centered Quote" msgstr "Центрированная цитата" #: dist/translation-strings.php:767 dist/stk.js:2 msgid "Dotted" msgstr "Точечная" #: dist/translation-strings.php:766 dist/stk.js:2 msgid "Dashed" msgstr "Пунктирная" #: dist/translation-strings.php:186 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Solid" msgstr "Сплошная" #: dist/translation-strings.php:765 dist/stk.js:2 msgid "Borders" msgstr "Границы" #: dist/translation-strings.php:833 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "E.g. light, dark, red, minimalist…" msgstr "Напр, светлый, темный, красный, минималистичный…" #: dist/translation-strings.php:1248 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" #: dist/translation-strings.php:1247 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Select a design from our library to start with." msgstr "Для начала выберите дизайн из нашей библиотеки." #: dist/translation-strings.php:1246 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Or pick from our Design Library." msgstr "Или выберите из нашей библиотеки дизайна." #: dist/translation-strings.php:1245 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Select a variation to start with." msgstr "Выберите вариант для начала." #: dist/translation-strings.php:1244 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Pick a layout or design" msgstr "Выберите макет или дизайн" #: dist/translation-strings.php:828 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Block Designs" msgstr "Дизайн блоков" #: dist/translation-strings.php:829 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "UI Kits" msgstr "Наборы дизайнов" #: dist/translation-strings.php:914 dist/stk.js:2 msgid "Not In" msgstr "Не в" #: dist/translation-strings.php:913 dist/stk.js:2 msgid "Included In" msgstr "Включено в" #: dist/translation-strings.php:912 dist/stk.js:2 msgid "Taxonomy Filter Type" msgstr "Тип фильтра таксономии" #: dist/translation-strings.php:1059 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Paddings" msgstr "Внутренние отступы" #: dist/translation-strings.php:802 dist/stk.js:2 msgid "Clear icon" msgstr "Очистка" #: dist/translation-strings.php:90 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Icon Settings" msgstr "Настройки значка" #: src/welcome/index.php:191 msgid "%sFont Awesome Pro%s Integration is available by inputting your Pro Kit code. %sLearn more%s." msgstr "%sFont Awesome Pro%s Интеграция доступна при вводе кода вашего Pro набора. %sУзнать больше%s." #: dist/translation-strings.php:92 src/welcome/index.php:189 #: dist/admin_welcome.js:2 msgid "If you have %sFont Awesome Pro%s, you can use your Pro icons by inputting your Pro Kit code below." msgstr "Если у вас есть %sFont Awesome Pro%s, вы можете использовать Pro значки, введя код вашего Pro набора ниже." #: dist/translation-strings.php:1085 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Stackable and all other blocks" msgstr "Stackable и все остальные блоки" #: dist/translation-strings.php:1084 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Stackable blocks only" msgstr "Только Stackable блоки" #: dist/translation-strings.php:1083 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Stackable and native blocks only" msgstr "Только Stackable и родные блоки" #: dist/translation-strings.php:1082 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Apply Typography Styles to" msgstr "Применение стилей оформления к" #: dist/translation-strings.php:1081 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Learn more about Global Typography" msgstr "Подробнее об общем оформлении" #: dist/translation-strings.php:1080 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Change the typography of your headings for all your blocks in your site." msgstr "Измените оформление заголовков для всех блоков на сайте." #: dist/translation-strings.php:1079 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Global Typography" msgstr "Общее оформление" #: dist/translation-strings.php:1075 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Heading %d" msgstr "Заголовок %d" #: dist/translation-strings.php:1087 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Resetting this typography style will revert all typography to its original style. Proceed?" msgstr "Сброс этого стиля оформления вернет все оформление к исходному стилю. Продолжать?" #: dist/translation-strings.php:1078 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Body Text" msgstr "Основной текст" #: dist/translation-strings.php:1086 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Reset %s Global Typography Style" msgstr "Сброс %s стиля общего оформления" #: dist/translation-strings.php:1070 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Learn more about Global Colors" msgstr "Подробнее об общих цветах" #: dist/translation-strings.php:1069 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Change your color palette for all your blocks across your site." msgstr "Измените цветовую палитру для всех блоков на сайте." #: dist/translation-strings.php:1068 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Global Color Palette" msgstr "Общая цветовая палитра" #: dist/translation-strings.php:1067 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Custom Color %s" msgstr "Пользовательский цвет %s" #: dist/translation-strings.php:1373 dist/translation-strings.js:167 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: dist/translation-strings.php:1066 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Any blocks that use this color will become unlinked with this global color. Delete this color?" msgstr "Любые блоки, использующие этот цвет, станут несвязанными с этим общим цветом. Удалить этот цвет?" #: dist/translation-strings.php:38 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Force styles" msgstr "Принудительные стили" #: dist/translation-strings.php:37 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Not forced" msgstr "Не принудительно" #: dist/translation-strings.php:36 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Force Typography Styles" msgstr "Принудительные стили формления" #: dist/translation-strings.php:1374 dist/translation-strings.js:168 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: src/global-settings.php:247 msgid "Stackable global typography settings" msgstr "Настройки общего оформления Stackable" #: src/global-settings.php:175 msgid "Stackable global typography add important to global styles" msgstr "Общее оформление Stackable добавляет important общим стилям" #: src/global-settings.php:163 msgid "Stackable global typography apply to setting" msgstr "Общее оформление Stackable применяется к настройке" #: src/global-settings.php:92 msgid "Stackable global color palette" msgstr "Цветовая палитра общих цветов Stackable" #: src/welcome/index.php:183 msgid "Each WordPress theme is unique, so if your global settings are not working correctly with your theme, here are a few options you can tweak to make them work. %sLearn more%s." msgstr "Каждая тема WordPress уникальна, поэтому если ваши общие настройки не работают корректно с вашей темой, вот несколько параметров, которые вы можете подправить, чтобы они заработали. %sУзнать больше%s." #: src/welcome/index.php:182 msgid "🌏 Global Settings" msgstr "🌏 Общие настройки" #: dist/translation-strings.php:74 src/welcome/index.php:40 #: src/welcome/index.php:41 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Get Started" msgstr "Начнем" #: dist/translation-strings.php:889 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "You can hide premium hints in the settings" msgstr "Вы можете скрыть премиум подсказки в настройках" #: src/welcome/index.php:250 msgid "1 Year of Support" msgstr "1 год поддержки" #: src/welcome/index.php:249 msgid "1 Year of Updates" msgstr "1 год обновлений" #: src/welcome/index.php:248 msgid "Custom Block CSS" msgstr "CSS пользовательского блока" #: src/welcome/index.php:241 msgid "54+ Additional Block Layouts" msgstr "54+ дополнительных макетов блоков" #: src/welcome/index.php:231 msgid "🔩 Other Settings" msgstr "🔩 Другие настройки" #: dist/translation-strings.php:1175 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "You can click on each icon in the Icon List block to change them individually." msgstr "Вы можете щелкнуть по каждому значку в блоке списка со значками, чтобы изменить их по отдельности." #: dist/translation-strings.php:923 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Low" msgstr "Низкий" #: dist/translation-strings.php:922 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Highlight" msgstr "Выделение" #: dist/translation-strings.php:926 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Stackable Settings" msgstr "Stackable настройки" #: dist/translation-strings.php:920 dist/stk.js:2 msgid "Search or type url" msgstr "Поиск или ввод URL" #: src/welcome/index.php:247 msgid "Font Awesome Pro Integration" msgstr "Font Awesome Pro интеграция" #: src/welcome/index.php:246 msgid "User Role Manager" msgstr "Диспетчер ролей пользователей" #: src/welcome/index.php:201 src/welcome/index.php:204 msgid "Lock the Block Editor's inspector for different user roles, and give clients edit access to only images and content. Content Editing Mode affects all blocks." msgstr "Заблокируйте инспектор редактора блоков для разных ролей пользователей и предоставьте клиентам доступ к редактированию только изображений и контента. Режим редактирования контента влияет на все блоки." #: src/welcome/index.php:199 msgid "📰 Role Manager" msgstr "📰 Менеджер ролей" #: dist/translation-strings.php:1653 src/welcome/index.php:195 #: src/welcome/index.php:208 src/welcome/index.php:219 msgid "This is only available in Stackable Premium." msgstr "Это доступно только в Stackable Premium." #: src/welcome/index.php:187 msgid "🧰 Icon Library Settings" msgstr "🧰 Настройки библиотеки значков" #: dist/translation-strings.php:1156 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Title on Top" msgstr "Заголовок сверху" #: dist/translation-strings.php:1155 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Number of Icons / Columns" msgstr "Количество значков / колонок" #: dist/translation-strings.php:1262 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Text Align" msgstr "Выравнивание текста" #: dist/translation-strings.php:1261 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Horizontal Align" msgstr "Выравнивание по горизонтали" #: dist/translation-strings.php:1260 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Max Width" msgstr "Макс ширина" #: dist/translation-strings.php:1234 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Outline Width" msgstr "Ширина обводки" #: dist/translation-strings.php:1233 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Outline Padding" msgstr "Внутренний отступ обводки" #: dist/translation-strings.php:1232 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Icon Shape Padding" msgstr "Внутренний отступ формы значка" #: dist/translation-strings.php:1231 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Outline Border Radius" msgstr "Скругление углов обводки" #: dist/translation-strings.php:1230 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Icon Shape Border Radius" msgstr "Скругление углов формы значка" #: dist/translation-strings.php:1229 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Icon Shape / Outline Color" msgstr "Форма значка/Цвет обводки" #: dist/translation-strings.php:1228 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:221 msgid "Multicolor" msgstr "Разноцветный" #: dist/translation-strings.php:1227 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:334 msgid "Icon Color Type" msgstr "Тип цвета значка" #: dist/translation-strings.php:356 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Outlined" msgstr "С обводкой" #: dist/translation-strings.php:1226 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Shaped" msgstr "Фигурный" #: dist/translation-strings.php:803 dist/stk.js:2 msgid "Drop your SVG here" msgstr "Перетащите svg сюда" #: dist/translation-strings.php:531 dist/stk.js:2 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: dist/translation-strings.php:801 dist/stk.js:2 msgid "Upload SVG" msgstr "Загрузить SVG" #: dist/translation-strings.php:1195 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Subtitle on Top" msgstr "Подзаголовок сверху" #: dist/translation-strings.php:1194 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Vertical Align" msgstr "Вертикальное выравнивание" #: dist/translation-strings.php:1193 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Column Rule" msgstr "Линейка колонки" #: dist/translation-strings.php:1192 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Reverse Title" msgstr "Отражённый заголовок" #: dist/translation-strings.php:1191 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Side Title" msgstr "Боковой заголовок" #: dist/translation-strings.php:317 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Bottom Line" msgstr "Нижняя строка" #: dist/translation-strings.php:314 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Line Color" msgstr "Цвет линии" #: dist/translation-strings.php:313 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Top Line" msgstr "Верхняя строка" #: dist/translation-strings.php:1111 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:123 msgid "Load More" msgstr "Загрузить ещё" #: dist/translation-strings.php:1117 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:392 msgid "Load More Button" msgstr "Кнопка Загрузить ещё" #: dist/translation-strings.php:804 dist/stk.js:2 msgid "Stop showing tooltips" msgstr "Не давать подсказки" #: dist/translation-strings.php:774 dist/stk.js:2 msgid "Adjust the individual widths of each column" msgstr "Настройка индивидуальной ширины каждой колонки" #: dist/translation-strings.php:40 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Don't show help video tooltips" msgstr "Не показывать всплывающие подсказки для видео справки" #: src/deprecated/v1/init.php:68 msgid "Load version 1 styles for backward compatibility" msgstr "Загрузите стили версии 1 для обратной совместимости" #: src/pro.php:49 msgid "Hide \"Go Premium\" notices" msgstr "Скрыть уведомления Перейти на премиум" #: dist/translation-strings.php:52 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Community" msgstr "Сообщество" #: dist/translation-strings.php:68 src/welcome/index.php:98 #: dist/admin_welcome.js:2 msgid "Getting Started" msgstr "Начало работы" #: src/welcome/index.php:125 msgid "Contact Us" msgstr "Связаться с нами" #: src/welcome/index.php:116 msgid "Affiliation" msgstr "Партнерство" #: src/welcome/index.php:109 msgid "Account" msgstr "Аккаунт" #: src/deprecated/v2/block/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within an advanced columns block. Get advanced options on how you want your column to look." msgstr "Одиночная колонка в блоке продвинутых колонок. Получите расширенные возможности выбора того, как должна выглядеть ваша колонка." #: dist/translation-strings.php:1143 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Custom Height" msgstr "Пользовательская высота" #: dist/translation-strings.php:1142 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Custom height" msgstr "Пользовательская высота" #: dist/translation-strings.php:1137 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Grid" msgstr "Сетка" #: dist/translation-strings.php:1140 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Layouts" msgstr "Макеты" #: dist/translation-strings.php:775 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Column Widths" msgstr "Ширина колонок" #: dist/translation-strings.php:909 dist/stk.js:2 msgid "Column Arrangement" msgstr "Расположение колонок" #: src/welcome/index.php:154 msgid "Upgrade to Premium" msgstr "Обновление до Premium" #: dist/translation-strings.php:228 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Open the Design Library and select a pre-designed block or layout." msgstr "Откройте библиотеку дизайнов и выберите предварительно разработанный блок или макет." #: dist/translation-strings.php:1259 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "You will not lose your block content when changing designs." msgstr "Вы не потеряете содержимое блока при смене дизайна." #: dist/translation-strings.php:1141 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "No Paddings" msgstr "Без внутренних отступов" #: dist/translation-strings.php:840 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Small preview" msgstr "Маленький предпросмотр" #: dist/translation-strings.php:839 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Medium preview" msgstr "Средний предпросмотр" #: dist/translation-strings.php:838 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Large preview" msgstr "Большой предпросмотр" #: dist/translation-strings.php:837 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Refresh Library" msgstr "Обновить библиотеку" #: dist/translation-strings.php:382 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Dark" msgstr "Темнота" #: dist/translation-strings.php:227 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 msgid "Stackable Design Library" msgstr "Библиотека дизайнов Stackable" #: dist/translation-strings.php:1242 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Premium Designs" msgstr "Премиум дизайны" #: dist/translation-strings.php:1241 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Free Designs" msgstr "Бесплатные дизайны" #: dist/translation-strings.php:1240 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "All Block Designs" msgstr "Все дизайны блоков" #: dist/translation-strings.php:783 dist/stk.js:2 msgid "No designs found" msgstr "Дизайны не найден" #: dist/translation-strings.php:1225 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Premium" msgstr "Премиум" #: dist/translation-strings.php:1224 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Free" msgstr "Бесплатно" #: dist/translation-strings.php:229 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Open Design Library" msgstr "Открыть библиотеку дизайнов" #: dist/translation-strings.php:18 dist/admin_welcome.js:2 #: dist/editor_blocks.js:2 dist/translation-strings.js:465 msgid "Design Library" msgstr "Библиотека дизайнов" #: dist/translation-strings.php:1599 src/custom-block-styles.php:154 #: src/design-library/init.php:36 msgid "%s must be a string." msgstr "%s должна быть строка." #: dist/translation-strings.php:845 dist/stk.js:2 msgid "Close it, I'm good" msgstr "Закрывайте, я в порядке" #: dist/translation-strings.php:843 dist/stk.js:2 msgid "Hello there 👋 I see you might be new to Stackable, we've made a short 3-minute video so you can make the most out of our unique blocks." msgstr "Привет 👋 Я вижу, что вы, возможно, новичок в Stackable, мы сняли короткое 3-минутное видео, чтобы вы могли максимально использовать наши уникальные блоки." #: dist/translation-strings.php:842 dist/stk.js:2 msgid "Stackable Welcome Guide" msgstr "Приветственное руководство Stackable" #: dist/translation-strings.php:28 src/welcome/index.php:201 #: src/welcome/index.php:204 dist/admin_welcome.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:223 msgid "Learn more" msgstr "Узнать больше" #: dist/translation-strings.php:1573 dist/translation-strings.js:417 msgid "Box Hover Effect" msgstr "Блок с эффектом наведения" #: dist/translation-strings.php:423 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Sets the separators between meta items (dot, space, comma, dash, pipe)" msgstr "Устанавливает ограничители между элементами метаданных (точка, пробел, запятая, тире, трубка)" #: dist/translation-strings.php:108 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Automatically closes adjacent accordion panels when clicked." msgstr "Автоматически закрывает соседние панели аккордеона при щелчке." #: dist/translation-strings.php:107 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Close adjacent on open" msgstr "Закрыть смежную при открытии" #: dist/translation-strings.php:1144 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:378 msgid "Column Vertical Align" msgstr "Выравнивание колонки по вертикали" #: dist/translation-strings.php:577 dist/stk.js:2 msgid "Sets the distance between two or more columns" msgstr "Задает расстояние между двумя или более колонками" #: dist/translation-strings.php:332 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:377 msgid "Column Gap" msgstr "Отступ колонки" #: dist/translation-strings.php:1223 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:381 msgid "Column Paddings" msgstr "Внутренние отступы колонок" #: dist/translation-strings.php:576 dist/stk.js:2 msgid "Sets column paddings, the space inside the block between the block elements and the column container border" msgstr "Устанавливает внутренние отступы колонок, пространство внутри блока между элементами блока и границей контейнера колонки" #: dist/translation-strings.php:553 dist/stk.js:2 msgid "Sets the placement of the column container to left, center or right. Not available when block width is set to full width." msgstr "Устанавливает размещение контейнера колонки слева, по центру или справа. Недоступно, если ширина блока установлена на всю ширину." #: dist/translation-strings.php:1057 dist/stk.js:2 msgid "Adjusts the maximum allowable width of the block. The settings will depend on the block width you set on the toolbar." msgstr "Регулирует максимально допустимую ширину блока. Настройки зависят от ширины блока, установленной на панели инструментов." #: dist/translation-strings.php:1056 dist/stk.js:2 msgid "Sets the placement of the content to top, center or bottom. Available when the min. block height is set to higher than default." msgstr "Устанавливает размещение содержимого вверху, по центру или внизу. Доступно, когда минимальная высота блока установлена выше значения по умолчанию." #: dist/translation-strings.php:1055 dist/stk.js:2 msgid "Adjusts the minimum allowable height of the block" msgstr "Регулирует минимально допустимую высоту блока" #: dist/translation-strings.php:1062 dist/stk.js:2 msgid "Sets the block margin, i.e. the space outside the block between the block border and the next block." msgstr "Устанавливает отступ блока, то есть пространство вне блока между границей блока и следующим блоком." #: dist/translation-strings.php:535 dist/stk.js:2 msgid "Sets the stack order of different blocks to make one appear in front of another. A block with a higher z-index will show up on top of another block with a lower z-index." msgstr "Устанавливает порядок расположения различных блоков в стеке, чтобы один блок отображался перед другим. Блок с большим z-индексом будет отображаться поверх блока с меньшим z-индексом." #: dist/translation-strings.php:533 dist/stk.js:2 msgid "Adjusts the transparency of the entire block" msgstr "Настраивает прозрачность всего блока" #: dist/translation-strings.php:1418 dist/translation-strings.js:149 msgid "Sets how the sepator layer is blended into the background" msgstr "Задает способ смешивания разделяющего слоя с фоном" #: dist/translation-strings.php:1417 dist/translation-strings.js:148 msgid "Layer Blend mode" msgstr "Режим смешивания слоев" #: dist/translation-strings.php:1451 dist/translation-strings.js:147 msgid "Adjusts the transparency of the separator layer" msgstr "Регулировка прозрачности слоя ограничителя" #: dist/translation-strings.php:1450 dist/translation-strings.js:146 msgid "Layer Opacity" msgstr "Непрозрачность слоя" #: dist/translation-strings.php:679 dist/stk.js:2 msgid "Brings the separator layer in front of other block elements" msgstr "Выносит слой ограничителя перед другими элементами блока" #: dist/translation-strings.php:676 dist/stk.js:2 msgid "Adjusts the intensity of the separator shadow and makes the separator more prominent" msgstr "Регулирует интенсивность тени ограничителя и делает его более заметным" #: dist/translation-strings.php:673 dist/stk.js:2 msgid "Adjusts the height of the separator to stretch or compress vertically" msgstr "Регулирует высоту ограничителя для растяжения или сжатия по вертикали" #: dist/translation-strings.php:672 dist/stk.js:2 msgid "Separator Height" msgstr "Высота разделителя" #: dist/translation-strings.php:693 dist/stk.js:2 msgid "Sets how this background gradient/image blends into the other background" msgstr "Устанавливает, как этот фоновый градиент/изображение сливается с другим фоном" #: dist/translation-strings.php:1041 dist/stk.js:2 msgid "Sets the display image size" msgstr "Задает размер отображаемого изображения" #: dist/translation-strings.php:1040 dist/stk.js:2 msgid "Covers the background with tiled images" msgstr "Покрывает фон плиточными изображениями" #: dist/translation-strings.php:1034 dist/stk.js:2 msgid "Chooses which part of the background image will be the focal point" msgstr "Устанавливает фокусную точку фонового изображения" #: dist/translation-strings.php:636 dist/stk.js:2 msgid "Sets the placement of each color in relation to the other color" msgstr "Задает размещение каждого цвета по отношению к другому цвету" #: dist/translation-strings.php:634 dist/stk.js:2 msgid "Sets the direction (in degrees) of the colors" msgstr "Задает направление (в градусах) цветов" #: dist/translation-strings.php:691 dist/stk.js:2 msgid "Gradient Direction" msgstr "Направление градиента" #: dist/translation-strings.php:1022 dist/stk.js:2 msgid "Keeps the background image fixed in place while scrolling" msgstr "Не даёт фоновому изображению двигаться во время прокрутки" #: dist/translation-strings.php:1020 dist/stk.js:2 msgid "Adjusts the intensity of the background media tint" msgstr "Регулирует интенсивность фонового оттенка" #: dist/translation-strings.php:1016 dist/stk.js:2 msgid "Adjusts the transparency of the background color" msgstr "Настройка прозрачности цвета фона" #: dist/translation-strings.php:593 dist/stk.js:2 msgid "Triggers animation or effects when you mouse over" msgstr "Запускает анимацию или эффекты при наведении мыши" #: dist/translation-strings.php:592 dist/stk.js:2 msgid "Hover effect" msgstr "Эффект наведения" #: dist/translation-strings.php:605 dist/stk.js:2 msgid "Adjusts the space between the button text and button borders" msgstr "Регулировка пространства между текстом кнопки и границами кнопки" #: dist/translation-strings.php:604 dist/stk.js:2 msgid "Button padding" msgstr "Внутренний отступ кнопки" #: dist/translation-strings.php:722 dist/stk.js:2 msgid "Sets the distance or space between letters" msgstr "Задает расстояние или пробел между буквами" #: dist/translation-strings.php:721 dist/stk.js:2 msgid "Letter spacing" msgstr "Межбуквенное расстояние" #: dist/translation-strings.php:719 dist/stk.js:2 msgid "Sets the vertical distance between lines of text" msgstr "Задает вертикальное расстояние между строками текста" #: dist/translation-strings.php:718 dist/stk.js:2 msgid "Line height" msgstr "Высота строки" #: dist/translation-strings.php:713 dist/stk.js:2 msgid "Sets the usage of upper or lower case" msgstr "Задает использование верхнего или нижнего регистра" #: dist/translation-strings.php:708 dist/stk.js:2 msgid "Sets the thinness or thickness of text characters" msgstr "Задает толщину текстовых символов" #: dist/translation-strings.php:707 dist/stk.js:2 msgid "Font weight" msgstr "Толщина шрифта" #: dist/translation-strings.php:724 dist/stk.js:2 msgid "Sets the size of text characters" msgstr "Задает размер текстовых символов" #: dist/translation-strings.php:723 dist/stk.js:2 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" #: dist/translation-strings.php:703 dist/stk.js:2 msgid "Sets the font set to be used for the element" msgstr "Задает набор шрифтов, используемых для элемента" #: dist/translation-strings.php:626 dist/stk.js:2 msgid "Adjusts the intensity of the image shadow" msgstr "Регулировка интенсивности тени изображения" #: dist/translation-strings.php:627 dist/stk.js:2 msgid "Adjusts the radius of image corners to make them more rounded" msgstr "Регулирует скругление углов изображения." #: dist/translation-strings.php:622 dist/stk.js:2 msgid "Adjusts the image height" msgstr "Регулировка высоты изображения" #: dist/translation-strings.php:621 dist/stk.js:2 msgid "Image height" msgstr "Высота изображения" #: dist/translation-strings.php:620 dist/stk.js:2 msgid "Adjusts the image width" msgstr "Регулировка ширины изображения" #: dist/translation-strings.php:619 dist/stk.js:2 msgid "Image width" msgstr "Ширина изображения" #: dist/translation-strings.php:426 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Sets the image display size to thumbnail, medium, large or full size. A smaller image size will also load faster." msgstr "Устанавливает размер отображаемого изображения: миниатюра, средний, большой или полный размер. Изображение меньшего размера будет загружаться быстрее." #: dist/translation-strings.php:644 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:212 msgid "Change the shape of the image" msgstr "Изменение формы изображения" #: dist/translation-strings.php:554 dist/stk.js:2 msgid "Adjusts the placement of all content in the block to align left, center or right" msgstr "Регулирует размещение всего содержимого в блоке для выравнивания по левому краю, по центру или по правому краю" #: dist/translation-strings.php:908 dist/stk.js:2 msgid "Adjusts the intensity of the shadow/outline of the block and the appearance of the block border" msgstr "Регулировка интенсивности тени/обводки блока и внешнего вида границы блока" #: dist/translation-strings.php:907 dist/stk.js:2 msgid "Shadow/Outline" msgstr "Тень/Обводка" #: dist/translation-strings.php:1014 dist/stk.js:2 msgid "Adjusts the radius of block corners to make them more rounded" msgstr "Регулирует скругление углов блока." #: dist/translation-strings.php:1254 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Align center" msgstr "Выравнивание по центру" #: dist/translation-strings.php:1136 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Vertical Margin" msgstr "Отступ по вертикали" #: dist/translation-strings.php:231 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Asterisks" msgstr "Звездочки" #: dist/translation-strings.php:184 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Dots" msgstr "Точки" #: dist/translation-strings.php:230 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Bar" msgstr "Панель" #: dist/translation-strings.php:1127 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "The colors above might not apply to some nested blocks." msgstr "Приведенные выше цвета могут не применяться к некоторым вложенным блокам." #: dist/translation-strings.php:1126 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Link Hover Color" msgstr "Цвет ссылки при наведении" #: dist/translation-strings.php:1125 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Link Color" msgstr "Цвет ссылки" #: dist/translation-strings.php:582 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Content Width" msgstr "Ширина контента" #: dist/translation-strings.php:1095 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Don't collapse" msgstr "Не сворачивать" #: dist/translation-strings.php:1094 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Collapse Buttons On" msgstr "Кнопка сворачивания" #: dist/translation-strings.php:1093 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Grouped" msgstr "Сгруппировано" #: dist/translation-strings.php:455 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 msgid "Full Width" msgstr "На всю ширину" #: dist/translation-strings.php:1092 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Spread" msgstr "Растяжение" #: dist/translation-strings.php:1189 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Testimonial Color" msgstr "Цвет отзыва" #: dist/translation-strings.php:1199 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Social Button Gap" msgstr "Отступы кнопок соц сетей" #: dist/translation-strings.php:155 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:445 msgid "Social Buttons" msgstr "Кнопки соц сетей" #: dist/translation-strings.php:1198 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Social" msgstr "Соц сети" #: dist/translation-strings.php:1170 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Sub Price" msgstr "Цена подписки" #: dist/translation-strings.php:1172 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Price Suffix" msgstr "Суффикс цены" #: dist/translation-strings.php:1171 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Price Prefix" msgstr "Префикс цены" #: dist/translation-strings.php:1169 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:517 msgid "Price" msgstr "Цена" #: dist/translation-strings.php:1167 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:215 msgid "Shape Size" msgstr "Размер формы" #: dist/translation-strings.php:1166 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Number Shape" msgstr "Форма числа" #: dist/translation-strings.php:436 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Label" msgstr "Этикетка" #: dist/translation-strings.php:1165 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgctxt "Nth Title with description" msgid "%s %d %s" msgstr "%s %d %s" #: dist/translation-strings.php:174 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Button Gap" msgstr "Отступ кнопки" #: dist/translation-strings.php:1148 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "This affects other buttons in this block" msgstr "Это влияет на другие кнопки в этом блоке" #: dist/translation-strings.php:1147 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Overlay Background" msgstr "Наложение фона" #: dist/translation-strings.php:1154 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Container Offset" msgstr "Смещение контейнера" #: dist/translation-strings.php:1153 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Container Width" msgstr "Ширина контейнера" #: dist/translation-strings.php:1152 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Image Column Width" msgstr "Ширина колонки изображения" #: dist/translation-strings.php:200 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Subtitle for This Block" msgstr "Подзаголовок блока" #: dist/translation-strings.php:1076 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:534 msgid "Subtitle" msgstr "Подзаголовок" #: dist/translation-strings.php:236 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Line" msgstr "Линия" #: dist/translation-strings.php:1159 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:375 msgid "Effects" msgstr "Эффекты" #: dist/translation-strings.php:1158 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Overlay Hover Color" msgstr "Цвет наложения при наведении" #: dist/translation-strings.php:1157 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Overlay Color Type" msgstr "Тип цвета наложения" #: dist/translation-strings.php:324 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:351 msgid "Number" msgstr "Число" #: dist/translation-strings.php:409 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Read More Link" msgstr "Ссылка Читать далее" #: dist/translation-strings.php:422 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Pipe" msgstr "Трубка" #: dist/translation-strings.php:421 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Dash" msgstr "Тире" #: dist/translation-strings.php:420 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Comma" msgstr "Запятая" #: dist/translation-strings.php:419 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Space" msgstr "Пробел" #: dist/translation-strings.php:418 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Default (Dot)" msgstr "По умолчанию (Точка)" #: dist/translation-strings.php:417 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Show Comments" msgstr "Показать комментарии" #: dist/translation-strings.php:416 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Show Date" msgstr "Показать дату" #: dist/translation-strings.php:415 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Show Author" msgstr "Показать автора" #: dist/translation-strings.php:414 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:294 msgid "Excerpt Length" msgstr "Длина отрывка" #: dist/translation-strings.php:1115 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Hover Color" msgstr "Цвет при наведении" #: dist/translation-strings.php:137 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Highlighted" msgstr "Выделено" #: dist/translation-strings.php:1114 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:399 msgid "Image Height" msgstr "Высота изображения" #: dist/translation-strings.php:405 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Featured Image" msgstr "Миниатюра" #: dist/translation-strings.php:1562 dist/translation-strings.js:405 msgid "Column Background" msgstr "Фон колонки" #: dist/translation-strings.php:403 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Random" msgstr "Случайно" #: dist/translation-strings.php:402 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Menu Order" msgstr "Порядок меню" #: dist/translation-strings.php:401 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Oldest Modified to Last" msgstr "От самого старого измененного к самому свежему" #: dist/translation-strings.php:400 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Last Modified to Oldest" msgstr "От последнего измененного к самому старому" #: dist/translation-strings.php:399 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Z → A" msgstr "Я → А" #: dist/translation-strings.php:398 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "A → Z" msgstr "А → Я" #: dist/translation-strings.php:397 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Oldest to Newest" msgstr "От старого к новому" #: dist/translation-strings.php:396 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Newest to Oldest" msgstr "От нового к старому" #: dist/translation-strings.php:395 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Order by" msgstr "Упорядочить по" #: dist/translation-strings.php:394 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:393 msgid "Number of items" msgstr "Количество элементов" #: dist/translation-strings.php:1108 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Content Order" msgstr "Порядок контента" #: dist/translation-strings.php:407 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Excerpt" msgstr "Выдержка" #: dist/translation-strings.php:408 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Meta" msgstr "Мета" #: dist/translation-strings.php:406 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Category" msgstr "Категория" #: dist/translation-strings.php:335 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "List" msgstr "Список" #: dist/translation-strings.php:911 dist/stk.js:2 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Фильтр по таксономии" #: dist/translation-strings.php:910 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:18 msgid "Post Type" msgstr "Тип записи" #: dist/translation-strings.php:827 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "All" msgstr "Все" #: dist/translation-strings.php:1164 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Icon Location" msgstr "Расположение значка" #: dist/translation-strings.php:339 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 msgid "Icon Rotation" msgstr "Поворот значка" #: dist/translation-strings.php:338 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:226 msgid "Icon Opacity" msgstr "Непрозрачность значка" #: dist/translation-strings.php:769 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Border Color" msgstr "Цвет границы" #: dist/translation-strings.php:1101 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Padding" msgstr "Внутренний отступ" #: dist/translation-strings.php:1100 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Closed State Background Color" msgstr "Цвет фона в закрытом состоянии" #: dist/translation-strings.php:1099 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Reverse arrow" msgstr "Обратная стрелка" #: dist/translation-strings.php:1205 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Button Style" msgstr "Стиль кнопки" #: dist/translation-strings.php:1204 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Play Button" msgstr "Кнопка Play" #: dist/translation-strings.php:572 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Background" msgstr "Фон" #: dist/translation-strings.php:544 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Paste a Youtube / Vimeo URL" msgstr "Вставить Youtube / Vimeo URL" #: dist/translation-strings.php:543 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Popup Option #2: Video URL" msgstr "Опция всплывающего окна #2: Видео URL" #: dist/translation-strings.php:541 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Popup Option #1: Upload Video" msgstr "Опция всплывающего окна #1: Загрузка видео" #: dist/translation-strings.php:312 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:350 msgid "Text" msgstr "Текст" #: dist/translation-strings.php:1091 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:184 msgid "Vertical Position" msgstr "Положение по вертикали" #: dist/translation-strings.php:1090 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:183 msgid "Horizontal Position" msgstr "Положение по горизонтали" #: dist/translation-strings.php:1089 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Quotation Mark" msgstr "Значки кавычек" #: dist/translation-strings.php:658 dist/stk.js:2 msgid "Container Background" msgstr "Фон контейнера" #: dist/translation-strings.php:846 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Designs" msgstr "Дизайны" #: dist/translation-strings.php:1263 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Block Description" msgstr "Описание блока" #: dist/translation-strings.php:1196 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Block Title" msgstr "Заголовок блока" #: dist/translation-strings.php:681 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Bottom Separator" msgstr "Нижний ограничитель" #: dist/translation-strings.php:678 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Bring to Front" msgstr "На передний план" #: dist/translation-strings.php:680 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Top Separator" msgstr "Верхний ограничитель" #: dist/translation-strings.php:1256 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Full width" msgstr "Во всю ширину" #: dist/translation-strings.php:1255 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Wide width" msgstr "Широкий формат" #: dist/translation-strings.php:1257 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Change Alignment" msgstr "Изменить выравнивание" #: dist/translation-strings.php:1253 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Block Background" msgstr "Фон блока" #: dist/translation-strings.php:664 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Hide on Mobile" msgstr "Скрыть в мобильной версии" #: dist/translation-strings.php:663 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Hide on Tablet" msgstr "Скрыть на планшете" #: dist/translation-strings.php:662 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Hide on Desktop" msgstr "Скрыть на компьюторе" #: dist/translation-strings.php:661 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Responsive" msgstr "Адаптивность" #: dist/translation-strings.php:1258 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Column Spacing & More" msgstr "Интервал между колонками и многое другое" #: dist/translation-strings.php:552 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Content Horizontal Align" msgstr "Выравнивание контента по горизонтали" #: dist/translation-strings.php:1053 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Max. Content Width" msgstr "Макс. ширина контента" #: dist/translation-strings.php:1054 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:380 msgid "Content Vertical Align" msgstr "Выравнивание контента по вертикали" #: dist/translation-strings.php:1250 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Min. Block Height" msgstr "Мин. высота блока" #: dist/translation-strings.php:1252 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Block Paddings" msgstr "Внутренние отступы блока" #: dist/translation-strings.php:1251 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Block Margins" msgstr "Отступы блока" #: dist/translation-strings.php:1249 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Block Spacing" msgstr "Интервал между блоками" #: dist/translation-strings.php:534 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Z-Index" msgstr "Z-Индекс" #: dist/translation-strings.php:519 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgctxt "HTML Tag" msgid "Hgroup" msgstr "Hgroup" #: dist/translation-strings.php:511 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgctxt "HTML Tag" msgid "Address" msgstr "Адрес" #: dist/translation-strings.php:521 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgctxt "HTML Tag" msgid "Nav" msgstr "Навигация" #: dist/translation-strings.php:517 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgctxt "HTML Tag" msgid "Footer" msgstr "Футер" #: dist/translation-strings.php:518 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgctxt "HTML Tag" msgid "Header" msgstr "Хедер" #: dist/translation-strings.php:520 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgctxt "HTML Tag" msgid "Main" msgstr "Главная" #: dist/translation-strings.php:513 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgctxt "HTML Tag" msgid "Aside" msgstr "В стороне" #: dist/translation-strings.php:512 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgctxt "HTML Tag" msgid "Article" msgstr "Статья" #: dist/translation-strings.php:522 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgctxt "HTML Tag" msgid "Section" msgstr "Раздел" #: dist/translation-strings.php:514 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgctxt "HTML Tag" msgid "Blockquote" msgstr "Цитата" #: dist/translation-strings.php:515 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgctxt "HTML Tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: dist/translation-strings.php:525 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Block" msgstr "Блок" #: dist/translation-strings.php:921 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Color & Highlight" msgstr "Цвет и Выделение" #: dist/translation-strings.php:1178 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Line %d" msgstr "Линия %d" #: dist/translation-strings.php:1176 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "List Text" msgstr "Текст списка" #: dist/translation-strings.php:1173 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Display as a grid (left to right & evenly spaced)" msgstr "Отображение в виде сетки (слева направо и равномерное пространство)" #: dist/translation-strings.php:105 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:124 msgid "General" msgstr "Общее" #: dist/translation-strings.php:1186 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:427 msgid "Layer" msgstr "Слой" #: dist/translation-strings.php:777 dist/stk.js:2 msgid "Ungroup from Container" msgstr "Разгруппировка из контейнера" #: dist/translation-strings.php:776 dist/stk.js:2 msgid "Group into Container" msgstr "Группировка в контейнер" #: dist/translation-strings.php:549 dist/stk.js:2 msgid "Justified" msgstr "По ширине" #: dist/translation-strings.php:524 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgctxt "component" msgid "%s HTML Tag" msgstr "%s HTML тег" #: dist/translation-strings.php:507 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:480 msgid "Heading" msgstr "Заголовок" #: dist/translation-strings.php:897 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" #: dist/translation-strings.php:896 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Tablet" msgstr "Планшет" #: dist/translation-strings.php:895 dist/stk.js:2 msgid "Desktop" msgstr "Компьютер" #: dist/translation-strings.php:787 dist/stk.js:2 msgid "auto" msgstr "авто" #: dist/translation-strings.php:1243 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgctxt "name" msgid "%s Link" msgstr "%s cсылка" #: dist/translation-strings.php:1220 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Icon Spacing" msgstr "Расстояние между значками" #: dist/translation-strings.php:457 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 msgid "Icon Position" msgstr "Положение значка" #: dist/translation-strings.php:1219 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Adv. Icon Settings" msgstr "Доп настройки значков" #: dist/translation-strings.php:1222 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Hover Colors" msgstr "Цвета при наведении" #: dist/translation-strings.php:1221 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Hover Opacity" msgstr "Прозрачность при наведении" #: dist/translation-strings.php:590 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Lift & Scale More" msgstr "Подъем и масштабирование" #: dist/translation-strings.php:589 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Scale More" msgstr "Масштабирование" #: dist/translation-strings.php:587 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Lift & Scale" msgstr "Подъем и масштабирование" #: dist/translation-strings.php:586 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:185 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #: dist/translation-strings.php:585 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:366 msgid "Lift" msgstr "Подъем" #: dist/translation-strings.php:591 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:374 msgid "Hover Effect" msgstr "Эффект при наведении" #: dist/translation-strings.php:1211 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Change to Normal Button on Hover" msgstr "Изменение на обычную кнопку при наведении" #: dist/translation-strings.php:181 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:145 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" #: dist/translation-strings.php:1210 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Use social colors" msgstr "Ипользовать цвета соц сетей" #: dist/translation-strings.php:768 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Border Width" msgstr "Ширина границы" #: dist/translation-strings.php:1218 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Внутренний отступ по горизонтали" #: dist/translation-strings.php:1217 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Vertical Padding" msgstr "Внутренний отступ по вертикали" #: dist/translation-strings.php:1212 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Button Size" msgstr "Размер кнопки" #: dist/translation-strings.php:1044 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Link / URL" msgstr "Ссылка / URL" #: dist/translation-strings.php:1043 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Image Blend Mode" msgstr "Режим смешивания изображений" #: dist/translation-strings.php:1035 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Image Repeat" msgstr "Повтор изображения" #: dist/translation-strings.php:1024 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Image Position" msgstr "Положение изображения" #: dist/translation-strings.php:1023 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Adv. Background Image Settings" msgstr "Доп. настройки фонового изображения" #: dist/translation-strings.php:692 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Background Gradient Blend Mode" msgstr "Режим наложения градиента фона" #: dist/translation-strings.php:635 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Color %d Location" msgstr "Положение цвета %d" #: dist/translation-strings.php:690 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Adv. Gradient Color Settings" msgstr "Доп настройки цвета градиента" #: dist/translation-strings.php:1015 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Background Color Opacity" msgstr "Прозрачность цвета фона" #: dist/translation-strings.php:1096 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:224 msgctxt "Panel title" msgid "%s #%d" msgstr "%s #%d" #: dist/translation-strings.php:464 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Typography" msgstr "Оформление" #: dist/translation-strings.php:720 dist/stk.js:2 msgid "Letter Spacing" msgstr "Межбуквенное растояние" #: dist/translation-strings.php:717 dist/stk.js:2 msgid "Line-Height" msgstr "Высота строки" #: dist/translation-strings.php:712 dist/stk.js:2 msgid "Capitalize" msgstr "С заглавной" #: dist/translation-strings.php:711 dist/stk.js:2 msgid "Lowercase" msgstr "Строчные" #: dist/translation-strings.php:710 dist/stk.js:2 msgid "Uppercase" msgstr "Прописные" #: dist/translation-strings.php:709 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:245 msgid "Transform" msgstr "Трансформация" #: dist/translation-strings.php:704 dist/stk.js:2 msgid "Weight" msgstr "Толщина" #: dist/translation-strings.php:1042 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Custom Size" msgstr "Пользовательский размер" #: dist/translation-strings.php:905 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:283 msgid "Custom" msgstr "Произвольно" #: dist/translation-strings.php:639 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Contain" msgstr "Содержит" #: dist/translation-strings.php:484 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 msgid "Cover" msgstr "Обложка" #: dist/translation-strings.php:527 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Auto" msgstr "Авто" #: dist/translation-strings.php:1237 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Background Image Size" msgstr "Размер изображения фона" #: dist/translation-strings.php:1039 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Repeat-Y" msgstr "Повтор-Y" #: dist/translation-strings.php:1038 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Repeat-X" msgstr "Повтор-X" #: dist/translation-strings.php:1037 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Repeat" msgstr "Повторять" #: dist/translation-strings.php:1036 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "No-Repeat" msgstr "Не повторять" #: dist/translation-strings.php:1236 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Background Image Repeat" msgstr "Повтор изображения фона" #: dist/translation-strings.php:1033 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:255 msgid "Bottom Right" msgstr "Справа внизу" #: dist/translation-strings.php:1032 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:254 msgid "Bottom Center" msgstr "По центру внизу" #: dist/translation-strings.php:1031 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:253 msgid "Bottom Left" msgstr "Слева внизу" #: dist/translation-strings.php:1030 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:252 msgid "Center Right" msgstr "Справа по центру" #: dist/translation-strings.php:1029 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:251 msgid "Center Center" msgstr "По центру" #: dist/translation-strings.php:1028 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:250 msgid "Center Left" msgstr "Слева по центру" #: dist/translation-strings.php:1027 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:249 msgid "Top Right" msgstr "Справа вверху" #: dist/translation-strings.php:1026 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:248 msgid "Top Center" msgstr "По центру наверху" #: dist/translation-strings.php:1025 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:247 msgid "Top Left" msgstr "Слева вверху" #: dist/translation-strings.php:1235 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Background Image Position" msgstr "Положение изображения фона" #: dist/translation-strings.php:1239 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Blend Mode" msgstr "Режим смешивания" #: dist/translation-strings.php:1238 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Force square image" msgstr "Принудительное квадратное изображение" #: dist/translation-strings.php:1113 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:400 msgid "Image Width" msgstr "Ширина изображения" #: dist/translation-strings.php:649 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:398 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: dist/translation-strings.php:770 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: dist/translation-strings.php:316 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:391 msgid "Align" msgstr "Выравнивание" #: dist/translation-strings.php:670 dist/stk.js:2 msgid "Rounded" msgstr "Закругленная" #: dist/translation-strings.php:669 dist/stk.js:2 msgid "Curve" msgstr "Кривая" #: dist/translation-strings.php:668 dist/stk.js:2 msgid "Slant" msgstr "Наклонная" #: dist/translation-strings.php:667 dist/stk.js:2 msgid "Straight" msgstr "Тянущаяся" #: dist/translation-strings.php:666 dist/stk.js:2 msgid "Wave" msgstr "Волна" #: dist/translation-strings.php:665 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:426 msgctxt "Nth Title" msgid "%s %d" msgstr "%s %d" #: dist/translation-strings.php:894 dist/stk.js:2 msgid "Advanced Tab" msgstr "Расширенная вкладка" #: dist/translation-strings.php:892 dist/stk.js:2 msgid "Style Tab" msgstr "Стиль вкладки" #: dist/translation-strings.php:890 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Layout Tab" msgstr "Макет вкладки" #: dist/translation-strings.php:404 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 msgid "Spacing" msgstr "Расстояние" #: dist/translation-strings.php:702 dist/stk.js:2 msgid "Font Family" msgstr "Шрифт" #: dist/translation-strings.php:793 dist/stk.js:2 msgid "Google Fonts" msgstr "Шрифты Google" #: dist/translation-strings.php:791 dist/stk.js:2 msgid "Serif Alternative" msgstr "Serif Alternative" #: dist/translation-strings.php:788 dist/stk.js:2 msgid "System Fonts" msgstr "Системные шрифты" #: dist/translation-strings.php:786 dist/stk.js:2 msgid "Font Size" msgstr "Размер шрифта" #: dist/translation-strings.php:738 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Stretch" msgstr "Растянуть" #: dist/translation-strings.php:1202 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Align Bottom" msgstr "Выровнять по низу" #: dist/translation-strings.php:546 dist/stk.js:2 msgid "Align Left" msgstr "Выровнять по левому краю" #: dist/translation-strings.php:647 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Stretch Shape Mask" msgstr "Растяжка формы маски" #: dist/translation-strings.php:646 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Flip Shape Vertically" msgstr "Переворот формы по вертикали" #: dist/translation-strings.php:645 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Flip Shape Horizontally" msgstr "Переворот формы по горизонтали" #: dist/translation-strings.php:386 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:211 msgid "Shape" msgstr "Форма" #: dist/translation-strings.php:813 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:340 msgid "Blob %s" msgstr "Шарик %s" #: dist/translation-strings.php:114 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:230 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: dist/translation-strings.php:807 dist/stk.js:2 msgid "Alt Text (Alternative Text)" msgstr "Alt текст (замещающий текст)" #: dist/translation-strings.php:806 dist/stk.js:2 msgid "Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "Оставьте пустым, если изображение чисто декоративное." #: dist/translation-strings.php:805 dist/stk.js:2 msgid "Describe the purpose of the image" msgstr "Опишите изображение" #: dist/translation-strings.php:764 dist/stk.js:2 msgid "Not supported in all browsers." msgstr "Поддерживается не во всех браузерах." #: dist/translation-strings.php:763 dist/stk.js:2 msgid "Mix Blend Mode" msgstr "Режим смешивания" #: dist/translation-strings.php:762 dist/stk.js:2 msgid "Unset" msgstr "Не установлено" #: dist/translation-strings.php:761 dist/stk.js:2 msgid "Inherit" msgstr "Наследуемый" #: dist/translation-strings.php:760 dist/stk.js:2 msgid "Initial" msgstr "Исходный" #: dist/translation-strings.php:759 dist/stk.js:2 msgid "Luminosity" msgstr "Свечение" #: dist/translation-strings.php:232 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:141 msgid "Color" msgstr "Цвет" #: dist/translation-strings.php:758 dist/stk.js:2 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" #: dist/translation-strings.php:757 dist/stk.js:2 msgid "Hue" msgstr "Оттенок" #: dist/translation-strings.php:756 dist/stk.js:2 msgid "Exclusion" msgstr "Исключение" #: dist/translation-strings.php:755 dist/stk.js:2 msgid "Difference" msgstr "Разница" #: dist/translation-strings.php:754 dist/stk.js:2 msgid "Soft Light" msgstr "Мягкий свет" #: dist/translation-strings.php:753 dist/stk.js:2 msgid "Hard Light" msgstr "Жёсткий свет" #: dist/translation-strings.php:752 dist/stk.js:2 msgid "Color Burn" msgstr "Color Burn" #: dist/translation-strings.php:751 dist/stk.js:2 msgid "Color Dodge" msgstr "Color Dodge" #: dist/translation-strings.php:750 dist/stk.js:2 msgid "Lighten" msgstr "Светлее" #: dist/translation-strings.php:584 dist/stk.js:2 msgid "Darken" msgstr "Темнее" #: dist/translation-strings.php:749 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Overlay" msgstr "Наложение" #: dist/translation-strings.php:748 dist/stk.js:2 msgid "Screen" msgstr "Экран" #: dist/translation-strings.php:747 dist/stk.js:2 msgid "Multiply" msgstr "Несколько" #: dist/translation-strings.php:917 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Nofollow link" msgstr "Ссылка Nofollow" #: dist/translation-strings.php:1209 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Open link in new tab" msgstr "Открывать ссылку в новой вкладке" #: dist/translation-strings.php:915 dist/stk.js:2 msgid "URL" msgstr "URL" #: dist/translation-strings.php:951 dist/stk.js:2 msgid "Email" msgstr "Email" #: dist/translation-strings.php:950 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:556 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: dist/translation-strings.php:949 dist/stk.js:2 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: dist/translation-strings.php:948 dist/stk.js:2 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: dist/translation-strings.php:947 dist/stk.js:2 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: dist/translation-strings.php:946 dist/stk.js:2 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: dist/translation-strings.php:945 dist/stk.js:2 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: dist/translation-strings.php:844 dist/stk.js:2 msgid "Video Tutorial" msgstr "Видео урок" #: dist/translation-strings.php:47 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Load version 1 block stylesheet for backward compatibility" msgstr "Загрузите таблицу стилей блоков версии 1 для обратной совместимости" #. Description of the plugin msgid "An Amazing Block Library That Lets You Reimagine the Way You Use the WordPress Block Editor (Gutenberg)." msgstr "Удивительная библиотека блоков, которая позволит вам переосмыслить способ использования редактора блоков WordPress (Gutenberg)." #: dist/translation-strings.php:730 dist/stk.js:2 msgid "No matches found" msgstr "Ничего не найдено" #: dist/translation-strings.php:726 dist/translation-strings.js:293 msgid "Remove" msgstr "Убрать" #: dist/translation-strings.php:800 dist/stk.js:2 msgid "Type to search icon" msgstr "Введите для поиска значка" #: dist/translation-strings.php:731 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:59 msgid "Reset" msgstr "Сброс" #: dist/translation-strings.php:50 src/welcome/index.php:121 #: dist/admin_welcome.js:2 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: dist/translation-strings.php:427 src/block/posts/index.php:324 #: dist/editor_blocks.js:2 msgid "Continue Reading" msgstr "Продолжить чтение" #: src/welcome/index.php:268 msgid "🗞 Stackable Blog" msgstr "🗞 Блог Stackable" #: src/welcome/index.php:154 src/welcome/index.php:255 msgid "Get Stackable Premium" msgstr "Перейти на Stackable Premium" #: src/welcome/index.php:251 msgid "No Ads" msgstr "Без рекламы" #: src/welcome/index.php:239 msgid "If you are ready for even more, upgrade to Premium and get:" msgstr "Если вы готовы к еще большему, обновитесь до Premium и получите:" #: dist/translation-strings.php:413 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Highlight Color" msgstr "Цвет выделения" #: dist/translation-strings.php:924 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Highlight Text" msgstr "Текст выделения" #: dist/translation-strings.php:136 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Simple" msgstr "Простой" #: dist/translation-strings.php:118 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:365 msgid "Shadow" msgstr "Тень" #: dist/translation-strings.php:674 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Separator Width" msgstr "Ширина ограничителя" #: dist/translation-strings.php:1179 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Separator Color" msgstr "Цвет ограничителя" #: dist/translation-strings.php:1185 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Use this to pull up/down the separator to the block below it" msgstr "Используйте для перемещения ограничителя вверх/вниз относительно блока под ним" #: dist/translation-strings.php:1184 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Margin Bottom" msgstr "Отступ снизу" #: dist/translation-strings.php:1183 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Use this to pull up/down the separator to the block above it" msgstr "Используйте для перемещения ограничителя вверх/вниз относительно блока над ним" #: dist/translation-strings.php:1182 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Margin Top" msgstr "Отступ сверху" #: dist/translation-strings.php:1181 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Padding Bottom" msgstr "Внутренний отступ снизу" #: dist/translation-strings.php:1180 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Padding Top" msgstr "Внутренний отступ сверху" #: dist/translation-strings.php:467 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:144 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Перевернуть горизонтально" #: dist/translation-strings.php:468 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 msgid "Flip Vertically" msgstr "Перевернуть вертикально" #: dist/translation-strings.php:448 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Bottom" msgstr "Внизу" #: dist/translation-strings.php:447 dist/editor_blocks.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Top" msgstr "Вверху" #: dist/translation-strings.php:893 dist/stk.js:2 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #: dist/translation-strings.php:891 dist/stk.js:2 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: dist/translation-strings.php:784 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Layout" msgstr "Макет" #: dist/translation-strings.php:575 src/welcome/index.php:103 #: src/welcome/index.php:319 dist/stk.js:2 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: dist/translation-strings.php:237 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:529 msgid "Separator" msgstr "Ограничитель" #: dist/translation-strings.php:609 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:162 msgid "Custom CSS" msgstr "Пользовательский CSS" #: dist/translation-strings.php:542 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 msgid "Use .mp4 format for videos" msgstr "Используйте формат .mp4 для видео" #: dist/translation-strings.php:1017 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Background Image or Video" msgstr "Фоновое изображение или видео" #: dist/translation-strings.php:599 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:219 msgid "Gradient Direction (degrees)" msgstr "Направление градиента (градусы)" #: dist/translation-strings.php:595 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:220 msgid "Gradient" msgstr "Градиент" #: dist/translation-strings.php:594 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:337 msgid "Single" msgstr "Одиночный" #: dist/translation-strings.php:1203 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Background Color Type" msgstr "Тип цвета фона" #: src/pro.php:133 msgid "We hope you're enjoying Stackable. If you want more, you may want to check out %sStackable Premium%s. Ready to upgrade and do more? %sGo premium now%s" msgstr "Мы надеемся, что вам нравится Stackable. Если хотите большего, вы можете рзнакомиться с %sStackable Premium%s. Готовы к обновлению и новым возможностям? %sПерейдите на премиум сейчас%s" #: src/welcome/index.php:238 msgid "🚀 Stackable Premium" msgstr "🚀 Stackable Premium" #: dist/translation-strings.php:446 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:412 msgid "Right" msgstr "Справа" #: dist/translation-strings.php:445 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:411 msgid "Left" msgstr "Слева" #: dist/translation-strings.php:733 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Center" msgstr "По центру" #: dist/translation-strings.php:1162 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшение" #: dist/translation-strings.php:1161 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличение" #: dist/translation-strings.php:242 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:73 msgid "None" msgstr "Нет" #: dist/translation-strings.php:1160 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Image Hover Effect" msgstr "Эффект изображения при наведении" #: dist/translation-strings.php:1146 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Full Height" msgstr "Полная высота" #: dist/translation-strings.php:39 dist/admin_welcome.js:2 msgid "Show \"Go premium\" notices" msgstr "Показать уведомления \"Перейти на premium\"" #: dist/translation-strings.php:1177 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Text for this block" msgstr "Текст этого блока" #: dist/translation-strings.php:1105 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:358 msgid "Description" msgstr "Описание" #: dist/translation-strings.php:1121 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Subtitle for this block" msgstr "Подзаголовок этого блока" #: dist/translation-strings.php:111 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Title for This Block" msgstr "Заголовок этого блока" #: dist/translation-strings.php:135 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Square Fat" msgstr "Квадратный толстый" #: dist/translation-strings.php:134 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Square Modern" msgstr "Квадратный современный" #: dist/translation-strings.php:133 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Square Simple" msgstr "Квадратный простой" #: dist/translation-strings.php:131 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Square Thin" msgstr "Квадратный тонкий" #: dist/translation-strings.php:130 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Round Fat" msgstr "Круглый толстый" #: dist/translation-strings.php:129 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Round Thick" msgstr "Круглый толстый" #: dist/translation-strings.php:128 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Round" msgstr "Круглая" #: dist/translation-strings.php:127 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Round Thin" msgstr "Круглый тонкий" #: dist/translation-strings.php:916 dist/stk.js:2 msgid "Opens in new tab" msgstr "Откроется в новой вкладке" #: dist/translation-strings.php:104 dist/stk.js:2 msgid "Description for this block. Use this space for describing your block. Any text will do." msgstr "Описание блока. Используйте поле для описания блока. Подойдет любой текст." #: dist/translation-strings.php:103 dist/stk.js:2 msgid "Description for this block. You can use this space for describing your block." msgstr "Описание блока. Используйте поле для описания блока." #: src/welcome/index.php:271 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" #: src/welcome/index.php:270 msgid "Keep up to date by subscribing to our newsletter." msgstr "Будьте в курсе событий, подписавшись на нашу рассылку." #: dist/translation-strings.php:17 dist/admin_welcome.js:2 #: dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:103 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: dist/translation-strings.php:16 dist/admin_welcome.js:2 #: dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:104 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" #: dist/translation-strings.php:14 dist/admin_welcome.js:2 #: dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Disable All" msgstr "Отключить все" #: dist/translation-strings.php:13 dist/admin_welcome.js:2 #: dist/deprecated/admin_welcome_v2.js:2 msgid "Enable All" msgstr "Включить все" #: dist/translation-strings.php:429 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "featured" msgstr "рекомендуемые" #: dist/translation-strings.php:1104 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Border" msgstr "Граница" #: dist/translation-strings.php:706 dist/stk.js:2 msgid "Bold" msgstr "Жирный" #: dist/translation-strings.php:383 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Night" msgstr "Ночь" #: dist/translation-strings.php:792 dist/stk.js:2 msgid "Monospace" msgstr "Monospace" #: dist/translation-strings.php:790 dist/stk.js:2 msgid "Serif" msgstr "Serif" #: dist/translation-strings.php:789 dist/stk.js:2 msgid "Sans-Serif" msgstr "Sans-Serif" #: dist/translation-strings.php:675 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:423 msgid "Shadow / Outline" msgstr "Тень/Обводка" #: dist/translation-strings.php:123 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 msgid "Button text" msgstr "Текст кнопки" #: dist/translation-strings.php:1110 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Read More" msgstr "Читать далее" #: dist/translation-strings.php:782 dist/translation-strings.php:1654 #: src/welcome/index.php:195 src/welcome/index.php:208 #: src/welcome/index.php:219 src/welcome/index.php:331 dist/stk.js:2 msgid "Go Premium" msgstr "Перейти на Premium" #: dist/translation-strings.php:1213 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Tiny" msgstr "Миниатюрная" #: dist/translation-strings.php:808 dist/stk.js:2 msgid "preview" msgstr "предпросмотр" #: dist/translation-strings.php:1600 src/deprecated/v2/disabled-blocks.php:62 #: src/welcome/news.php:103 msgid "Security error, please refresh the page and try again." msgstr "Ошибка безопасности, пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку." #: src/welcome/index.php:224 msgid "(If your post contains a disabled block, it will still continue to work. You won't just be able to add the disabled blocks.)" msgstr "(Если ваша запись содержит отключенный блок, это все равно будет продолжать работать. Вы просто не сможете добавлять отключенные блоки.)" #: src/welcome/index.php:224 msgid "We have a lot of awesome blocks. But if you're overwhelmed with awesomeness, you can hide some of them." msgstr "У нас много потрясающих блоков. Но если вы перегружены блоками, вы можете скрыть некоторые из них." #: src/deprecated/v2/admin.php:39 src/welcome/index.php:223 msgid "🎛 Enable & Disable Blocks" msgstr "🎛 Включить & Отключить блоки" #: dist/translation-strings.php:122 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:442 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: dist/translation-strings.php:121 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Ghost" msgstr "Призрак" #: dist/translation-strings.php:117 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Plain" msgstr "Простой" #: dist/translation-strings.php:671 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Design" msgstr "Дизайн" #: plugin.php:75 msgid "\"Stackable\" requires PHP version 5.3.0 or higher, but PHP version %s is used on the site." msgstr "Для \"Stackable\" требуется PHP версии 5.3.0 или выше, но на сайте используется php версии %s." #: plugin.php:50 msgid "%s\"Stackable\" can not be activated. %s It requires PHP version 5.3.0 or higher, but PHP version %s is used on the site. Please upgrade your PHP version first ✌️ %s Back %s" msgstr "%s \"Stackable\" не может быть активирован. %s Требуется PHP версии 5.3.0 или выше, но на сайте используется PHP версии %s. Пожалуйста, сначала обновите версию PHP ✌️ %s Назад %s" #: dist/translation-strings.php:1163 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Border Thickness" msgstr "Толщина границы" #: dist/translation-strings.php:1208 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Outline Play Button" msgstr "Обводка кнопки Play" #: dist/translation-strings.php:1207 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Play Button with Circle" msgstr "Кнопка Play с кругом" #: dist/translation-strings.php:1206 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Normal Play Button" msgstr "Нормальная кнопка Play" #: dist/translation-strings.php:411 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "No posts found." msgstr "Записей не найдено." #: dist/translation-strings.php:410 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:512 msgid "Posts" msgstr "Записи" #: dist/translation-strings.php:1116 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Customize Read More Link" msgstr "Настройка ссылки Читать далее" #: dist/translation-strings.php:1109 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Posts Settings" msgstr "Настройки записей" #: dist/translation-strings.php:653 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 #: dist/translation-strings.js:424 msgid "Container" msgstr "Контейнер" #: dist/translation-strings.php:1132 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Restrict to Content Width" msgstr "Ограничение по ширине контента" #: dist/translation-strings.php:1131 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Full-screen height" msgstr "Высота во весь экран" #: dist/translation-strings.php:1130 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Half-screen height" msgstr "Высота в пол экрана" #: dist/translation-strings.php:1129 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Tall" msgstr "Высокий" #: dist/translation-strings.php:1128 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Short" msgstr "Короткий" #: dist/translation-strings.php:346 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Notification Type" msgstr "Тип уведомления" #: dist/translation-strings.php:351 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Dismissible" msgstr "Скрываемый" #: dist/translation-strings.php:350 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Information" msgstr "Информация" #: dist/translation-strings.php:349 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: dist/translation-strings.php:348 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: dist/translation-strings.php:347 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Success" msgstr "Успешно" #: dist/translation-strings.php:283 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "More text" msgstr "Текст Больше" #: dist/translation-strings.php:278 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Some short text that can be expanded to show more details." msgstr "Небольшой короткий текст, который можно развернуть, чтобы показать более подробную информацию." #: dist/translation-strings.php:282 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Less text" msgstr "Текст Меньше" #: dist/translation-strings.php:281 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Show less" msgstr "Показать меньше" #: dist/translation-strings.php:279 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Show more" msgstr "Показать больше" #: dist/translation-strings.php:1188 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:550 msgid "Testimonial" msgstr "Отзывы" #: dist/translation-strings.php:482 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:160 msgid "Name" msgstr "Название" #: dist/translation-strings.php:387 dist/editor_blocks.js:2 msgid "01" msgstr "01" #: dist/translation-strings.php:1168 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Number Background Color" msgstr "Цвет фона числа" #: dist/translation-strings.php:1135 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Number Color" msgstr "Цвет числа" #: dist/translation-strings.php:483 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:161 msgid "Position" msgstr "Положение" #: dist/translation-strings.php:1200 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Position Color" msgstr "Цвет положения" #: dist/translation-strings.php:1190 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Name Color" msgstr "Цвет имени" #: dist/translation-strings.php:643 dist/stk.js:2 msgid "Image Shape" msgstr "Форма изображения" #: dist/translation-strings.php:812 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Circle" msgstr "Круг" #: dist/translation-strings.php:132 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 msgid "Square" msgstr "Квадрат" #: dist/translation-strings.php:106 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Open at the start" msgstr "Открыть при запуске" #: dist/translation-strings.php:425 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:303 msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" #: dist/translation-strings.php:1145 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Reverse Horizontally" msgstr "Реверс по горизонтали" #: dist/translation-strings.php:887 src/welcome/index.php:258 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Learn More" msgstr "Узнать больше" #: dist/translation-strings.php:1106 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Description Color" msgstr "Цвет описания" #: dist/translation-strings.php:1124 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Heading Color" msgstr "Цвет заголовка" #: dist/translation-strings.php:140 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:444 msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: dist/translation-strings.php:1088 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Basic" msgstr "Основной" #: dist/translation-strings.php:1123 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Text Colors" msgstr "Цвета текста" #: dist/translation-strings.php:1492 dist/translation-strings.js:292 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: dist/translation-strings.php:1122 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Subtitle Color" msgstr "Цвет подзаголовка" #: dist/translation-strings.php:1102 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Title Color" msgstr "Цвет заголовка" #: dist/translation-strings.php:629 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Overlay Color" msgstr "Цвет наложения" #: dist/translation-strings.php:233 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 msgid "Width" msgstr "Ширина" #: dist/translation-strings.php:301 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:121 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: dist/translation-strings.php:440 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/translation-strings.js:532 msgid "Spacer" msgstr "Проставка" #: dist/translation-strings.php:289 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 msgid "Height" msgstr "Высота" #: dist/translation-strings.php:1174 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "List Gap" msgstr "Отступ списка" #: dist/translation-strings.php:331 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:458 msgid "Columns" msgstr "Колонки" #: dist/translation-strings.php:352 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 msgid "Icon Size" msgstr "Размер значка" #: dist/translation-strings.php:353 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:225 msgid "Icon Color" msgstr "Цвет значка" #: dist/translation-strings.php:615 dist/stk.js:2 msgid "Icon Shape" msgstr "Фигура значка" #: dist/translation-strings.php:176 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:406 msgid "Icon" msgstr "Значок" #: dist/translation-strings.php:1269 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Star" msgstr "Звезда" #: dist/translation-strings.php:1268 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Cross" msgstr "Крест" #: dist/translation-strings.php:1103 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Arrow" msgstr "Стрелка" #: dist/translation-strings.php:120 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "Plus" msgstr "Плюс" #: dist/translation-strings.php:1267 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Check" msgstr "Галочка" #: dist/translation-strings.php:548 dist/stk.js:2 msgid "Align Right" msgstr "Выровнить по правому краю" #: dist/translation-strings.php:547 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Align Center" msgstr "Выравнивание по центру" #: dist/translation-strings.php:1201 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Align Top" msgstr "Выравнивание по верху" #: dist/translation-strings.php:179 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:422 msgid "Border Radius" msgstr "Скругление углов" #: dist/translation-strings.php:1216 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:300 msgid "Large" msgstr "Большой" #: dist/translation-strings.php:1215 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 #: dist/translation-strings.js:299 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: dist/translation-strings.php:705 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 dist/translation-strings.js:193 msgid "Normal" msgstr "Обычный" #: dist/translation-strings.php:1214 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Small" msgstr "Маленький" #: dist/translation-strings.php:238 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 msgid "Size" msgstr "Размер" #: dist/translation-strings.php:462 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 #: dist/stk.js:2 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" #: dist/translation-strings.php:597 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Button Color" msgstr "Цвет кнопки" #: dist/translation-strings.php:1021 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Fixed Background" msgstr "Фиксированный фон" #: dist/translation-strings.php:1019 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Background Media Tint Strength" msgstr "Сила оттенка фонового меди" #: dist/translation-strings.php:1018 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Background Image" msgstr "Изображение фона" #: dist/translation-strings.php:694 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" #: src/welcome/notification.php:138 msgid "Don't show me this anymore" msgstr "Не покаказывать мне это больше" #: src/welcome/notification.php:132 msgid "👉 Notifications" msgstr "👉 Уведомление" #: src/welcome/notification.php:77 msgid "%s notification" msgid_plural "%s notifications" msgstr[0] "%s уведомление" msgstr[1] "%s уведомления" msgstr[2] "%s уведомлений" #: src/welcome/notification-rate.php:41 msgid "We've noticed that you've been using Stackable for some time now, we hope you are loving it! We would appreciate it if you can %sgive us a 5 star rating on WordPress.org%s!" msgstr "Мы заметили, что вы уже некоторое время пользуетесь Stackable, и надеемся, что он вам нравится! Мы будем признательны, если вы %sпоставите нам 5 звезд на WordPress.org%s!" #: src/block/posts/index.php:278 #: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:466 msgid "Number of comments" msgstr "Количество комментариев" #: src/block/posts/index.php:265 #: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:454 msgid "Author information" msgstr "Информация об авторе" #: src/block/posts/index.php:253 #: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:442 msgid "Category list links" msgstr "Ссылки на список категорий" #: src/block/posts/index.php:241 #: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:430 msgid "Post excerpt for Stackable" msgstr "Выдержка записи для Stackable" #: src/block/posts/index.php:229 #: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:418 msgid "Different sized featured images" msgstr "Миниатюры различного размера" #: dist/translation-strings.php:1118 #: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:312 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 msgid "Continue reading" msgstr "Продолжить чтение" #: dist/translation-strings.php:430 src/block/posts/index.php:70 #: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:247 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/editor_blocks.js:2 msgid "(Untitled)" msgstr "(Без названия)" #: src/block/posts/index.php:103 src/block/posts/index.php:555 #: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:285 #: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:540 msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "%d комментарий" msgstr[1] "%d комментария" msgstr[2] "%d комментариев" #: src/block/posts/index.php:511 #: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:261 #: src/deprecated/v2/block/blog-posts/index.php:551 msgid ", " msgstr ", " #. Plugin Name of the plugin msgid "Stackable - Gutenberg Blocks" msgstr "Stackable - Gutenberg Blocks" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://wpstackable.com" msgstr "https://wpstackable.com" #: dist/translation-strings.php:102 src/welcome/index.php:29 #: src/welcome/index.php:30 src/welcome/index.php:144 #: dist/deprecated/editor_blocks_deprecated_v2.js:2 dist/stk.js:2 msgid "Stackable" msgstr "Stackable" #. Author URI of the plugin msgid "http://gambit.ph" msgstr "http://gambit.ph" #. Author of the plugin msgid "Gambit Technologies, Inc" msgstr "Gambit Technologies, Inc"