# Translation of Plugins - Spectra – WordPress Gutenberg Blocks - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Spectra – WordPress Gutenberg Blocks - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 10:58:48+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Spectra – WordPress Gutenberg Blocks - Stable (latest release)\n" #: includes/blocks/modal/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "This block allows you to add modal popup." msgstr "Ce bloc vous autorise à ajouter une fenêtre surgissante modale." #: includes/blocks/modal/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:26 #: dist/blocks.js:17 msgid "Modal" msgstr "Fenêtre modale" #: includes/blocks/register/block.php:17 msgid "This block lets you add a user register form." msgstr "Ce bloc vous permet d’ajouter un formulaire d’inscription des comptes." #: includes/blocks/register/block.php:16 msgid "Registration Form" msgstr "Formulaire d’inscription" #: includes/blocks/login/block.php:17 msgid "This block lets you add a user login form." msgstr "Ce bloc permet d’ajouter un formulaire de connexion au compte." #: includes/blocks/login/block.php:16 msgid "Login Form" msgstr "Formulaire de connexion" #: includes/blocks/image-gallery/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Create a highly customizable image gallery" msgstr "Créez une galerie d’images hautement personnalisable" #: includes/blocks/image-gallery/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:20 #: dist/blocks.js:17 msgid "Image Gallery" msgstr "Galerie d’images" #: includes/blocks/counter/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "This block allows you to add number counter." msgstr "Ce bloc vous permet d’ajouter un compteur de nombres." #: includes/blocks/counter/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:14 #: dist/blocks.js:17 msgid "Counter" msgstr "Compteur" #: includes/blocks/counter/attributes.php:29 dist/blocks.js:1 msgid "Add Your Title Here…" msgstr "Ajoutez votre titre ici…" #: classes/class-uagb-init-blocks.php:633 msgid "" "Use custom class added in block's advanced settings to target your desired block. Examples:\n" "\t\t\t\t.my-class {text-align: center;} // my-class is a custom selector" msgstr "" "Utilisez la classe personnalisée ajoutée dans les réglages avancés du bloc pour cibler le bloc souhaité. Exemples :\n" "\t\t\t\t.my-class {text-align: center;} // my-class is a custom selector" #: blocks-config/image-gallery/class-spectra-image-gallery.php:1140 #: dist/blocks.js:17 msgid "Unable to load image" msgstr "Impossible de charger l’image" #: blocks-config/image-gallery/class-spectra-image-gallery.php:409 #: includes/blocks/image-gallery/attributes.php:118 dist/blocks.js:1 #: dist/blocks.js:17 msgid "Load More Images" msgstr "Charger plus d’images" #: blocks-config/image-gallery/class-spectra-image-gallery.php:178 #: includes/blocks/image-gallery/attributes.php:56 dist/blocks.js:1 #: dist/blocks.js:17 msgid "No Caption" msgstr "Aucune légende" #: includes/blocks/how-to/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:18 #: dist/blocks.js:17 msgid "How To" msgstr "Comment faire" #: lib/wp-background-processing/class-uagb-wp-background-process.php:426 msgid "Every %d Minutes" msgstr "Toutes les %d minutes" #: includes/blocks/forms-upload/block.php:15 msgid "Add a attachment in your form." msgstr "Ajouter un fichier joint dans le formulaire." #: includes/blocks/forms-upload/block.php:14 msgid "Upload" msgstr "Téléverser" #. translators: %s: PHP version #: ultimate-addons-for-gutenberg.php:38 msgid "Spectra requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING." msgstr "Spectra nécessite la version PHP %s+, l’extension n’est pas en cours d’exécution." #: includes/blocks/wp-search/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Add a search widget to let users search posts from your website." msgstr "Ajoutez un widget de recherche pour permettre aux utilisateurs/utilisatrices de rechercher des publications sur votre site." #: includes/blocks/testimonial/block.php:17 msgid "Display customer testimonials with customizable layouts." msgstr "Affichez les témoignages de clients avec des mises en page personnalisables." #: includes/blocks/team/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Showcase your team by displaying info and social media profiles." msgstr "Présentez votre équipe en affichant des informations et des profils de réseaux sociaux." #: includes/blocks/taxonomy-list/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Display your content categorized as per post type." msgstr "Affichez votre contenu classé par type de publication." #: includes/blocks/tabs/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Display your content under different tabs." msgstr "Affichez votre contenu sous différents onglets." #: includes/blocks/tabs-child/block.php:15 dist/blocks.js:17 msgid "Display your content in a tab." msgstr "Affichez votre contenu dans un onglet." #: includes/blocks/table-of-contents/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Add a table of contents to allow page navigation." msgstr "Ajoutez une table des matières pour autoriser la navigation dans les pages." #: includes/blocks/star-rating/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Display customizable star ratings on your page." msgstr "Affichez des classements par étoiles personnalisables sur votre page." #: includes/blocks/social-share/block.php:17 msgid "Share your content on different social media platforms." msgstr "Partagez votre contenu sur différentes plateformes de réseaux sociaux." #: includes/blocks/social-share-child/block.php:15 msgid "Share your content on this social media platform." msgstr "Partagez votre contenu sur cette plateforme de réseau social." #: includes/blocks/section/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Outer wrap section that allows you to add other blocks within it." msgstr "Section englobante externe qui vous permet d’y ajouter d’autres blocs à l’intérieur." #: includes/blocks/section/block.php:16 dist/blocks.js:17 msgid "Advanced Row" msgstr "Rangée avancée" #: includes/blocks/review/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Add reviews to items with Schema support." msgstr "Ajoutez des avis aux éléments avec la prise en charge de Schema." #: includes/blocks/review/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:30 #: dist/blocks.js:17 msgid "Review" msgstr "Avis" #: includes/blocks/restaurant-menu/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Create an attractive price list for your products." msgstr "Créez une liste de prix attrayante pour vos produits." #: includes/blocks/restaurant-menu-child/block.php:15 dist/blocks.js:17 msgid "Add information for this product." msgstr "Ajouter des informations pour ce produit." #: includes/blocks/post-title/block.php:16 dist/blocks.js:17 msgid "Customize your post title." msgstr "Personnaliser le titre de la publication." #: includes/blocks/post-timeline/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Create an attractive timeline to display your posts." msgstr "Créez une chronologie attractive pour afficher vos publications." #: includes/blocks/post-taxonomy/block.php:15 dist/blocks.js:17 msgid "Show your post's under categories." msgstr "Afficher vos publications dans les catégories." #: includes/blocks/post-taxonomy/block.php:14 dist/blocks.js:17 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Taxonomie de la publication" #: includes/blocks/post-meta/block.php:15 dist/blocks.js:17 msgid "Show your post meta details." msgstr "Afficher les détails des métas de votre publication." #: includes/blocks/post-masonry/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Display your posts in a masonary layout." msgstr "Affichez vos publications dans une mise en page maçonnerie." #: includes/blocks/post-image/block.php:15 dist/blocks.js:17 msgid "Customize your post image." msgstr "Personnaliser l’image de votre publication." #: includes/blocks/post-grid/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Display your posts in a grid layout." msgstr "Afficher vos publications sans une mise en page de grille." #: includes/blocks/post-excerpt/block.php:16 msgid "Show your post's excerpt " msgstr "Afficher l’extrait de votre publication " #: includes/blocks/post-carousel/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Display your posts in a sliding carousel layout." msgstr "Afficher vos publications dans une mise en page de carrousel coulissant." #: includes/blocks/post-button/block.php:15 dist/blocks.js:17 msgid "Customize this post button." msgstr "Personnaliser ce bouton de publication." #: includes/blocks/masonry-gallery/block.php:14 msgid "Display your core gallery in a masonary layout." msgstr "Afficher votre galerie de base dans une mise en page maçonnée." #: includes/blocks/marketing-button/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Add a marketing call to action button with a short description." msgstr "Ajouter un bouton d’appel à l’action marketing avec une courte description." #: includes/blocks/lottie/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Add customizable lottie animation on your page." msgstr "Ajouter une animation lottie personnalisable sur votre page." #: includes/blocks/lottie/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:24 #: dist/blocks.js:17 msgid "Lottie Animation" msgstr "Animation Lottie" #: includes/blocks/inline-notice/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Highlight important information using inline notice block." msgstr "Surligner les informations importantes à l’aide du bloc de notification en ligne." #: includes/blocks/info-box/block.php:17 msgid "Add image/icon, seperator and text description using a single block." msgstr "Ajouter une image/icône, un séparateur et une description textuelle à l’aide d’un seul bloc." #: includes/blocks/image/block.php:17 dist/blocks.js:13 msgid "Add images on your webpage with multiple customization options." msgstr "Ajouter des images sur votre page avec plusieurs options de personnalisation." #: includes/blocks/icon-list/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Create a list highlighted with icons/images." msgstr "Créer une liste mise en évidence avec des icônes/images." #: includes/blocks/icon-list-child/block.php:15 dist/blocks.js:17 msgid "Add and customize content for this list component." msgstr "Ajouter et personnaliser le contenu de ce composant de liste." #: includes/blocks/how-to/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Add instructions/steps on processes using how to block." msgstr "Ajouter des instructions/étapes sur les processus en utilisant comment bloquer." #: includes/blocks/how-to-step/block.php:14 dist/blocks.js:17 msgid "Add relevant content for this step." msgstr "Ajouter du contenu pertinent pour cette étape." #: includes/blocks/how-to-step/block.php:13 dist/blocks.js:1 dist/blocks.js:17 msgid "Step" msgstr "Étape" #: includes/blocks/google-map/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Show a Google Map location on your website." msgstr "Afficher un emplacement Google Map sur votre site." #: includes/blocks/gf-styler/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Highly customize and style your forms created by Gravity Forms." msgstr "Personnalisez fortement et stylisez vos formulaires créés par Gravity Forms." #: includes/blocks/gf-styler/block.php:16 dist/blocks.js:17 msgid "Gravity Form Designer" msgstr "Gravity Form Designer" #: includes/blocks/forms/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Add easily customizable forms to gather information." msgstr "Ajouter des formulaires facilement personnalisables pour recueillir des informations." #: includes/blocks/forms/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:16 #: dist/blocks.js:17 msgid "Form" msgstr "Formulaire" #: includes/blocks/forms/attributes.php:35 dist/blocks.js:1 msgid "Spectra Form" msgstr "Formulaire Spectra" #: includes/blocks/forms-url/block.php:16 dist/blocks.js:17 msgid "Add a URL input field in your form." msgstr "Ajoutez un champ de saisie d’URL dans votre formulaire." #: includes/blocks/forms-toggle/block.php:15 dist/blocks.js:17 msgid "Add a toggle button in your form." msgstr "Ajoutez un bouton bascule dans votre formulaire." #: includes/blocks/forms-textarea/block.php:15 msgid "Add a text field in your form" msgstr "Ajouter un champ de texte dans le formulaire." #: includes/blocks/forms-select/block.php:16 dist/blocks.js:17 msgid "Add a select dropdown to list choices." msgstr "Ajoutez une liste déroulante pour lister les choix." #: includes/blocks/forms-radio/block.php:15 dist/blocks.js:17 msgid "Add radio select boxes to allow a single choice from options." msgstr "Ajouter des cases de sélection radio pour autoriser un choix unique parmi les options." #: includes/blocks/forms-phone/block.php:15 msgid "Add a phone number field in your form" msgstr "Ajouter un champ numérique dans votre formulaire." #: includes/blocks/forms-name/block.php:15 msgid "Add a name field in your form" msgstr "Ajouter un champ de nom dans votre formulaire." #: includes/blocks/forms-hidden/block.php:15 msgid "Add a hidden field in your form to pass data" msgstr "Ajouter un champ masqué dans votre formulaire pour transmettre des données" #: includes/blocks/forms-email/block.php:15 msgid "Add an email address field in your form" msgstr "Ajouter un champ d’adresse e-mail dans votre formulaire" #: includes/blocks/forms-date/block.php:15 dist/blocks.js:17 msgid "Add a calendar based date picker in your form." msgstr "Ajoutez un sélecteur de date basé sur le calendrier dans votre formulaire." #: includes/blocks/forms-checkbox/block.php:15 msgid "Add checkboxes to allow mulitple choices from optons." msgstr "Ajoutez des cases à cocher pour autoriser plusieurs choix parmi les options." #: includes/blocks/forms-accept/block.php:15 dist/blocks.js:17 msgid "Add a consent statement with a checkbox in your form." msgstr "Ajouter une déclaration de consentement avec une case à cocher dans votre formulaire." #: includes/blocks/faq/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Add accordions/FAQ schema to your page." msgstr "Ajouter le schéma accordéons/FAQ à votre page." #: includes/blocks/faq/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:15 #: dist/blocks.js:17 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: includes/blocks/faq-child/block.php:15 msgid "Add a frequently asked question/accordian to display information." msgstr "Ajouter une foire aux questions/accordéon pour afficher des informations." #: includes/blocks/faq-child/block.php:14 dist/blocks.js:17 msgid "FAQ Child" msgstr "FAQ enfant" #: includes/blocks/content-timeline/block.php:17 dist/blocks.js:13 msgid "Create a timeline displaying contents of your site." msgstr "Créer une chronologie affichant le contenu de votre site." #: includes/blocks/content-timeline-child/block.php:15 msgid "Add and customize displaying content of this timeline." msgstr "Ajouter et personnaliser l’affichage du contenu de cette chronologie." #: includes/blocks/container/block.php:17 dist/blocks.js:11 msgid "Create beautiful layouts with flexbox powered container block." msgstr "Créer de belles mises en page avec le bloc de conteneur alimenté par flexbox." #: includes/blocks/container/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:13 #: dist/blocks.js:11 dist/blocks.js:17 msgid "Container" msgstr "Conteneur" #: includes/blocks/columns/block.php:17 dist/blocks.js:17 msgid "Insert a number of columns within a single row." msgstr "Insérer plusieurs colonnes dans une seule ligne." #: includes/blocks/column/block.php:15 msgid "Immediate child of Advanced Columns." msgstr "Enfant immédiat des colonnes avancées." #: includes/blocks/cf7-styler/block.php:17 msgid "Highly customize and style your Contact Form 7 forms." msgstr "Personnaliser et styliser fortement vos formulaires de Contact Form 7." #: includes/blocks/cf7-styler/block.php:16 dist/blocks.js:17 msgid "Contact Form 7 Designer" msgstr "Concepteur Contact Form 7" #: includes/blocks/call-to-action/block.php:17 dist/blocks.js:13 msgid "Add a button along with heading and description." msgstr "Ajouter un bouton avec un titre et une description." #: includes/blocks/buttons/block.php:17 dist/blocks.js:13 msgid "Add multiple buttons to redirect user to different webpages." msgstr "Ajoutez plusieurs boutons pour rediriger l’internaute vers différentes pages web." #: includes/blocks/buttons/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:11 #: dist/blocks.js:13 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" #: includes/blocks/buttons-child/block.php:15 msgid "Customize this button as per your need." msgstr "Personnaliser ce bouton selon vos besoins." #: includes/blocks/blockquote/block.php:17 dist/blocks.js:13 msgid "Display qoutes/quoted texts using blockquote." msgstr "Afficher les citations/textes cités à l’aide du bloc de citations." #: includes/blocks/advanced-heading/block.php:17 dist/blocks.js:11 msgid "Add heading, sub heading and a separator using one block." msgstr "Ajouter un titre, un sous-titre et un séparateur en utilisant un seul bloc." #: classes/class-uagb-rollback.php:165 msgid "Spectra
Rollback to Previous Version
" msgstr "SpectraRevenir à la version précédente
" #. translators: %s: html tags #: classes/class-uagb-loader.php:431 msgid "The %1$sSpectra%2$s plugin requires %1$sGutenberg%2$s plugin installed & activated." msgstr "L’extension %1$sSpectra%2$s nécessite l’extension %1$sGutenberg%2$s installé et activé." #: classes/class-uagb-admin.php:218 msgid "Wow! The Spectra has already powered over 5 pages on your website!" msgstr "Ouah ! Spectra a déjà propulsé plus de 5 pages sur votre site !" #: classes/class-uagb-admin-helper.php:406 msgid "Filter added through any 3rd Party Theme/Plugin." msgstr "Filtre ajouté via n’importe quel thème/extension tiers." #: classes/class-uagb-admin-helper.php:402 msgid "Astra Theme" msgstr "Thème Astra" #: blocks-config/forms/class-uagb-forms.php:100 #: blocks-config/forms/class-uagb-forms.php:116 msgid "Please try logging in again to verify that you are not a robot." msgstr "Veuillez réessayer de vous connecter pour vérifier que vous n’êtes pas un robot." #: admin-core/api/common-settings.php:99 classes/class-uagb-rest-api.php:325 msgid "Sorry, you cannot list resources." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas lister les ressources." #: admin-core/ajax/common-settings.php:164 #: admin-core/ajax/common-settings.php:198 #: admin-core/ajax/common-settings.php:232 #: admin-core/ajax/common-settings.php:267 #: admin-core/ajax/common-settings.php:345 #: admin-core/ajax/common-settings.php:380 #: admin-core/ajax/common-settings.php:415 #: admin-core/ajax/common-settings.php:450 #: admin-core/ajax/common-settings.php:485 #: admin-core/ajax/common-settings.php:520 #: admin-core/ajax/common-settings.php:554 #: admin-core/ajax/common-settings.php:589 #: admin-core/ajax/common-settings.php:623 #: admin-core/ajax/common-settings.php:657 #: admin-core/ajax/common-settings.php:691 #: admin-core/ajax/common-settings.php:725 #: admin-core/ajax/common-settings.php:781 #: admin-core/ajax/common-settings.php:810 #: admin-core/ajax/common-settings.php:845 #: admin-core/ajax/common-settings.php:879 #: admin-core/ajax/common-settings.php:913 #: admin-core/ajax/common-settings.php:948 #: admin-core/ajax/common-settings.php:983 #: admin-core/ajax/common-settings.php:1024 #: admin-core/ajax/common-settings.php:1061 #: admin-core/ajax/common-settings.php:1098 #: admin-core/ajax/common-settings.php:1136 #: admin-core/ajax/common-settings.php:1190 #: admin-core/ajax/common-settings.php:1248 #: admin-core/ajax/common-settings.php:1283 #: classes/class-uagb-init-blocks.php:404 msgid "Successfully saved data!" msgstr "Données bien enregistrées !" #: admin-core/ajax/common-settings.php:157 #: admin-core/ajax/common-settings.php:191 #: admin-core/ajax/common-settings.php:225 #: admin-core/ajax/common-settings.php:260 #: admin-core/ajax/common-settings.php:338 #: admin-core/ajax/common-settings.php:373 #: admin-core/ajax/common-settings.php:408 #: admin-core/ajax/common-settings.php:443 #: admin-core/ajax/common-settings.php:478 #: admin-core/ajax/common-settings.php:513 #: admin-core/ajax/common-settings.php:547 #: admin-core/ajax/common-settings.php:581 #: admin-core/ajax/common-settings.php:616 #: admin-core/ajax/common-settings.php:650 #: admin-core/ajax/common-settings.php:684 #: admin-core/ajax/common-settings.php:718 #: admin-core/ajax/common-settings.php:752 #: admin-core/ajax/common-settings.php:838 #: admin-core/ajax/common-settings.php:872 #: admin-core/ajax/common-settings.php:906 #: admin-core/ajax/common-settings.php:941 #: admin-core/ajax/common-settings.php:976 #: admin-core/ajax/common-settings.php:1011 #: admin-core/ajax/common-settings.php:1051 #: admin-core/ajax/common-settings.php:1088 #: admin-core/ajax/common-settings.php:1125 #: admin-core/ajax/common-settings.php:1163 #: admin-core/ajax/common-settings.php:1241 #: admin-core/ajax/common-settings.php:1276 msgid "No post data found!" msgstr "Aucune donnée de publication trouvée !" #: admin-core/ajax/ajax-errors.php:61 msgid "Sorry, something went wrong." msgstr "Désolé, quelque chose s’est mal passé." #: admin-core/ajax/ajax-errors.php:60 msgid "Nonce validation failed" msgstr "Échec de validation du nonce" #: admin-core/ajax/ajax-errors.php:59 msgid "Sorry, you are not allowed to do this operation." msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à effectuer cette opération." #. Plugin Name of the plugin #: admin-core/inc/admin-menu.php:224 classes/class-uagb-admin-helper.php:394 #: classes/class-uagb-init-blocks.php:441 msgid "Spectra" msgstr "Spectra" #: lib/class-uagb-ast-block-templates.php:65 #: lib/gutenberg-templates/classes/class-ast-block-templates.php:404 msgid "Template Kits" msgstr "Kits de modèles" #: includes/blocks/star-rating/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:32 #: dist/blocks.js:17 msgid "Star Ratings" msgstr "Évaluation par étoiles" #: includes/blocks/masonry-gallery/block.php:13 #: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:1 dist/blocks.js:17 msgid "Masonry Gallery" msgstr "Galerie masonry" #: includes/blocks/forms-accept/block.php:14 dist/blocks.js:17 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #: includes/blocks/forms-date/block.php:14 dist/blocks.js:17 msgid "Datepicker" msgstr "Sélecteur de date" #: includes/blocks/forms-toggle/block.php:14 dist/blocks.js:1 dist/blocks.js:17 msgid "Toggle" msgstr "Permuter" #: includes/blocks/forms-select/block.php:15 dist/blocks.js:17 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: includes/blocks/forms-radio/block.php:14 dist/blocks.js:17 msgid "Radio" msgstr "Boutons radio" #: includes/blocks/forms-checkbox/block.php:14 dist/blocks.js:17 msgid "Checkbox" msgstr "Case à cocher" #: includes/blocks/forms-textarea/block.php:14 dist/blocks.js:17 msgid "Textarea" msgstr "Zone de texte" #: includes/blocks/forms-phone/block.php:14 dist/blocks.js:17 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: includes/blocks/forms-hidden/block.php:14 dist/blocks.js:11 #: dist/blocks.js:17 msgid "Hidden" msgstr "Masqué" #: includes/blocks/forms/attributes.php:168 dist/blocks.js:1 dist/blocks.js:17 msgid "Please fill up the above captcha." msgstr "Veuillez remplir le captcha ci-dessus." #: includes/blocks/forms/attributes.php:121 dist/blocks.js:1 dist/blocks.js:17 msgid "There has been some error while submitting the form. Please verify all form fields again." msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’envoi du formulaire. Veuillez vérifier à nouveau tous les champs du formulaire." #: includes/blocks/forms/attributes.php:69 dist/blocks.js:1 dist/blocks.js:17 msgid "Form Submission" msgstr "Soumission du formulaire" #: includes/blocks/forms/attributes.php:40 msgid "The form has been submitted Successfully!" msgstr "Le formulaire a bien été envoyé !" #: includes/blocks/forms/attributes.php:34 dist/blocks.js:1 dist/blocks.js:17 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #: includes/blocks/tabs-child/block.php:14 dist/blocks.js:17 msgid "Tabs child" msgstr "Onglets fils" #: includes/blocks/tabs/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:34 #: dist/blocks.js:17 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" #: includes/blocks/post-image/block.php:14 dist/blocks.js:17 msgid "Post Image" msgstr "Image de la publication" #: includes/blocks/post-meta/block.php:14 dist/blocks.js:17 msgid "Post Meta" msgstr "Métas de la publication" #: includes/blocks/post-excerpt/block.php:15 dist/blocks.js:17 msgid "Post Excerpt" msgstr "Extrait de l’article" #: includes/blocks/post-button/block.php:14 dist/blocks.js:17 msgid "Post Button" msgstr "Bouton de publication" #: includes/blocks/post-title/block.php:15 dist/blocks.js:17 msgid "Post Title" msgstr "Titre de la publication" #: includes/blocks/content-timeline-child/block.php:14 dist/blocks.js:13 msgid "Content Timeline Child" msgstr "Contenu enfant de la chronologie" #: classes/class-uagb-admin.php:114 msgid "Error occurred, The version selected is invalid. Try selecting different version." msgstr "Une erreur s’est produite, la version sélectionnée n’est pas valide. Essayez de sélectionner une version différente." #: classes/class-uagb-admin.php:101 classes/class-uagb-admin.php:132 #: admin-core/assets/build/dashboard-app.js:1 msgid "Rollback to Previous Version" msgstr "Revenir à la version précédente" #: classes/class-uagb-admin.php:100 msgid "You do not have permission to access this page." msgstr "Vous n’avez pas le droit d’accéder à cette page." #: includes/blocks/restaurant-menu-child/block.php:14 dist/blocks.js:17 msgid "Price List-Child" msgstr "Liste enfant de prix" #. translators: %s Product title #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:410 msgid "Allow %s products to track non-sensitive usage tracking data." msgstr "Autoriser aux produits %s de suivre les données de suivi d’utilisation non sensibles." #: includes/blocks/taxonomy-list/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:35 #: dist/blocks.js:17 msgid "Taxonomy List" msgstr "Liste des taxonomies" #: blocks-config/taxonomy-list/class-uagb-taxonomy-list.php:125 #: includes/blocks/taxonomy-list/attributes.php:92 msgid "Taxonomy Not Available." msgstr "Taxonomie non disponible." #: includes/blocks/wp-search/block.php:16 dist/blocks.js:17 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:418 msgid "Learn More." msgstr "En savoir plus." #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:413 msgid " This will be applicable for all sites from the network." msgstr " Ce sera applicable pour tous les sites de ce réseau." #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:366 msgid "Usage Tracking" msgstr "Suivi d’utilisation" #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:260 msgid "No Thanks" msgstr "Non merci" #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:251 msgid "Yes! Allow it" msgstr "Oui ! L’autoriser" #. translators: %s usage doc link #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:243 msgid " Know More." msgstr "En savoir plus." #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:219 msgid "This will be applicable for all sites from the network." msgstr "Cela sera applicable pour tous les sites du réseau." #. translators: %s product name #: admin/bsf-analytics/class-bsf-analytics.php:216 msgid "Want to help make %1s even more awesome? Allow us to collect non-sensitive diagnostic data and usage information. " msgstr "Vous souhaitez aider à rendre %1s encore plus génial ? Autorisez nous à collecter des données de diagnostic et des informations d’utilisation non sensibles. " #: includes/blocks/inline-notice/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:23 #: dist/blocks.js:17 msgid "Inline Notice" msgstr "Notification en ligne" #: includes/blocks/social-share-child/block.php:14 dist/blocks.js:17 msgid "Social Share Child" msgstr "Partage social enfant" #: blocks-config/table-of-content/class-uagb-table-of-content.php:637 #: blocks-config/table-of-content/class-uagb-table-of-content.php:641 #: includes/blocks/table-of-contents/attributes.php:18 #: dist/blocks-placeholder.js:33 dist/blocks.js:1 dist/blocks.js:17 msgid "Table Of Contents" msgstr "Table des matières" #: includes/blocks/forms-email/block.php:14 dist/blocks.js:1 dist/blocks.js:17 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: includes/blocks/forms-url/block.php:15 dist/blocks.js:1 dist/blocks.js:13 #: dist/blocks.js:17 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/blocks/forms-name/block.php:14 dist/blocks.js:1 dist/blocks.js:17 msgid "Name" msgstr "Nom" #: includes/blocks/icon-list-child/block.php:14 dist/blocks.js:13 #: dist/blocks.js:17 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: admin-core/inc/admin-menu.php:93 admin-core/assets/build/dashboard-app.js:1 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: includes/blocks/buttons-child/block.php:14 dist/blocks.js:13 #: dist/blocks.js:17 msgid "Button" msgstr "Bouton" #: includes/blocks/image/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:21 #: dist/blocks.js:11 dist/blocks.js:13 dist/blocks.js:17 msgid "Image" msgstr "Image" #: classes/class-uagb-init-blocks.php:563 dist/blocks.js:11 dist/blocks.js:13 #: dist/blocks.js:17 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: classes/class-uagb-init-blocks.php:663 dist/blocks.js:11 dist/blocks.js:13 #: dist/blocks.js:17 msgid "None" msgstr "Aucune" #: includes/blocks/advanced-heading/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:9 #: dist/blocks.js:11 dist/blocks.js:13 dist/blocks.js:17 msgid "Heading" msgstr "En-tête" #: blocks-config/table-of-content/class-uagb-table-of-content.php:925 #: includes/blocks/table-of-contents/attributes.php:19 dist/blocks.js:1 #: dist/blocks.js:17 msgid "Add a header to begin generating the table of contents" msgstr "Ajoutez un titre pour commencer la génération de la table des matières" #: lib/astra-notices/class-astra-notices.php:119 msgid "WordPress Nonce not validated." msgstr "Nonce WordPress non validé." #: includes/blocks/table-of-contents/block.php:16 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" #: classes/class-uagb-init-blocks.php:739 msgid "You have not added any Gravity Forms yet." msgstr "Vous n’avez pas encore ajouté de formulaire Gravity Forms." #: classes/class-uagb-admin.php:219 msgid "Would you please mind sharing your views and give it a 5 star rating on the WordPress repository?" msgstr "Souhaitez-vous partager votre avis et lui attribuer une évaluation 5 étoiles dans le dépôt WordPress ?" #: classes/class-uagb-init-blocks.php:382 msgid "Please select a valid Gravity Form." msgstr "Veuillez sélectionner un formulaire Gravity Form." #: includes/blocks/marketing-button/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:25 #: dist/blocks.js:17 msgid "Marketing Button" msgstr "Bouton marketing" #: classes/class-uagb-init-blocks.php:424 msgid "Please select a valid Contact Form 7." msgstr "Veuillez sélectionner un formulaire Contact Form 7." #: classes/class-uagb-init-blocks.php:706 msgid "You have not added any Contact Form 7 yet." msgstr "Vous n’avez pas encore ajouté de formulaire Contact Form 7." #: classes/class-uagb-init-blocks.php:692 #: classes/class-uagb-init-blocks.php:725 dist/blocks.js:17 msgid "Select Form" msgstr "Sélectionner un formulaire" #: classes/class-uagb-helper.php:409 dist/blocks.js:17 msgid "Full" msgstr "Plein" #: includes/blocks/blockquote/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:10 #: dist/blocks.js:13 msgid "Blockquote" msgstr "Citation" #. translators: %s: html tags #: classes/class-uagb-admin.php:243 msgid "Spectra requires %3$sBlock Editor%4$s. You can change your editor settings to Block Editor from %1$shere%2$s. Plugin is currently NOT RUNNING." msgstr "Spectra nécessite %3$sl’éditeur de blocs%4$s. Vous pouvez modifier les réglages de votre éditeur dans l’éditeur de bloc par %1$sici%2$s. L’extension n’est pas en fonctionnement pour le moment." #: admin-core/ajax/common-settings.php:130 msgid "Plugin Successfully Activated" msgstr "Extension bien activée" #. translators: %s: WordPress version #: ultimate-addons-for-gutenberg.php:55 msgid "Spectra requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING." msgstr "Spectra nécessite WordPress version %s ou supérieure. Comme vous utilisez une version antérieure, l’extension ne peut pas fonctionner." #: includes/blocks/restaurant-menu/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:29 #: dist/blocks.js:17 msgid "Price List" msgstr "Liste de prix" #: includes/blocks/column/block.php:14 dist/blocks.js:11 dist/blocks.js:17 msgid "Column" msgstr "Colonne" #: includes/blocks/columns/block.php:16 dist/blocks.js:17 msgid "Advanced Columns" msgstr "Colonnes avancées" #: classes/class-uagb-admin.php:224 msgid "I already did" msgstr "Je l’ai déjà fait" #: classes/class-uagb-admin.php:223 msgid "Nope, maybe later" msgstr "Non, peut-être plus tard" #: classes/class-uagb-admin.php:221 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Ok, vous le méritez" #: includes/blocks/call-to-action/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:12 #: dist/blocks.js:1 dist/blocks.js:13 dist/blocks.js:17 msgid "Call To Action" msgstr "Appel à l’action" #: includes/blocks/post-masonry/block.php:16 dist/blocks.js:17 msgid "Post Masonry" msgstr "Publications Masonry" #: includes/blocks/post-carousel/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:27 #: dist/blocks.js:17 msgid "Post Carousel" msgstr "Carrousel de publications" #: includes/blocks/post-timeline/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:39 #: dist/blocks.js:17 msgid "Post Timeline" msgstr "Chronologie de publications" #: blocks-config/post-timeline/class-uagb-post-timeline.php:885 msgid "No posts found" msgstr "Aucune publication trouvée" #. Description of the plugin msgid "The Spectra extends the Gutenberg functionality with several unique and feature-rich blocks that help build websites faster." msgstr "Spectra étend les fonctionnalités de Gutenberg avec plusieurs blocs uniques et riches en fonctionnalités qui permettent de créer des sites web plus rapidement." #: includes/blocks/testimonial/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:37 #: dist/blocks.js:17 msgid "Testimonials" msgstr "Témoignage" #: includes/blocks/icon-list/attributes.php:19 msgid "Label #1" msgstr "Libellé N°1" #: includes/blocks/icon-list/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:19 #: dist/blocks.js:17 msgid "Icon List" msgstr "Liste avec icônes" #: includes/blocks/team/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:36 #: dist/blocks.js:17 msgid "Team" msgstr "Équipe" #: includes/blocks/social-share/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:31 #: dist/blocks.js:17 msgid "Social Share" msgstr "Partage social" #: includes/blocks/content-timeline/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:38 #: dist/blocks.js:13 msgid "Content Timeline" msgstr "Chronologie de contenu" #: includes/blocks/post-grid/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:28 #: dist/blocks.js:17 msgid "Post Grid" msgstr "Grille de publications" #: blocks-config/post-timeline/class-uagb-post-timeline.php:523 #: blocks-config/post/class-uagb-post.php:540 #: blocks-config/post/class-uagb-post.php:2066 #: includes/blocks/post-carousel/attributes.php:116 #: includes/blocks/post-grid/attributes.php:107 #: includes/blocks/post-masonry/attributes.php:110 dist/blocks.js:1 #: dist/blocks.js:13 dist/blocks.js:17 msgid "Read More" msgstr "Lire la suite" #: includes/blocks/google-map/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:17 #: dist/blocks.js:17 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: includes/blocks/info-box/block.php:16 dist/blocks-placeholder.js:22 #: dist/blocks.js:1 dist/blocks.js:13 msgid "Info Box" msgstr "Boîte d’info" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin msgid "https://www.brainstormforce.com" msgstr "https://www.brainstormforce.com" #. Author of the plugin msgid "Brainstorm Force" msgstr "Brainstorm Force" #: classes/class-uagb-loader.php:434 msgid "Install Gutenberg" msgstr "Installer Gutenberg"