# Translation of Plugins - Velvet Blues Update URLs - Stable (latest release) in Polish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Velvet Blues Update URLs - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 05:44:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Velvet Blues Update URLs - Stable (latest release)\n"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.velvetblues.com/"
msgstr "http://www.velvetblues.com/"
#. Author of the plugin
msgid "VelvetBlues.com"
msgstr "VelvetBlues.com"
#. Description of the plugin
msgid "This plugin updates all urls in your website by replacing old urls with new urls. To get started: 1) Click the \"Activate\" link to the left of this description, and 2) Go to your Update URLs page to use it."
msgstr "Wtyczka aktualizuje wszystkie adresy URL w witrynie zastępując stare adresy nowymi. Aby rozpocząć: 1) Kliknij w odnośnik „włącz”, znajdujący się po lewej stronie od tego opisu, następnie 2) Przejdź do strony Aktualizuj adresy URL."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://www.velvetblues.com/web-development-blog/wordpress-plugin-update-urls/"
msgstr "http://www.velvetblues.com/web-development-blog/wordpress-plugin-update-urls/"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Velvet Blues Update URLs"
msgstr "Aktualizacja adresów URL od Velvet Blues"
#: velvet-blues-update-urls.php:301
msgid "We will backup your website and move it for $75 OR update your URLs for only $29."
msgstr "Wykonamy kopię bezpieczeństwa witryny i przeniesiemy ją za $65 lub zaktualizujemy adresy URL za jedyne $29."
#: velvet-blues-update-urls.php:293
msgid "Get support at the %s plugin page%s."
msgstr "Uzyskaj wsparcie %s na stronie wtyczki %s."
#: velvet-blues-update-urls.php:292
msgid "Need help?"
msgstr "Potrzebujesz pomocy?"
#: velvet-blues-update-urls.php:287
msgid "Update URLs NOW"
msgstr "Zaktualizuj adresy URL"
#: velvet-blues-update-urls.php:281
msgid "Learn More."
msgstr "Dowiedz się więcej."
#: velvet-blues-update-urls.php:279
msgid "GUIDs for posts should only be changed on development sites."
msgstr "Identyfikatory GUID pisów powinny być zmieniane tylko w przypadku wityn testowych."
#: velvet-blues-update-urls.php:277
msgid "Update ALL GUIDs"
msgstr "Zaktualizuj wszystkie identyfikatory GUID"
#: velvet-blues-update-urls.php:272
msgid "URLs in custom fields and meta boxes"
msgstr "Adresy URL we własnych polach i meta boxach"
#: velvet-blues-update-urls.php:267
msgid "images, documents, general media"
msgstr "obrazki, dokumenty, media"
#: velvet-blues-update-urls.php:265
msgid "URLs for attachments"
msgstr "Adresy URL załączników"
#: velvet-blues-update-urls.php:260
msgid "URLs in links"
msgstr "Adresy URL odnośnków"
#: velvet-blues-update-urls.php:255
msgid "URLs in excerpts"
msgstr "Adresy URL w zajawkach"
#: velvet-blues-update-urls.php:250
msgid "posts, pages, custom post types, revisions"
msgstr "wpisy, strony, własne typy treści, wersje"
#: velvet-blues-update-urls.php:248
msgid "URLs in page content"
msgstr "Adresy URL w treści strony"
#: velvet-blues-update-urls.php:241
msgid "Choose which URLs should be updated"
msgstr "Wybierz, które adresy URL powinny zostać zaktualizowane"
#: velvet-blues-update-urls.php:232
msgid "New Site Address"
msgstr "Adres nowej witryny"
#: velvet-blues-update-urls.php:229
msgid "New URL"
msgstr "Nowy adres URL"
#: velvet-blues-update-urls.php:223
msgid "Old Site Address"
msgstr "Adres starej witryny"
#: velvet-blues-update-urls.php:220
msgid "Old URL"
msgstr "Stary adres URL"
#: velvet-blues-update-urls.php:215
msgid "Enter your URLs in the fields below"
msgstr "Wprowadź swoje adresy URL w polach poniżej"
#: velvet-blues-update-urls.php:213 velvet-blues-update-urls.php:239
msgid "Step"
msgstr "Krok"
#: velvet-blues-update-urls.php:210
msgid "You may need to restore it if incorrect URLs are entered in the fields below."
msgstr "Możesz potrzebować przywrócić stare adresy jeśli poniżej zostały podane nieprawidłowe adresy URL."
#: velvet-blues-update-urls.php:208
msgid "WE RECOMMEND THAT YOU BACKUP YOUR WEBSITE."
msgstr "ZALECAMY WYKONANIE KOPII BEZPIECZEŃSTWA TWOJEJ WITRYNY."
#: velvet-blues-update-urls.php:206
msgid "After moving a website, %s lets you fix old URLs in content, excerpts, links, and custom fields."
msgstr "Po przeniesieniu witryny, %s pomoże naprawić stare adresy URL w treściach, zajawkach, odnośnikach i własnych polach."
#: velvet-blues-update-urls.php:198
msgid "Please enter values for both the old url and the new url."
msgstr "Proszę uzupełnić pola stary adres URL i nowy adres URL."
#: velvet-blues-update-urls.php:190
msgid "The safer, easier way to pay online!"
msgstr "Bezpieczniejsza, łatwiejsza metoda płatności w internecie."
#: velvet-blues-update-urls.php:189
msgid "If you found our plugin useful, %s please consider donating"
msgstr "Jeśli uważasz, że nasza wtyczka jest przydatna, %s rozważ przekazanie darowizny"
#: velvet-blues-update-urls.php:182
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
#: velvet-blues-update-urls.php:176
msgid "Success! Your URLs have been updated."
msgstr "Sukces! Twoje adresy URL zostały zaktualizowane."
#: velvet-blues-update-urls.php:165
msgid "ERROR: Something may have gone wrong."
msgstr "BŁĄD: coś mogło pójść nie tak."
#: velvet-blues-update-urls.php:151
msgid "We will backup your website and move it for $75 OR simply update your URLs for only $39."
msgstr "Wykonamy kopię bezpieczeństwa witryny i przeniesiemy ją za 65$ albo zaktualizujemy adresy URL za jedyne 29$."
#: velvet-blues-update-urls.php:151 velvet-blues-update-urls.php:299
msgid "Contact us at"
msgstr "Skontaktuj się z nami na"
#: velvet-blues-update-urls.php:151 velvet-blues-update-urls.php:297
msgid "Want us to do it for you?"
msgstr "Chcesz abyśmy zrobili dla ciebie?"
#: velvet-blues-update-urls.php:151
msgid "This happens if a URL is incorrect OR if it is not found in the content. Check your URLs and try again."
msgstr "To zdarza się jeśli podany adres URL jest niepoprawny albo nie został odnaleziony w treściach. Sprawdź wprowadzone adresy URL i spróbuj ponownie."
#: velvet-blues-update-urls.php:151
msgid "Why do the results show 0 URLs updated?"
msgstr "Dlaczego wynik pokazuje, że zaktualizowano 0 adresów URL?"
#: velvet-blues-update-urls.php:135
msgid "Please select at least one checkbox."
msgstr "Proszę wybrać co najmniej jedną opcję."
#: velvet-blues-update-urls.php:135 velvet-blues-update-urls.php:167
#: velvet-blues-update-urls.php:198
msgid "Your URLs have not been updated."
msgstr "Twoje adresy URL nie zostały zaktualizowane."
#: velvet-blues-update-urls.php:123
msgid "Please try again."
msgstr "Proszę spróbować ponownie."
#: velvet-blues-update-urls.php:123 velvet-blues-update-urls.php:135
#: velvet-blues-update-urls.php:198
msgid "ERROR"
msgstr "BŁĄD"
#: velvet-blues-update-urls.php:48
msgid "GUIDs"
msgstr "Identyfikatory GUID"
#: velvet-blues-update-urls.php:47
msgid "Custom Fields"
msgstr "Własne pola"
#: velvet-blues-update-urls.php:46
msgid "Links"
msgstr "Odnośniki"
#: velvet-blues-update-urls.php:45
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
#: velvet-blues-update-urls.php:44
msgid "Excerpts"
msgstr "Zajawki"
#: velvet-blues-update-urls.php:43
msgid "Content Items (Posts, Pages, Custom Post Types, Revisions)"
msgstr "Elementy treści (wpisy, strony, własne typy treści, wersje)"