# Translation of Plugins - Velvet Blues Update URLs - Stable (latest release) in Polish # This file is distributed under the same license as the Plugins - Velvet Blues Update URLs - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-07-21 05:44:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n" "Language: pl\n" "Project-Id-Version: Plugins - Velvet Blues Update URLs - Stable (latest release)\n" #. Author URI of the plugin msgid "http://www.velvetblues.com/" msgstr "http://www.velvetblues.com/" #. Author of the plugin msgid "VelvetBlues.com" msgstr "VelvetBlues.com" #. Description of the plugin msgid "This plugin updates all urls in your website by replacing old urls with new urls. To get started: 1) Click the \"Activate\" link to the left of this description, and 2) Go to your Update URLs page to use it." msgstr "Wtyczka aktualizuje wszystkie adresy URL w witrynie zastępując stare adresy nowymi. Aby rozpocząć: 1) Kliknij w odnośnik „włącz”, znajdujący się po lewej stronie od tego opisu, następnie 2) Przejdź do strony Aktualizuj adresy URL." #. Plugin URI of the plugin msgid "http://www.velvetblues.com/web-development-blog/wordpress-plugin-update-urls/" msgstr "http://www.velvetblues.com/web-development-blog/wordpress-plugin-update-urls/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Velvet Blues Update URLs" msgstr "Aktualizacja adresów URL od Velvet Blues" #: velvet-blues-update-urls.php:301 msgid "We will backup your website and move it for $75 OR update your URLs for only $29." msgstr "Wykonamy kopię bezpieczeństwa witryny i przeniesiemy ją za $65 lub zaktualizujemy adresy URL za jedyne $29." #: velvet-blues-update-urls.php:293 msgid "Get support at the %s plugin page%s." msgstr "Uzyskaj wsparcie %s na stronie wtyczki %s." #: velvet-blues-update-urls.php:292 msgid "Need help?" msgstr "Potrzebujesz pomocy?" #: velvet-blues-update-urls.php:287 msgid "Update URLs NOW" msgstr "Zaktualizuj adresy URL" #: velvet-blues-update-urls.php:281 msgid "Learn More." msgstr "Dowiedz się więcej." #: velvet-blues-update-urls.php:279 msgid "GUIDs for posts should only be changed on development sites." msgstr "Identyfikatory GUID pisów powinny być zmieniane tylko w przypadku wityn testowych." #: velvet-blues-update-urls.php:277 msgid "Update ALL GUIDs" msgstr "Zaktualizuj wszystkie identyfikatory GUID" #: velvet-blues-update-urls.php:272 msgid "URLs in custom fields and meta boxes" msgstr "Adresy URL we własnych polach i meta boxach" #: velvet-blues-update-urls.php:267 msgid "images, documents, general media" msgstr "obrazki, dokumenty, media" #: velvet-blues-update-urls.php:265 msgid "URLs for attachments" msgstr "Adresy URL załączników" #: velvet-blues-update-urls.php:260 msgid "URLs in links" msgstr "Adresy URL odnośnków" #: velvet-blues-update-urls.php:255 msgid "URLs in excerpts" msgstr "Adresy URL w zajawkach" #: velvet-blues-update-urls.php:250 msgid "posts, pages, custom post types, revisions" msgstr "wpisy, strony, własne typy treści, wersje" #: velvet-blues-update-urls.php:248 msgid "URLs in page content" msgstr "Adresy URL w treści strony" #: velvet-blues-update-urls.php:241 msgid "Choose which URLs should be updated" msgstr "Wybierz, które adresy URL powinny zostać zaktualizowane" #: velvet-blues-update-urls.php:232 msgid "New Site Address" msgstr "Adres nowej witryny" #: velvet-blues-update-urls.php:229 msgid "New URL" msgstr "Nowy adres URL" #: velvet-blues-update-urls.php:223 msgid "Old Site Address" msgstr "Adres starej witryny" #: velvet-blues-update-urls.php:220 msgid "Old URL" msgstr "Stary adres URL" #: velvet-blues-update-urls.php:215 msgid "Enter your URLs in the fields below" msgstr "Wprowadź swoje adresy URL w polach poniżej" #: velvet-blues-update-urls.php:213 velvet-blues-update-urls.php:239 msgid "Step" msgstr "Krok" #: velvet-blues-update-urls.php:210 msgid "You may need to restore it if incorrect URLs are entered in the fields below." msgstr "Możesz potrzebować przywrócić stare adresy jeśli poniżej zostały podane nieprawidłowe adresy URL." #: velvet-blues-update-urls.php:208 msgid "WE RECOMMEND THAT YOU BACKUP YOUR WEBSITE." msgstr "ZALECAMY WYKONANIE KOPII BEZPIECZEŃSTWA TWOJEJ WITRYNY." #: velvet-blues-update-urls.php:206 msgid "After moving a website, %s lets you fix old URLs in content, excerpts, links, and custom fields." msgstr "Po przeniesieniu witryny, %s pomoże naprawić stare adresy URL w treściach, zajawkach, odnośnikach i własnych polach." #: velvet-blues-update-urls.php:198 msgid "Please enter values for both the old url and the new url." msgstr "Proszę uzupełnić pola stary adres URL i nowy adres URL." #: velvet-blues-update-urls.php:190 msgid "The safer, easier way to pay online!" msgstr "Bezpieczniejsza, łatwiejsza metoda płatności w internecie." #: velvet-blues-update-urls.php:189 msgid "If you found our plugin useful, %s please consider donating" msgstr "Jeśli uważasz, że nasza wtyczka jest przydatna, %s rozważ przekazanie darowizny" #: velvet-blues-update-urls.php:182 msgid "Results" msgstr "Wyniki" #: velvet-blues-update-urls.php:176 msgid "Success! Your URLs have been updated." msgstr "Sukces! Twoje adresy URL zostały zaktualizowane." #: velvet-blues-update-urls.php:165 msgid "ERROR: Something may have gone wrong." msgstr "BŁĄD: coś mogło pójść nie tak." #: velvet-blues-update-urls.php:151 msgid "We will backup your website and move it for $75 OR simply update your URLs for only $39." msgstr "Wykonamy kopię bezpieczeństwa witryny i przeniesiemy ją za 65$ albo zaktualizujemy adresy URL za jedyne 29$." #: velvet-blues-update-urls.php:151 velvet-blues-update-urls.php:299 msgid "Contact us at" msgstr "Skontaktuj się z nami na" #: velvet-blues-update-urls.php:151 velvet-blues-update-urls.php:297 msgid "Want us to do it for you?" msgstr "Chcesz abyśmy zrobili dla ciebie?" #: velvet-blues-update-urls.php:151 msgid "This happens if a URL is incorrect OR if it is not found in the content. Check your URLs and try again." msgstr "To zdarza się jeśli podany adres URL jest niepoprawny albo nie został odnaleziony w treściach. Sprawdź wprowadzone adresy URL i spróbuj ponownie." #: velvet-blues-update-urls.php:151 msgid "Why do the results show 0 URLs updated?" msgstr "Dlaczego wynik pokazuje, że zaktualizowano 0 adresów URL?" #: velvet-blues-update-urls.php:135 msgid "Please select at least one checkbox." msgstr "Proszę wybrać co najmniej jedną opcję." #: velvet-blues-update-urls.php:135 velvet-blues-update-urls.php:167 #: velvet-blues-update-urls.php:198 msgid "Your URLs have not been updated." msgstr "Twoje adresy URL nie zostały zaktualizowane." #: velvet-blues-update-urls.php:123 msgid "Please try again." msgstr "Proszę spróbować ponownie." #: velvet-blues-update-urls.php:123 velvet-blues-update-urls.php:135 #: velvet-blues-update-urls.php:198 msgid "ERROR" msgstr "BŁĄD" #: velvet-blues-update-urls.php:48 msgid "GUIDs" msgstr "Identyfikatory GUID" #: velvet-blues-update-urls.php:47 msgid "Custom Fields" msgstr "Własne pola" #: velvet-blues-update-urls.php:46 msgid "Links" msgstr "Odnośniki" #: velvet-blues-update-urls.php:45 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" #: velvet-blues-update-urls.php:44 msgid "Excerpts" msgstr "Zajawki" #: velvet-blues-update-urls.php:43 msgid "Content Items (Posts, Pages, Custom Post Types, Revisions)" msgstr "Elementy treści (wpisy, strony, własne typy treści, wersje)"